Hope things work out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
plow in hope - пахать с надеждою
hope to hear from - надеюсь услышать от
i simply hope - я просто надеюсь,
the committee expressed the hope - Комитет выразил надежду на то,
i hope i can help - я надеюсь, что я могу помочь
the hope that all - надежда, что все
i hope you win - я надеюсь, что вы выиграете
hope you will not - надеюсь, вы не будете
i hope it has - я надеюсь, что это имеет
hope you understand my - надеюсь, вы понимаете, что я
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
amongst other things - среди других вещей
shakes things up - коктейли вещи вверх
important little things - важные мелочи
makes things - делает вещи
noticeable things - заметные вещи
there are still things - Есть еще вещи
things are going smoothly - дела идут гладко
achieved many things - Достигнутые много вещей
two things together - две вещи вместе
that changes things - что изменения вещей
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
pioneering work - новаторская работа
work collective - трудовой коллектив
purposeful work - целенаправленная работа
work assiduously - усердно работать
work across - работа по
unpublished work - неопубликованные работы
our work - Наша работа
supplementary work - дополнительная работа
compilation work - сборник работа
work seekers - работа искатели
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
zonk out - Zonk из
freezing out - выживание
tidy out - опрятный из
almost out - почти вне
moves out - съезжает
men out - мужчины из
out both - из обоих
levels out - нивелирует
punked out - punked из
coaxial out - коаксиальный выход
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
You know, Enzo told me a lot of things, including that after losing all hope of getting your friends back you went off the deep end last night. |
Знаешь, Энзо сказал мне много чего, например, что, когда шансы на возвращение твоей семьи были потеряны, ты слетела с катушек. |
I hope that clarifies some things for you all. |
Я надеюсь, что это прояснит некоторые вещи для всех вас. |
I hope this gives you some idea of the kinds of things we can do with future robots. |
Думаю, это наведёт на мысль, как можно использовать роботов в будущем. |
Lets hope that this mess ends soon, before things get to that level. |
Будем надеяться, что эта неразбериха скоро закончится, пока все не дошло до такого уровня. |
Who happened to keep a complete set of the original documents in the hope that, one day, he might find the courage to set things right. |
Который, оказывается, сохранил полный комплект документов, в надежде, что однажды, он найдет в себе силы все исправить. |
So long as they were not alienated by extraneous things he could never hope for more delicious human contact. |
И пока жизнь не отдалила их друг от друга, Каупервуд даже представить себе не мог более восхитительного союза. |
I hope they will not be delayed because need to bring our things. |
Я надеюсь он не задержится, ведь ему надо ещё погрузить наши вещи. |
You hope that the person you're with... will make things better... because you're with them, and that's what love is. |
Ты надеешься, что окружающие тебя люди смогут всё улучшить, потому что ты с ними. В этом и заключается любовь. |
In love and hope and optimism - you know, the magic things that seem inexplicable. |
В любви, надежде и оптимизме-знаете, в волшебных вещах, которые кажутся необъяснимыми. |
I hope you don't mind. I brought a few things just to make the place look a little less short-term corporate housing. |
Надеюсь, ты не против, я принесла немного вещей, чтобы сделать это место менее похожим на съемную корпоративную квартиру. |
Her birth name, Destiny Hope, expressed her parents' belief that she would accomplish great things. |
Имя, данное ей при рождении, Дестини Хоуп, выражало веру ее родителей в то, что она совершит великие дела. |
Well, I hope I can talk to them and straighten things out. |
Надеюсь я смогу с ними поговорить и всё выяснить |
They play for time and the hope that things will get better. |
Это просто попытка выиграть время в надежде на улучшение ситуации. |
But I hope maybe we can share one or two things as the day progresses. |
Я надеюсь, мы сможем поделиться одной или несколькими мыслями, в течение дня. |
And as you know, both of those things are dwindling in the world, which is why I, and I alone, am humanity's last hope for survi... |
А как вы знаете, этих двух вещей очень мало в мире, поэтому я и только я последняя надежда человечества на выжи... |
I hope that after your merging he will stop repeating things like “The status of Norway or any other occupied territory is irrelevant as far as this is concerned”. |
Я надеюсь, что после вашего слияния он перестанет повторять такие вещи, как”статус Норвегии или любой другой оккупированной территории не имеет отношения к этому вопросу. |
Будем надеяться, что я не переломаю себе кости на этих досках, которые называются лыжами. |
|
I hope so too, Baroness, but when you upset the natural order of things with your gas lighting, the consequences are far-reaching. |
Я тоже надеюсь, баронесса, но когда вы нарушили естественный порядок вещей вашим газовым освещением, это возымело далеко идущие последствия. |
I used to go into her room and just look at her things and hope that something held the key. |
Раньше я заходила в её комнату и смотрела на её вещи в надежде, что они содержат ответ. |
At length, in a haughty tone, he said, 'I hope, madam, your servants have packed up all your things; for the coach will be ready by six in the morning.' |
Наконец он сказал заносчиво: - Надеюсь, сударыня, слуги уже уложили ваши вещи; ведь карета будет подана в шесть часов утра. |
Я предпочитаю подождать в надежде на лучшее. |
|
And I hope you patch things up with your dad. |
И надеюсь, ты наладишь отношения со своим отцом. |
I just hope this isn't gonna make things awkward between us. |
Просто надеюсь, что из-за этого между нами не возникнет неловкости. |
Here is a chicken had round from the Boar, here is a tongue had round from the Boar, here's one or two little things had round from the Boar, that I hope you may not despise. |
Вот курятина - это из Кабана, вот язык, тоже из Кабана, вот еще кое-какие лакомые штучки из Кабана, которыми вы, надеюсь, не побрезгуете. |
I mean, in your own thinking, isn't there a chance that what humans are for is to be the universe's sentient things, to be the centers of joy and love and happiness and hope? |
По-вашему, разве не может так быть, что предназначение людей — как раз и быть душой Вселенной, быть центром радости, любви, счастья и надежды? |
Dream is a hope for better things. |
Мечта подобна надежде о лучшем. |
It's not complete, but I know that it's being worked on constantly, & I do hope to add things I know to help in its progress. |
Она не закончена, но я знаю, что над ней постоянно работают , и я надеюсь добавить то, что знаю, чтобы помочь в ее продвижении. |
Finally, the things I hope to achieve in my life are: to have a very successful career, so this year after finishing school I will try to enter the University, to build the house of my dreams and to find someone in my life to share all that with. |
И, наконец, о том, что я надеюсь достичь в жизни: иметь очень успешную карьеру, так что в этом году после окончания школы я попытаюсь поступить в университет, чтобы построить дом своей мечты и найти кого-то чтобы поделиться всем, что есть в моей жизни. |
Hope you got a full charge, camera monkey, Because things are about to get crazy. |
Надеюсь батарейка полностью заряжена, оператор-кривляка, потому что дальше будет интереснее. |
Pragmatic reformists who hope that Medvedev will push things further and faster than Putin are still likely to seek reform within the system, not outside it. |
Прагматичные реформисты, надеющиеся, что Медведев будет проводить реформы быстрее и глубже, чем Путин, скорее всего, будут пытаться провести реформы, будучи внутри системы, а не за ее пределами. |
And I know things got a little tense between us, but I hope I'm still on the, you know, mitten list. |
Я знаю, между нами есть некоторые вещи, которые напрягают, но я надеюсь я все еще в очереди на получение варежек. |
Надеюсь, это не сорвет ваших планов. |
|
И многому другому, можно надеяться. |
|
I hope you gentlemen of the press will give as much space to the good things we do as the mistakes that are made on rare occasions. |
Я надеюсь что вы, господа из прессы, отведете больше места для освещения нащих успехов чем ошибкам, которые мы совершали в редких случаях. |
Edward Snowden said that because of Clappers lie he lost hope to change things the formal way. |
Эдвард Сноуден заявил, что из-за лжи Клэпперов он потерял надежду изменить ситуацию формальным путем. |
But as to one family, there's debtor and creditor, I hope; they're not going to reform that away; else I should vote for things staying as they are. |
Но что касается одной семьи, так ведь всегда, надеюсь, есть должник и кредитор, и никакой реформе этого не отменить, иначе я подам свой голос за то, чтобы все оставалось как прежде. |
I do hope you're getting enough food and books and things, or will they cross that out? |
Надеюсь, книжек, еды и всего прочего у тебя достаточно. Интересно, вычеркнут они эту фразу или нет? |
While diversity can immigration are good things I hope most can agree that is only true up to a point. |
В то время как разнообразие может быть хорошим, я надеюсь, что большинство согласится, что это верно только до определенного момента. |
As I learn and try new things, I hope to contribute to many discussions. |
По мере того как я учусь и пробую новые вещи, я надеюсь внести свой вклад во многие дискуссии. |
And as you know, both of those things are dwindling in the world, which is why I, and I alone, am humanity's last hope for survi... |
А как вы знаете, этих двух вещей очень мало в мире, поэтому я и только я последняя надежда человечества на выжи... |
And it seemed to be a time of hope, a sort of optimistic sort of time, unlike now, I think, where a lot of things like social developments and scientific developments seem more sort of ambivalent and unclear. |
И это, казалось, было время надежд, своего рода оптимистичный период времени, в отличие от сегодняшнего дня, я думаю, где много таких вещей, как социальное развитие и научный прогресс, кажется, более неоднозначно и непонятно. |
Many days give us pleasure and things to look forward to, and God wants us to believe in the hope he gives us, |
Многие дни дают нам радость и то, что мы ждем с надеждой и Господь хочет, чтобы мы верили в даваемую надежду |
I do hope, Your Honour, that you have better things to do than annoying the court for the sake of a few invoices. |
Надеюсь, Ваша честь, у вас есть более важные дела, чем беспокоить суд из-за кучки счетов-фактур. |
Я надеюсь, вещи не зашли слишком далеко. |
|
He was a revered leader, so I hope you can understand why I didn't want to bring these things to light. |
Он был уважаемым лидером, поэтому я надеюсь, вы поймете, почему я не хочу предавать это огласке. |
Lets all hope things do'nt get that far, that these riots end as soon as possible. |
Будем надеяться, что все не зайдет так далеко, что эти беспорядки закончатся как можно скорее. |
But with the morning came hope, and a brighter view of things. |
Но утро принесло надежду и более радостный взгляд на вещи. |
The painful discipline they are undergoing is necessary for their further instruction as a race, and will prepare them, I hope, for better things. |
Болезненная дисциплина, которой они подвергаются, необходима для их дальнейшего обучения как расы и, я надеюсь, подготовит их к лучшему. |
I hope that in time we shall see things a little more clearly. |
Думаю, что через какое-то время все станет более понятно. |
I hope I've clarified things. |
Надеюсь, я вам все разъяснил. |
I'm not sure what you said, Chris, but something like, well, it's one of the most complicated things in the universe. |
Не уверен, что именно ты сказал, Крис, но что-то вроде того, что мозг - одна из сложнейших систем во вселенной. |
Not small things - many of us in this audience write books, are writing books; we always make mistakes, that's why we're glad to have second editions: correct the mistakes. |
И это были не мелочи, многие из присутствующих пишут книги, мы всегда делаем ошибки, и потому рады, когда выходят следующие издания: можно исправить ошибки. |
Samuel Johnson said, Of all the things that human hearts endure, how few are those that kings can cause and cure. |
Самюэль Джонсон писал: Из всех страданий человеческого сердца так мало тех, что причинят или облегчат короли. |
Many people fix it themselves, but I'm so bad at practical things. |
Многие устанавливают сами, но я ничего не понимаю в таких вещах. |
How can you let her stand in the way Of all the things you hold dear? |
Как ты можешь позволять ей стоять на пути всего, чем ты дорожишь? |
Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life. |
Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни. |
Many things were told to me, I didn't witness them first hand. |
Многие вещи сама слышала только в историях взрослых. |
But within half a year or so, bad things did start to happen. |
Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести. |
Он сейчас убирается в своей комнате. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hope things work out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hope things work out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hope, things, work, out , а также произношение и транскрипцию к «hope things work out». Также, к фразе «hope things work out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.