Held in turn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
hand-held computer - карманная ЭВМ
that was held - который был проведен
rebel-held areas - повстанцами районах
awards was held - был проведен награды
be held at - состоится в
stocks held - акции проводятся
number of detainees held - число задержанных провели
bank accounts held by - банковские счета проводится
assets to be held - активы, которые будут проведены
we held meetings - мы провели встречи
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
whether in cash or in kind - будь то в денежной или натуральной форме
in diplomatic - в дипломатической
certified in - сертифицированы
in sicily - в сицилия
cast in - отлитый в
identical in - идентичны
climb in - залезть в
in intensity - по интенсивности
in thee - в тебе
beef in - говядина в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
right turn - правый поворот
dramatic turn - резкий поворот
turn the radio - выключить радио
which in turn uses - который, в свою очередь, использует
turn and grind - поворот и растереть
turn out to be less - оказывается меньше
turn bitter - стать горьким
turn onto the street - повернуть на улицу
at the turn - в свою очередь,
turn me out - превратить меня
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
But the restoration of Ukraine’s sovereignty over the Donbas would allow us to turn the page, including easing or lifting most of the sanctions. |
Однако восстановление суверенитета Украины над Донбассом позволит нам перевернуть страницу, в том числе смягчить или отменить некоторые санкции. |
That begs the question: What should Fox News do to turn over another leaf? |
Это вызывает вопрос: что должны делать Fox News, чтобы начать всё сначала? |
Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность. |
|
We can't let the Founder turn us into killers. |
Мы не можем позволить Основателю превратить нас в убийц. |
But surely you will think more of me when you hear the splendid thoughts my new brain is going to turn out. |
Но что ты скажешь, когда услышишь великолепные идеи, рожденные моими новыми мозгами? |
You know, I ask you for your professional judgment, and then you turn it back on me. |
Я прошу у вас вашей профессиональной оценки, а вы отвечаете вопросами на вопросы. |
She scarcely managed to turn away, when the bull pushed her several times with a powerful sideswipe. |
Она не успевала увертываться, и бык несколько раз толкнул ее своим сильным боком. |
Lots of people turn in the names of people suspected of wrongdoing against their fellow man. |
Многие сдают тех, кого подозревают в проступках против людей. |
I didn't turn to a pillar of salt, but I saw Niley's face. |
В соляной столп я не превратилась, но увидела выражение лица Найли. |
She'd turn up with her ecstasy, her grass, her crack and her coke. |
Она приходила со своими экстази, травкой, крэком и коксом. |
Any drunk will eventually turn up with a loose woman. |
Каждый пьяница в конце концов связывается с распутной женщиной. |
For that is when they will turn their sights back on all of us. |
Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас. |
I think the proper way to ask this question is to turn it around. |
Думаю, что корректная постановка вопроса требует перевернуть сам вопрос. |
We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere. |
Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу. |
A sharp turn, a few minutes of highspeed driving, and the truck squealed to a halt. |
Наконец после крутого поворота завизжали тормоза, и грузовик резко остановился. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
Я начинаю уставать. Твоя очередь водить. |
|
So I'd turn up at all the house parties where the tough boys hung. |
Поэтому я посещал все вечеринки, где зависали крутые. |
Should turn up a suspect or two. |
Выйдет всего один или два подозреваемых. |
Я чувствовала, что он не придёт. |
|
Try not to get worried Try not to turn onto. |
Не беспокойся, не думай о проблемах,. |
Поверните маленькую часть так, чтобы механизм был лицом ко мне. |
|
You know no matter how the kids turn out, I still love them. |
Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю. |
We have to make sure you do not turn out like your grandfather. |
Мы должны убедиться, что ты не станешь таким, как твой дед. |
I don't really know how this will turn out. |
Я не знаю чем здесь всё закончится. |
He'll never get to see how I turn out. |
Он никогда не узнает, что со мной случилось. |
In turn, suppliers were able to perform efficiently through quality upgrading and cost savings as a result of linking up with the manufacturers. |
В свою очередь поставщики компонентов и узлов могут налаживать эффективное производство путем повышения качества производимой продукции и экономии затрат благодаря связям с автомобилестроительными компаниями. |
Если я хочу чтобы мне смотрел в след, то нужно вернуть своё здоровое тело. |
|
Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated. |
Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными. |
This, in turn, can lead to further drops in demand as well as falling tax revenue. |
Это, в свою очередь, может привести к дальнейшему сокращению спроса, а также снижению налоговых поступлений. |
If one wishes, one may turn back at the Gorge of the Seven Bends. |
Если захотите, можете вернуться от ущелья Семи Изломов. |
Decrease elevation ten feet, then turn left. |
Уменьшение высоты десять футов, затем повернуть налево. |
You know that story where the princess has to kiss the frog, turn him back into a prince? |
Знаешь эту историю, где принцессе пришлось целовать лягушку, чтобы он превратился обратно в принца? |
Trolley booms shall be mounted so that they can turn in both horizontal and vertical directions. |
Штанговые токосниматели устанавливают таким образом, чтобы они могли перемещаться в горизонтальном и вертикальном направлениях. |
Of course I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me! |
Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной! |
If that solved your issue, turn off your extensions or plugins temporarily. |
Если после этого проблема исчезла, временно отключите расширения и плагины. |
Since quality is so important, recipients on Facebook can easily turn off notifications they don't like or report them as spam. |
Уделяйте особое внимание качеству. Если людям на Facebook не понравятся ваши уведомления, они могут отключить их или отметить как спам. |
Doesn't matter if we turn the whole of space around by some angle, it doesn't leave the - doesn't change the phenomenon of electricity or magnetism. |
Как бы мы ни поворачивали пространство на какой-нибудь угол, это не изменит явление электричества или магнетизма. |
There's been no mass outbreak of Islam or Mormonism to turn the population away from the locally highly popular drink. |
В Венесуэле пока что не было зафиксировано массовых вспышек ислама или мормонства, которые могли бы заставить местное население отказаться от чрезвычайно популярного в Венесуэле напитка. |
To resolve this error, you must either turn off file encryption on the BadMail folder, or move the BadMail folder to a location where encryption is not enabled. |
Чтобы устранить эту ошибку, необходимо отключить шифрование для папки, в которой хранятся недопустимые данные, или переместить эту папку в местоположение, где отключено шифрование. |
This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division. |
И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle. |
Выполните следующие действия, чтобы включить или выключить сенсор Kinect. |
|
My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise. |
Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться». |
We turn to you because we need an efficient representative with good contacts. |
Мы обращаемся к Вам, так как нуждаемся в инициативном представителе с широкими связями. |
Turn the indicators off and carry on like you meant it. |
Выключите аварийку и продолжайте как ни в чем не бывало. |
Я вздрагиваю когда я поворачиваю за угол. |
|
She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity. |
В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума. |
Смотри, совсем мальчишкой станешь. |
|
Or I find out on my own, which I will. And when I do, I'll turn you over to whoever you're running from, let them decide what to do with you. |
Или, я выясню это сам, а я выясню, и тогда я отдам тебя тем, на кого ты работаешь, чтобы они решили, что с тобой делать. |
Иди готовься, а я пока выключу освещение на тропинках. |
|
Забыл повернуть, - объяснил он. |
|
Он с неохотой расстался с ним. |
|
I knew this texas bring us bad luck. I knew you'd turn out like your mama- no luck with menfolks. |
я знала, что этот техасец принесет нам одни неприятности я знала, что у тебя будет так же как и у твоей матери не везет с мужчинами |
Yeah, well, we're more following you guys to see how you turn out. |
Ага, ну, мы больше за вами наблюдаем, чтобы посмотреть, как у вас все получится. |
The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch. |
В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения. |
And that mindset, in turn, reflects a particular kind of killer. |
Такой настрой в свою очередь указывает на убийцу особого рода. |
и начать получать прибыль со второго года. |
|
Теперь я поверну главный водопроводный вентиль. |
|
Boyer in turn received wide recognition as the foremost authority on Wyatt Earp. |
Бойер, в свою очередь, получил широкое признание как главный авторитет в области Уайатта Эрпа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «held in turn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «held in turn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: held, in, turn , а также произношение и транскрипцию к «held in turn». Также, к фразе «held in turn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.