Having a detrimental impact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
having the subject of - имея предмет
were having - имели
having been focusing on - будучи упором на
having entered - вступив
however having said this - Однако, сказав это
having spent - потратив
after having been informed - после того, как было сообщено
after having been raped - после того, как была изнасилована
apologies for not having - Извинения для не имеющих
for having fun - для развлечений
Синонимы к having: be in possession of, own, boast, occupy, retain, possess, keep, be blessed with, enjoy, hold
Антонимы к having: absent, hide, conceal
Значение having: possess, own, or hold.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
take for a ride in a car - катать на машине
a puddle - лужа
a prevencion - Prevención
often a - часто
update a - обновление
a coward - трус
a shower and a hairdryer - душ и фен
a bit of a surprise - немного удивления
a party to a transaction - участник сделки
a good husband makes a good wife - хороший муж делает хорошую жену
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
considered detrimental - Рассматриваемая ущерб
detrimental situation - пагубная ситуация
it is detrimental - это вредно
be detrimental - нанести ущерб
less detrimental - менее вредно
detrimental conditions - вредные условия
detrimental change - пагубные изменения
detrimental implications - пагубные последствия
have a detrimental effect on - оказывает вредное воздействие на
is detrimental to - наносит ущерб
Синонимы к detrimental: bad, ruinous, malign, damaging, unfavorable, unwholesome, hurtful, undesirable, unfortunate, adverse
Антонимы к detrimental: harmless, beneficial
Значение detrimental: tending to cause harm.
noun: влияние, воздействие, удар, столкновение, импульс, толчок, коллизия
verb: ударять, сталкиваться, ударяться, плотно сжимать, прочно укреплять
impact pulverizer - ударная мельница
profound impact - глубокое воздействие
a global impact - глобальное воздействие
impact processes - ударные процессы
ultimate impact - воздействие конечной
quantifying the impact - количественная оценка воздействия
before the impact - перед столкновением
far-reaching impact - далеко идущие последствия
please describe the impact - просьба описать воздействие
impact indicators for - показатели воздействия для
Синонимы к impact: crash, smash, bang, collision, knock, bump, ramifications, meaning, influence, consequences
Антонимы к impact: dislodge, root (out), uproot
Значение impact: the action of one object coming forcibly into contact with another.
Are they having fun and enjoying life? |
Всё ли у них хорошо и наслаждаются ли они жизнью? |
There's the experience of having a body and of being a body. |
Вы можете иметь тело и быть телом — это разные ощущения. |
I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise. |
Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться. |
First is having a low floor, and that means this project is easy to get started. |
Первый — это низкий порог, то есть проект должен начинаться с простых вещей. |
Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем. |
|
Если он только не впал в глобальный приступ сексуальной застенчивости. |
|
А у меня ужин с партнёрами и потенциальными клиентами. |
|
У нас в городе на выходных будет танцевальный марафон. |
|
I think we skipped over something when we started talking about having a baby. |
Мы перескочили через один этап, когда перешли к разговорам о детях. |
Having recovered from his seasickness, the marshal was standing at the prow near the ship's bell with its embossed Old Slavonic lettering. |
Оправившийся от морской болезни предводитель красовался на носу, возле колокола, украшенного литой славянской вязью. |
The scanner is having trouble reading the Klingon dorsal root ganglia. |
Сканер не может считать узел нижнего корешка спинного мозга клингона. |
Having done this, Til Loon tossed the bit of skin to the other Loons and was about to go away when she noticed the prisoners and stopped to inspect them. |
Затем она перебросила оболочку другим Пихам и собиралась уже уходить, как увидела пленников. |
Brother Candle's military experience consisted of having been present at the Black Mountain Massacre. |
Весь военный опыт брата Светоча заключался в его присутствии при резне у Черной горы. |
Having narrowed the list of travel agencies to six possibilities, I put in a call to Beverly Danziger and filled her in on my excursion to Florida. |
Затем я позвонила Беверли Дэнзигер и рассказала ей о своей поездке во Флориду. |
Doug and Carrie are having financial trouble and they're going to his parents for help. |
У Дага и Кэрри финансовые трудности, и они собираются обратиться к его родителям за помощью. |
She was having to disinter perfectly useless items to get access to the bare necessities. |
Приходится раскапывать кучу ненужных вещей, прежде чем доберешься до самого необходимого. |
The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements. |
Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений. |
Я сожалею о том, что мне пришлось говорить столь общими словами. |
|
Никто не вступает в духовенство, если не чувствует призвания. |
|
Many love to relax in the nearby National Park having enjoyed water sports. |
Этот курорт, в переводе «источник», очень популярен среди туристов. |
About Pa building the little house on the prairie and the wolves, and the indians, and having to move on, and how we came to plum creek. |
О том, как папа строил домик в прерии, о волках и индейцах, о переселении и как мы приехали на Плам-Крик. |
It is the fear of having to pay for expensive medical conditions that now drives individuals to accumulate substantial cash reserves. |
На данный момент, страх необходимости платить за дорогие медицинские условия ведет к накоплению значительных денежных резервов. |
I'm just used to having sex with lesbians. |
Я же обычно занимаюсь сексом с лесбиянками. |
Он враждебен, груб, и он занимается сексом. |
|
Secondly, we need to reverse the detrimental trends in some multilateral disarmament regimes brought about by both unilateral action and inaction. |
Во-вторых, нам необходимо обратить вспять неблагоприятные тенденции, сложившиеся в ряде многосторонних режимов разоружения, как в результате односторонних действий, так и одностороннего бездействия. |
Unemployment has become more serious and extensive, having spread to even those countries that have employed large numbers of foreign workers. |
Более серьезный и широкий характер в регионе приобрела безработица, охватившая даже те страны, которые в больших количествах используют иностранную рабочую силу. |
The pairs of said adjustment levers are interconnected by an adjustable screw having a handle. |
Пары этих рычагов регулировки соединены между собой регулировочным винтом, имеющим ручку. |
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. |
И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно. |
Free surfaces in the ballast tanks may increase the detrimental effects, in particular in situations where there are also free surfaces in the cargo tanks. |
Под влиянием свободных поверхностей в балластных цистернах это отрицательное влияние может усилиться, в частности в ситуациях, когда свободные поверхности имеются и в грузовых танках. |
To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:. |
просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:. |
It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority. |
Она представляет и выражает суверенную волю народа и является единственным органом, обладающим конституционной и законодательной властью. |
Having signed the letter of undertaking, however, the defendant was also precluded from invoking the forum selection clause. |
Тем не менее, подписав соответствующее обязательство, ответчик лишился права ссылаться на оговорку о выборе суда. |
The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children. |
Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях. |
Просто пообедать с ней, было настоящим блаженством. |
|
Furthermore, they have often been thwarted in having a legal address by not receiving adequate information on the housing options available to them. |
Кроме того, им зачастую чинят препятствия в получении юридического адреса, не предоставляя надлежащей информации об имеющихся в их распоряжении возможностях получения жилья. |
Prisons were grossly overcrowded with thousands of prisoners having to sleep in shifts, often without bedding. |
В крайне переполненных тюрьмах содержатся тысячи заключенных, вынужденных спать посменно, часто без постельных принадлежностей. |
Concerns were expressed that the simple deletion of draft article 13 could have a detrimental effect on merchant haulage. |
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что если проект статьи 13 будет попросту исключен, то это может повлечь за собой пагубные последствия для практики доставки груза коммерсантом. |
By train it takes ten hours from Kiev and then several hours of having your ‘dokumenti’ pored over with laptops at hand in case they need to google you. |
Чтобы доехать в Крым на поезде из Киева, вам потребуется 10 часов, но учтите, что вам придется потратить несколько часов на проверку документов — где ваше имя могут даже ввести в строку поиска Google. |
She had come south with an older companion whom Kevern took to be her aunt, the latter having been left a property in a wet but paradisal valley called, felicitously, Paradise Valley. |
Она приехала на юг со спутницей старше себя, которую Кеверн считал ее тетей, при этом последняя получила в наследство дом в сырой, но похожей на рай долине под радостным названием Райская долина. |
I said to him, You soft git, even if I was having an affair there's no point in burning me books. |
Я ему толкую: Недоумок, даже если бы я и загуляла с кем-нибудь, так какой толк в том, чтобы жечь книжки? |
I pity myself above all men that I did not lose my arm at Sevastopol, not having been there at all, but served all the campaign delivering paltry provisions, which I look on as a degradation. |
Всех более жалею себя, что в Севастополе не лишился руки для славы, не быв там вовсе, а служил всю кампанию по сдаче подлого провианта, считая низостью. |
What's the evolutionary advantage to having some part of the brain that seems to, you know, trigger and mediate experiences of the transcendent? |
В чём эволюционное преимущество - обладать частью мозга, которая, кажется, включает и посредничает трансцендентному опыту? |
У тебя просто предсвадебный мандраж. |
|
And you two are having a dispute. |
И у вас двоих возник конфликт. |
Вы помните, что с вами случился инсульт? |
|
You having a flat in Notting Hill and living within commuting distance? |
В том смысле, что у тебя квартира в Ноттинг Хилл, а живешь ты в пригороде? |
You should try having a little respect for the dummies of the universe, now that you're one of us. |
Уважай вселенских болванов, тем более, что теперь ты - один из нас. |
Она не покинула меня и поддерживала меня в ущерб своей собственной репутации. |
|
I have done this to the detriment of my own career and sometimes, sadly, to the detriment of my own family. |
Я делаю это в ущерб собственной карьере, а иногда, к сожалению, в ущерб собственной семье. |
If I start pushing myself past the limit I'm going to be a detriment and I'm going to be a hazard to other climbers, also to the guides. |
Если я начну заставлять себя работать за пределами возможностей, то я буду вредить я буду представлять опасность для других альпинистов и гидов. |
And you're worried that he might become a detriment to our investigation. |
что он может повредить нашему расследованию. |
In fact, it's always been detrimental to the Confederate economy to hold slaves. |
На деле, для экономики Конфедерации, было всегда убыточным держать рабов. |
He'll be older, it'll be a lot more detrimental. |
Он станет старше, и это нанесет гораздо больший вред. |
Unless my life is having a detrimental effect on my seizure disorder. |
Если только моя жизнь не влияет пагубно на припадки. |
Critics of the concept point out that, in practice, there may be difficulties distinguishing between beneficial profit-seeking and detrimental rent-seeking. |
Критики этой концепции указывают на то, что на практике могут возникнуть трудности с разграничением выгодного стремления к получению прибыли и вредного стремления к получению ренты. |
The BBC banned Billie Holiday's version of the song from being broadcast, as being detrimental to wartime morale, but allowed performances of instrumental versions. |
Би-би-си запретила транслировать версию песни Билли Холидей, как вредную для боевого духа военного времени, но разрешила исполнение инструментальных версий. |
With the help of intricate rephrasing, detrimental behaviour is made innocuous and acceptable, and people who are part of it are liberated from feeling sense of guilty. |
С помощью сложных перефразировок вредное поведение становится безобидным и приемлемым, и люди, которые являются его частью, освобождаются от чувства вины. |
The most detrimental force to streamline would be the resistance caused by form. |
Наиболее пагубной силой для рационализации было бы сопротивление, вызванное формой. |
Этот процесс вреден для здоровья женщины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «having a detrimental impact».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «having a detrimental impact» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: having, a, detrimental, impact , а также произношение и транскрипцию к «having a detrimental impact». Также, к фразе «having a detrimental impact» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.