Have suffered at the hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have obtained - получили
have allied - объединились
have underwent - перенесших
have sneak - есть предварительный просмотр фильма
have have since - есть с тех пор
have searched - искали
have working - есть рабочая
have veto - имеет право вето
have buoyed - которые подстегивали
have a sauna - есть сауна
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
verb: страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать, сносить, дозволять, позволять
suffered crash - потерпели крах
any person who has suffered - любой человек, который пострадал
for the injuries suffered - за травмы
if you have suffered - если вы пострадали
suffered from the impact - пострадала от воздействия
for damage suffered - за причиненный ущерб
which had suffered - которые пострадали
you have suffered - вы пострадали
i have suffered - я страдал
had previously suffered - ранее страдали
Синонимы к suffered: feel pain, be upset, be in pain, be in distress, be miserable, hurt, ache, be afflicted by/with, be troubled with, be affected by
Антонимы к suffered: banned, enjoined, forbade, forbad, prohibited, proscribed, vetoed
Значение suffered: experience or be subjected to (something bad or unpleasant).
come at - приходить
present at - присутствовать на
at referral - по направлению
at forthcoming - в предстоящем
singing at - петь в
place at - место в
regard at - учитывая при
ever at - когда-либо в
plateau at - плато на
at fewer - на меньше
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
protocol to the convention for the protection - протокол к конвенции о защите
decision on the merits of the case - решение по существу дела
on the banks of the river thames - на берегу реки Темзы
the name of the association shall be - название ассоциации должно быть
in the first half of the match - в первой половине матча
in the lead-up to the conference - в преддверии конференции
the family members of the deceased - члены семьи умершего
outside the scope of the model - выходит за рамки модели
on the face of the earth - на лице земли
with the help of the internet - с помощью Интернета
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
remains in the hands of - остается в руках
clap their hands - рукоплескать
hands of the police - руки полиции
i have to wash my hands - я должен мыть руки
your health is in your hands - Ваше здоровье в ваших руках
into their own hands - в свои руки
was in the hands - находилась в руках
put your hands where - положить руки, где это
that your hands are - что ваши руки
in male hands - в мужских руках
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
I have suffered a criminal assault at the hands of your goons. |
Ваши отморозки совершили преступное нападение на меня. |
He suffered friction burns on his hands and was in shock when police and firefighters helped him to safety. |
Он получил ожоги от трения на руках и был в шоке, когда полиция и пожарные помогли ему добраться до безопасного места. |
However Kusaila had suffered much at the hands of the Muslims. |
В телесериале его изображает Тед Джонсон. |
The ultimate retort to Thatcher’s historical anxiety has come from Poland, the country that suffered most at the hands of Germany. |
Последний прямой и решительный ответ на исторические опасения Тэтчер пришел из Польши, страны, которая больше всего пострадала от рук Германии. |
When I think of the tyranny we suffered at the hands of that abominable woman - what was her name? |
Как подумаю, как мы страдали от тирании этой омерзительной женщины – как там ее звали? |
After Qin thereafter suffered a major defeat at the hands of Xuanwu's military governor Zhu Quanzhong, Sun withdrew from Heyang. |
После того как Цинь потерпел крупное поражение от рук военного губернатора Сюаньвуана Чжу Цюаньчжуна, Сунь удалился из Хэйаня. |
He has suffered so badly at the hands of M. Davenheim, that he vows to exact his revenge on the demon banker. |
Он так сильно пострадал от действий господина Давенхайма что клянется отомстить этому демону-банкиру. |
John Paul II apologised to many groups that had suffered at the hands of the Catholic Church through the years. |
Иоанн Павел II принес извинения многим группам, которые пострадали от рук Католической Церкви на протяжении многих лет. |
You can hardly be unaware of the manner in which I suffered at his hands. |
Вы едва ли, не осознаете в какой мере, я претерпела от его рук. |
After all that we have suffered, you allow Pompey to snatch triumph from deserving hands? |
После всего, что мы пережили, ты позволишь Помпею вырвать победу из рук, что её заслужили? |
Umayyad princes took over the command from Muhallab but suffered severe defeats at the hands of the Azariqa. |
Омейядские князья приняли командование от Мухаллаба, но потерпели тяжелое поражение от рук Азарика. |
Вы страдаете от большой потери. ...от федералов. |
|
Catrin and Jenny both suffered at the hands of the gutter press as children. |
Кэтрин и Дженни пострадали от рук бульварной прессы, будучи детьми. |
In 1040, Duncan suffered defeat in battle at the hands of Macbeth, who was killed himself in 1057 by Duncan's son Malcolm. |
В 1040 году Дункан потерпел поражение в битве от рук Макбета, который был убит в 1057 году сыном Дункана Малькольмом. |
He suffered many an indignity at the hands of Edwin, sir. |
Мистер Фиттлворт очень страдал из-за проделок Достопочтенного Эдвина, сэр. |
She had suffered from rheumatoid arthritis for the last 20 years, her hands were gnarled by arthritis, her spine was crooked, she had to rely on a wheelchair to get around. |
Она страдала от ревматоидного артрита на протяжение 20 лет: её руки искривились из-за болезни, позвоночник был изогнут, ей приходилось пользоваться инвалидной коляской, чтобы передвигаться. |
USCT soldiers suffered extra violence at the hands of Confederate soldiers, who singled them out for mistreatment. |
Солдаты USCT подверглись еще большему насилию со стороны солдат Конфедерации, которые выделили их за жестокое обращение. |
He suffered a term of imprisonment at the hands of the Roman authorities, during which the Christians gave him much aid. |
Он подвергся длительному тюремному заключению от рук римских властей, во время которого христиане оказали ему большую помощь. |
All of the people who suffered did so at the hands of a dark and calculating force. |
Все люди, которые пострадали, сделали это от рук темной и расчетливой силы. |
She has suffered enough at the hands of rogues such as yourself. |
Она уже настрадалась от одного разбойника, как ты. |
Indeed, the Frame of Humiliation would be ample vengeance to satisfy even Talena for the indignities she had suffered at my hands. |
Конечно, только Рама унижения могла утолить месть Талены, столько натерпевшейся от меня. |
Wilbur takes Sybil for a drive, during which Peggy reveals the horrific physical abuse she suffered at her mother's hands. |
Уилбур берет Сивиллу на прогулку, во время которой Пегги рассказывает об ужасном физическом насилии, которому она подверглась от рук своей матери. |
Mahmoud’s 8-month-old sister, Maryam, suffered similar burns on her neck and hands when an Israeli rocket hit the family car. |
8-месячная сестра Махмуда, Мариам, получила такие же ожоги на шее и руках, когда израильская ракета попала в Семейный автомобиль. |
Jennsen suspected that the wound he suffered at the hands of the sorceress needed the intervention of magic. |
Дженнсен тоже полагала, что рана, от которой он так сильно страдает, требует магического лечения. |
On August 8, 1992, during the co-headlining Guns N' Roses/Metallica Stadium Tour, Hetfield suffered second and third degree burns to his arms, face, hands, and legs. |
8 августа 1992 года, во время совместного тура Guns N' Roses/Metallica Stadium, Хэтфилд получил ожоги второй и третьей степени на руках, лице, кистях и ногах. |
The old nobles who thought that power was coming slowly but surely into their hands have suffered a major setback. |
Старые лорды, рассчитывавшие, что управление страной медленно, но верно перейдет к ним, потерпели серьезное поражение. |
Thy wits seem touched, poor stranger; doubtless thou hast suffered privations and rude buffetings at the world's hands; thy looks and dress betoken it. |
У тебя, по-видимому, голова не в порядке, бедный незнакомец; ты, без сомнения, много страдал, и люди обходились с тобой неласково, это видно и по лицу твоему и по платью. |
I've suffered greatly at Mr Darcy's hands. |
Я очень сильно пострадал от рук мистера Дарси. |
Gray was so dedicated to learning the trade that she suffered the so-called lacquer disease, a painful rash on her hands, but that did not stop her from working. |
Грей была настолько увлечена изучением ремесла, что страдала так называемой лаковой болезнью-болезненной сыпью на руках, но это не мешало ей работать. |
The actions I have taken are a last resort to address the unconscionable mistreatment that my family has suffered at the hands of the NYPD and other bureaucracies. |
Все, что я сделала, было ответом на недобросовестность и жестокость, от которых пострадала моя семья, со стороны полиции Нью-Йорка и других бюрократов. |
Wilbur helps her recall a childhood in which she suffered physical, emotional, and sexual abuse at the hands of her disturbed mother Hattie. |
Уилбур помогает ей вспомнить детство, в котором она страдала от физического, эмоционального и сексуального насилия со стороны своей обеспокоенной матери Хэтти. |
The murderer and traitor Stannis Baratheon suffered a stunning defeat at the hands of your father. |
Убийца и изменник Станнис Баратеон потерпел сокрушительное поражение от вашего отца. |
You'll thank me each time and we'll shake hands to show our friendship hasn't suffered. |
Каждый раз будете говорить мне спасибо и жать друг другу руки в знак того, что наша дружба не пострадала. |
Молодой человек вытер замасленные ладони о брюки. |
|
They do and I emerge grateful but absolutely mortified, and hope that they didn't notice that I left the bathroom without washing my hands. |
Они это делают, и я появляюсь оттуда с благодарностью, но это ужасающе унизительно для меня, и я надеюсь, что они не заметили, что я вышла из туалета, не помыв руки. |
She had her hands poised on the keys, but she didn't have any paper in the machine. |
Руки ее лежали на клавишах, но бумага в машинку заправлена не была. |
Стал двигать, сгибать ее пальцы и ощупывать каждую косточку внутри кистей. |
|
Her hands went to the back of his neck and her fingers splayed upward into his silky hair. |
Руками она ласкала его шею, а потом запустила пальцы в его шелковые волосы. |
and I told you I also saw your hands through the red of their blood. |
И я сказала, что вижу твои руки сквозь красноту крови. |
Do you accept this unspeakably important task I'm putting in your hands? |
Ты готова выполнить это чрезвычайно важное задание, которое я хочу тебе поручить? |
She clutched in her hands the three papers she had written for her mother in her childish scrawl. |
Та сжимала в кулачке три бумажных листочка, что сама своим детским почерком надписала для матери. |
That should keep the wolf away for a while, save me exercise, and put some money in the hands of my friends. |
Это избавляет меня от физических упражнений, а моим друзьям перепадают кое-какие деньжата. |
While Gilani was in Beijing, Finance Minister Abdul Hafeez Shaikh returned from Washington with empty hands. |
В то время как Гилани был в Пекине, министр финансов Абдул Хафиз Шайкх вернулся из Вашингтона с пустыми руками. |
Put your hands up and move away from the computer. |
Поднять руки и отойти от компьютера. |
Put your hands up; this is a fight. |
Подними руки, это же бой. |
Putin relished the irony of returning to the Crimean port city, back in rightful hands, where the West once again conceded a Russian sphere of interest in Europe. |
Путин смаковал такую иронию судьбы, благодаря которой он прибыл в этот крымский город-курорт, возвращенный в правильные руки. Запад снова уступил России кусок сферы интересов в Европе. |
As Rachel rose on a cable, numerous sets of hands pulled her into the fuselage. |
Несколько пар сильных рук втащили Рейчел внутрь. |
When they shook hands, Machada noticed that the index finger on the right hand of his visitor was missing. |
Они обменялись рукопожатиями, и Мачада отметил, что указательный палец на правой руке у посетителя отсутствовал. |
She experienced a joyful shock, and almost clapped her hands. |
От радости она чуть не захлопала в ладоши. |
She did so, folding her hands and waiting placidly till he questioned her. |
Она села, сложила руки на коленях и спокойно приготовилась отвечать на вопросы. |
Every time you said something self-deprecatingly true to that editorial board, they all patted you on the back - and then snickered behind their hands. |
Каждый раз, когда ты говорил самообличительную правду перед этой редколлегией, они похлопывали тебя по спине и прикрываясь хихикали. |
Pushing himself up on his hands he turned his head and saw the old man coming down the ledge. |
Он оттолкнулся руками, повернул голову и увидел спускавшегося со скалы старика. |
You're the one who suffered as a result. |
А в результате пострадал ты. |
While in the course of his Passion Jesus suffered various wounds, such as those from the crown of thorns and from the scourging at the pillar. |
Во время своих страстей Иисус страдал от различных ран, таких как от тернового венца и от бичевания у столпа. |
As he aged, he suffered more frequently from colds during the winter. |
По мере того как он старел, зимой он все чаще страдал от простуды. |
Sepsis and infection set in, and the president suffered from hallucinations for a time. |
Начались сепсис и инфекция, и президент некоторое время страдал от галлюцинаций. |
Although both trains suffered some losses and were finally forced to retreat, the panic in German ranks was not stopped. |
Хотя оба поезда понесли некоторые потери и в конце концов были вынуждены отступить, паника в немецких рядах не прекратилась. |
Catherine suffered a stroke on 17 November 1796, and died without regaining consciousness. |
17 ноября 1796 года Екатерина перенесла инсульт и умерла, не приходя в сознание. |
One OMON police officer suffered fatal injuries during the riot. |
В ходе беспорядков один сотрудник ОМОН получил смертельные ранения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have suffered at the hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have suffered at the hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, suffered, at, the, hands , а также произношение и транскрипцию к «have suffered at the hands». Также, к фразе «have suffered at the hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.