Heavily armoured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sit heavily - сидеть тяжело
lean heavily - тяжело нагружать
heavily pregnant - на большом сроке беременности
heavily committed - ведущий тяжелый бой
heavily held - обороняемый крупными силами
heavily flavored sausage - колбаса острого вкуса
heavily ribbed - значительно усиленный ребрами жесткости
weigh heavily - ложиться тяжелым бременем
heavily advertising - усиленное рекламирование
heavily flavoured sausage - колбаса острого вкуса
Синонимы к heavily: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к heavily: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение heavily: In a heavy manner.
armoured car - бронированный автомобиль
armoured backrest plate - броневая спинка
armoured motor car - бронеавтомобиль
armoured insulator - защищенный изолятор
armoured conveyor - панцирный конвейер
armoured column - колонна бронетехники
armoured turret - броневая башня
armoured infantry - пехота бронетанковых войск
armoured scales - кокциды
armoured vehicle - бронированная машина
Синонимы к armoured: reinforced, toughened, steel-plated, armor-plated, ironclad, bulletproof, bombproof, panoplied
Значение armoured: (of a military vehicle or ship) covered with a tough metal layer as a defense against attack.
Both men and horses were heavily armoured. |
И люди, и лошади были в тяжелых доспехах. |
Stegosaurus - a heavily armoured tank with a deadly weapon at the end of its tail... known as a thagomizer. |
Стегозавр... тяжёлый бронированный танк со смертельным оружием на конце хвоста... известным как тагомайзер. |
Even though it was more heavily armoured, the weight went down to 30.7 tonnes. |
Несмотря на то, что он был более тяжело бронирован, его вес снизился до 30,7 тонн. |
Experimental tanks with unmanned turrets locate crew members in the heavily armoured hull, improving survivability and reducing the vehicle' |
Экспериментальные танки с беспилотными турелями размещают членов экипажа в тяжелобронированном корпусе, повышая живучесть и снижая проходимость машины' |
Less heavily armoured soldiers were more vulnerable than knights. |
Солдаты в менее тяжелых доспехах были более уязвимы, чем рыцари. |
As the boss said, the safest place to be is in a heavily armoured metal box. |
Как и сказал босс, самое безопасное место - это армированная металлическая коробка. |
This was not seen as a substitute for a main battle tank, which would have to be heavily armed to deal with the massed and thickly armoured Soviet tanks of the Cold War. |
Это не рассматривалось как замена основного боевого танка, который должен был бы быть хорошо вооружен, чтобы иметь дело с массовыми и густо бронированными советскими танками холодной войны. |
The Guptas relied heavily on armoured war elephants; horses were used little if at all. |
Гупты в значительной степени полагались на бронированных боевых слонов; лошади использовались мало, если вообще использовались. |
The heavily armoured conning tower is located by itself a distance from the main wreck. |
Тяжелобронированная боевая рубка расположена сама по себе на некотором расстоянии от главного места крушения. |
The tactic of a charge by heavily armoured hussars and horses was usually decisive for nearly two centuries. |
Тактика атаки тяжеловооруженными гусарами и лошадьми обычно была решающей в течение почти двух столетий. |
AP shells were designed to penetrate the hulls of heavily armoured warships and were mostly ineffective against infantry targets. |
Снаряды АП предназначались для пробивания корпусов тяжелых бронированных боевых кораблей и были в основном неэффективны против пехотных целей. |
Since the Sturmtiger was intended for use in urban areas in close range street fighting, it needed to be heavily armoured to survive. |
Поскольку Штурмтигер предназначался для использования в городских районах в уличных боях с близкого расстояния, он должен был быть тяжело бронированным, чтобы выжить. |
'Now, on a machine is heavily armoured is a Mastiff, 'the protection against roadside bombs is good. |
Итак, в машине тяжелее Чем сам Мастиф. Защита против Дорожных бомб хороша. |
Among other variants of the Tiger, a citadel, heavily armoured self-propelled rocket projector, today commonly known as the Sturmtiger, was built. |
Среди других вариантов Тигра была построена цитадель, тяжелобронированный самоходный ракетный прожектор, сегодня широко известный как Штурмтигер. |
It was a Romano-Byzantine term referring to their own heavily armoured cavalry. |
Это был Романо-византийский термин, обозначавший их собственную тяжеловооруженную кавалерию. |
Unfortunately, proof that we failed showed up in the form of six heavily armoured soldiers. |
К сожалению, доказательство того, что мы провалили задание, явилось в виде вооружённого отряда. |
This was often the only way in which a heavily armoured knight could be killed. |
Зачастую это был единственный способ убить рыцаря в тяжелых доспехах. |
These officers subdue rioters and subsequently allow the less heavily armoured, more mobile officers to make arrests where it is deemed necessary. |
Эти офицеры усмиряют бунтовщиков и впоследствии позволяют менее бронированным, более мобильным офицерам производить аресты там, где это считается необходимым. |
Пехотинцы были в более тяжелых доспехах, чем всадники. |
|
The Duke and several heavily armoured swordsmen were battling bravely. |
Герцог и несколько солдат в тяжелых доспехах отважно бились с врагом. |
It is a custom-built, heavily armoured stretch limousine which meets the requirements of the highest protection class BR7-level. |
Это изготовленный на заказ, сильно бронированный лимузин, который отвечает требованиям самого высокого класса защиты BR7-level. |
At least two armoured cars were borrowed by the mounted police to transport heavily armed tactical team members. |
По меньшей мере две бронированные машины были одолжены конной полицией для перевозки тяжеловооруженных членов тактической группы. |
The 2nd Light Cavalry Regiment dismounted and assaulted the passenger railway station, which was heavily defended by infantry and an armoured train. |
2-й полк легкой кавалерии спешился и атаковал пассажирскую железнодорожную станцию, которую усиленно обороняли пехота и бронепоезд. |
Our ships are heavily armoured. |
Наши корабли отлично бронированы. |
The Challenger 2 is a heavily armoured and well protected tank. |
Challenger 2-это тяжелобронированный и хорошо защищенный танк. |
The Mark IV was a more heavily armoured version of the Mark I, and went into production in May 1917. |
Mark IV был более бронированной версией Mark I и был запущен в производство в мае 1917 года. |
Once there Harald saw Godwinson's forces approaching, heavily armed and armoured, and greatly outnumbering Harald's. |
Оказавшись там, Харальд увидел приближающиеся войска Годвинсона, хорошо вооруженные и закованные в броню, значительно превосходящие по численности войска Харальда. |
Heavily armoured assault guns were designed to provide direct-fire support to infantry in the face of enemy defenses. |
Тяжелобронированные штурмовые орудия были предназначены для обеспечения прямой огневой поддержки пехоты перед лицом вражеской обороны. |
The Polish heavy hussars of the Polish-Lithuanian Commonwealth were far more manoeuvrable than the heavily armoured lancers previously employed. |
Польские тяжелые гусары Речи Посполитой были гораздо более маневренными, чем ранее использовавшиеся тяжеловооруженные уланы. |
Their use requires that a vehicle be fairly heavily armoured to protect itself and its crew from the exploding ERA. |
Поэтому называть эти исследования опровержениями, которые дискредитируют академические мнения других, - это чрезмерная позиция. |
The animals that were licked and groomed heavily, the high-licking and grooming, are not stressed. |
Те, за кем много ухаживали и часто вылизывали, кто получал такой заботы больше всего, не переживали без повода. |
What I was afraid of was that if I stepped too heavily, I might plunge right out of the world and into the darkness behind it. |
Боялся, что вывалюсь из этого мира, если надавлю на тротуар сильнее, и окажусь в темноте. |
They came crashing down the heavily wooded slope into a sudden, broad clearing. |
Со склона, густо поросшего деревьями, они выбежали на большую поляну. |
The second officer was breathing heavily from his sprint up and across the hillside from the automatic rifle position. |
Второй офицер не мог отдышаться после бега вверх по крутому склону. |
It wouldn't be an issue if your country hadn't decided to fill the skies with unmanned, heavily armed aircraft, would it? |
Это бы не было проблемой, если бы твоя страна не решила заполнить небо вооруженными до зубов беспилотниками, не так ли? |
He had a large nose, a large mouth; the bones of his face were prominent, and he was heavily made; he was a man of more than average height, and broad-shouldered. |
У него были крупный нос, большой рот, выдающиеся скулы и грузное тело; роста он был выше среднего и широк в плечах. |
I wager heavily we look into this guy's past, there's mistreatment by women. |
Держу пари, если мы заглянем в его прошлое, с ним плохо обращались женщины. |
Suspected of killing heavily protected witnesses and five innocent bystanders. |
Подозревается в убийстве тщательно охраняемого свидетеля и пяти невинных прохожих. |
Was the whole murder scene like this- heavily wooded, lots of vines, dense brush? |
Было ли место убийства примерно таким- лесистая местность. много вьющихся растений, густых кустарников? |
The entries sort of grew into other things as well, and Susie was heavily pregnant at the time, with the twins. |
Записи как бы вырастали во что-то иное, а Сьюзи в это время была беременна близнецами. |
But when they reached the station yard, the lorries and the armoured cars were gone. |
Но когда они дошли до вокзальной площади, грузовиков и танков уже не было. |
They heard Griffiths coming heavily down the stairs, and Philip went into his bed-room to wash. |
Они услышали, как по лестнице шумно топает Гриффитс, и Филип ушел в спальню мыться. |
He stopped laughing, leaning so heavily against her shoulders that they ached. |
Он перестал смеяться и всей своей тяжестью навалился на нее, так что ей стало больно. |
Simultaneously gas-bombs fell on the deck, the bridge, and the armoured gun turrets. |
И сейчас же на палубу, на мостики, на бронебойные башни упали, разорвались газовые бомбы. |
But the horse was alive-breathing heavily, sick eyes half closed, but alive. |
Но лошадь была жива - она дышала тяжело, полузакрытые глаза слезились, но она еще жила. |
This mix is heavily influenced by Shakespeare's play A Midsummer Night's Dream. |
На эту смесь сильно повлияла пьеса Шекспира Сон в летнюю ночь. |
To increase the speed at which action potentials travel, α-MN axons have large diameters and are heavily myelinated by both oligodendrocytes and Schwann cells. |
Для увеличения скорости перемещения потенциалов действия α-MN аксоны имеют большой диаметр и сильно миелинизированы как олигодендроцитами, так и шванновскими клетками. |
The article relied heavily on interviews with Draper and conferred upon him a sort of celebrity status among people interested in the counterculture. |
Статья в значительной степени опиралась на интервью с Дрейпером и придавала ему своего рода статус знаменитости среди людей, заинтересованных в контркультуре. |
The RUC responded by sending out riot police and by driving Shorland armoured cars at the crowd. |
В ответ РУЦ выслал спецназ и направил на толпу броневики Шорланд. |
The movie had been heavily promoted prior to release and was expected to enjoy great commercial success. |
Фильм был широко раскручен до выхода в прокат и, как ожидалось, пользовался большим коммерческим успехом. |
The next day, the Iraqis launched infantry and armoured attacks into the city. |
На следующий день иракцы начали наступление пехоты и бронетехники на город. |
Near the completion of Huckleberry Finn, Twain wrote Life on the Mississippi, which is said to have heavily influenced the novel. |
Незадолго до завершения Гекльберри Финна Твен написал Жизнь на Миссисипи, которая, как говорят, оказала сильное влияние на роман. |
Early works of Japanese literature were heavily influenced by cultural contact with China and Chinese literature, often written in Classical Chinese. |
Ранние произведения японской литературы находились под сильным влиянием культурных контактов с Китаем и Китайской литературой, часто написанной на классическом китайском языке. |
In a brief action the Poona Horse destroyed one armoured car and forced the surrender of the state garrison at Kodad. |
В результате короткого боя конница Пуны уничтожила один броневик и заставила сдаться государственный гарнизон в Кодаде. |
This BV requirement is general for armoured vehicles of the British Armed Forces, and is unique to the armed forces of the UK and India. |
Это требование BV является общим для бронетехники британских вооруженных сил и является уникальным для Вооруженных сил Великобритании и Индии. |
Both the Department of Homeland Security and DARPA are heavily funding research into facial recognition systems. |
Как Министерство внутренней безопасности, так и DARPA активно финансируют исследования в области систем распознавания лиц. |
They were accompanied by the motor minesweepers R17 and R21, heavily laden with troops from the light cruiser Emden. |
Их сопровождали моторные тральщики R17 и R21, тяжело груженные войсками с легкого крейсера Эмден. |
The best we can do is scrutinize them more heavily and insist on reliable references. |
Лучшее, что мы можем сделать, - это более тщательно изучить их и настаивать на надежных рекомендациях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heavily armoured».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heavily armoured» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heavily, armoured , а также произношение и транскрипцию к «heavily armoured». Также, к фразе «heavily armoured» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.