Human rights committed by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human resources director - директор по персоналу
any human society - любое человеческое общество
human rights infrastructure - инфраструктуры в области прав человека
human resource operations - операции человеческих ресурсов
human rights-based - основанные на правах человека
human food - питания человека
human decency - человеческая порядочность
human-induced fires - антропогенные пожары
human implant - человеческий имплант
we human beings - мы, человеческие существа
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
correlative rights doctrine - принцип пропорционального распределения воды
civil rights march - демонстрация в защиту гражданских прав
my rights - мои права
corporate rights - права партнера в рамках корпорации
authorship rights - права авторства
balance of rights - баланс прав
rights in court - права в суде
their full rights - их полные права
supporting the rights - обеспечения прав
have sufficient rights - обладать достаточными правами
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
committed to ensuring that - стремится к тому,
demonstrably committed - явно стремится
committed experts - совершено эксперты
had committed suicide - было совершено самоубийство
committed workforce - привержен рабочая сила
fully committed to making - полностью привержены решений
we are committed to addressing - мы стремимся к решению
be committed to promoting - быть привержены содействию
were being committed - были совершены
committed and that - совершенные и
Синонимы к committed: diligent, dedicated, firm, ardent, wholehearted, hard-core, sworn, staunch, devoted, faithful
Антонимы к committed: loafed, rested, desisted, ended, waited, ceased, stopped, kept, uncommitted, unattached
Значение committed: feeling dedication and loyalty to a cause, activity, or job; wholeheartedly dedicated.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by print - по печати
biased by - предвзятые
profit by - прибыль от
trip by - поездка
by freezing - замораживанием
collaboration by - сотрудничество по
by ground - по земле
shipment by - пересылка
by locals - Местные жители
by fedex - по Ехпрессу
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee. |
Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека. |
The United States Government awaited the Committee's recommendations for further improving the country's civil rights system. |
Правительство Соединенных Штатов полагается на рекомендации Комитета для дальнейшего совершенствования своей системы защиты прав человека. |
The School of the Americas has been blamed for human rights violations committed by former students. |
Американскую школу обвиняют в нарушениях прав человека, совершенных бывшими студентами. |
States should create or designate a committee to address activities relating to the human rights of persons affected by leprosy and their family members. |
Государствам следует создать или назначить комитет по мероприятиям, касающимся прав человека лиц, страдающих проказой, и членов их семей. |
The Committee further notes that appropriate legislation to ensure effective protection of women's land rights has yet to be passed. |
Комитет далее отмечает, что до сих пор не принято соответствующее законодательство для обеспечения эффективной защиты земельных прав женщин. |
A representative of the Gaza Centre for Rights and Law who spoke before the Special Committee provided the following example concerning house demolitions:. |
Представитель Центра по вопросам правопорядка в Газе, который выступал в Специальном комитете, представил следующий пример, касающийся разрушения домов:. |
The report had been drafted by an inter-ministerial technical committee in coordination with the National Human Rights Commission. |
Этот доклад был подготовлен межведомственным техническим комитетом при участии Национальной комиссии по правам человека. |
Those questions should perhaps be raised during the inter-committee meeting and the meeting of chairpersons of human rights treaty bodies. |
Эти вопросы, возможно, следует затронуть в ходе межкомитетского совещания и совещания договорных органов. |
Nicaragua has historically put forth positions in favour of the inalienable rights of the Palestinian people, which the Committee upholds. |
Никарагуа традиционно выступала в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа, которые защищают Комитет. |
The Committee notes the establishment, since the initial report was considered of the Children's Rights Commissioner for the Flemish Community. |
Комитет отмечает создание после рассмотрения первоначального доклада поста уполномоченного по правам ребенка фламандской общины. |
Though a Republican at the time, Bloomberg is a staunch supporter of abortion rights and did not believe that Roberts was committed to maintaining Roe v. Wade. |
Хотя в то время Блумберг был республиканцем, он является убежденным сторонником права на аборты и не верил, что Робертс был привержен сохранению Роу против Уэйда. |
The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date. |
По состоянию на этот день осужденные и их адвокаты могли обратиться с сообщением в Комитет по правам человека. |
The committee authorized a working paper, in the context of human rights and humanitarian norms, of the weapons. |
Комитет санкционировал подготовку рабочего документа по вопросу об оружии в контексте прав человека и гуманитарных норм. |
The Committee regrets the increase in repressive measures, which leads to further stigmatization and limitation of the exercise of civil rights. |
Комитет выражает сожаление по поводу принятия все новых репрессивных мер, которые влекут за собой рост стигматизации, а также ограничение осуществления гражданских прав. |
The fieldwork coordinator of the Gaza Centre for Rights and Law spoke to the Special Committee about Israeli settlements in the Gaza Strip:. |
Координатор работы на местах Центра защиты прав и законности в Газе рассказал Специальному комитету об израильских поселениях в секторе Газа:. |
Many of the Committee's observations have touched upon issues of equality in the enjoyment of these rights. |
Многие из замечаний Комитета касались проблем равного пользования этими правами. |
Malaysia does not have a national organisation committed to LGBT rights. |
В Малайзии нет национальной организации, приверженной правам ЛГБТ. |
At the present session, the Committee will consider a statement on the corporate sector and human rights. |
На нынешней сессии Комитет рассмотрит заявление по вопросу о корпоративном секторе и правах человека. |
Brazil currently had a President who was deeply committed to the cause of human rights. |
В настоящее время Бразилия имеет президента, который твердо привержен делу защиты прав человека. |
Along with the Human Rights Committee of the United Nations, these two declarations worked on many levels to eliminate child labour. |
Вместе с Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций эти две декларации работали на многих уровнях в целях ликвидации детского труда. |
Seven press conferences were arranged for human rights rapporteurs to coincide with their presentations to the Third Committee and at other times during the year. |
Было организовано семь пресс-конференций для докладчиков по правам человека в период их выступлений в Третьем комитете и в другие периоды в течение года. |
On June 25, 2008 a parliamentary committee set forth resolutions urging Spain to grant the primates the rights to life and liberty. |
25 июня 2008 года парламентский комитет принял резолюцию, призывающую Испанию предоставить приматам права на жизнь и свободу. |
The first Travellers' rights organisation, called Minceir Misli, evolved from the Travellers' Rights Committee in 1983, and Joyce continued her work with them. |
Первая организация по защите прав путешественников, названная Minceir Misli, возникла из Комитета по правам путешественников в 1983 году, и Джойс продолжила свою работу с ними. |
The International Human Rights Committee and other organizations have issued warrants against him for vivisection experiments and dealing in human organs. |
Я действую по поручению семи различных комитетов обвиняющих Лоутона в преступных экспериментах и торговле человеческими органами. |
It was particularly important that the Committee should be represented at sessions of the Commission on Human Rights. |
Абсолютно необходимо, чтобы Комитет был представлен на сессиях Комиссии по правам человека. |
The committee's efforts, and those of a second reorganization committee, failed, and in July rights to the 69 patents were sold at auction. |
Усилия комитета и второго комитета по реорганизации потерпели неудачу, и в июле права на 69 патентов были проданы на аукционе. |
However, information reaching the Committee suggested that, in practice, detainees were not informed of their rights. |
Вместе с тем, согласно получаемой Комитетом информации, на практике заключенным не сообщают об их правах. |
That year, NOW also committed to offering legal and moral support in a test case involving child custody rights of lesbian mothers. |
В том же году он также пообещал оказать юридическую и моральную поддержку в тестовом деле, связанном с правами опеки над детьми лесбиянок-матерей. |
The Committee decided by consensus not to recommend Human Rights Guard for consultative status. |
Комитет единодушно постановил не рекомендовать предоставление организации «Блюстители прав человека» консультативного статуса. |
In 1999, the Court heard the case and found that the government had committed violations of human rights, including extrajudicial killings. |
В 1999 году суд рассмотрел это дело и установил, что правительство совершило нарушения прав человека, включая внесудебные казни. |
In 1963 President John F. Kennedy appointed Nash to a national committee to promote civil rights legislation. |
В 1963 году президент Джон Кеннеди назначил Нэша членом Национального комитета по продвижению законодательства в области гражданских прав. |
Thus, the ICCPR OP precludes only the simultaneous examination of a case and the Human Rights Committee may consider cases that have been examined elsewhere. |
То есть ФП к МПГПП исключает только одновременное рассмотрение дела, т.е. Комитет по правам человека может рассматривать дела, которые уже рассматривались в соответствии с какой-либо другой процедурой. |
It was true that large-scale violations of human rights were being committed, as happened in any country suffering a civil war. |
В Бурунди действительно совершаются крупномасштабные нарушения прав человека, как это происходит в любой стране, где идет гражданская война. |
On the one hand it is formally committed to ties with the democratic West, observance of human rights and the rule of law. |
С одной стороны, оно формально связано с демократическим Западом, соблюдением прав человека и неукоснительным соблюдением закона. |
Lastly, Malaysia was committed to realizing the highest standards of human rights for all and was ready to work constructively with other Member States to that end. |
Наконец, Малайзия предана делу реализации самых высоких норм прав человека для всех и готова конструктивно работать в этом направлении с другими государствами-членами. |
Philippine Bar Association: Chairperson, Committee on Human Rights, 1990-present. |
Филиппинская ассоциация адвокатов: председатель, Комитет по правам человека, 1990 год - настоящее время. |
According to National Human Rights Commission, 70% of alleged human-rights violations are committed by law-enforcement agencies. |
По данным Национальной комиссии по правам человека, 70% предполагаемых нарушений прав человека совершаются правоохранительными органами. |
Estonia is committed to taking measures to enhance the level of public awareness and protection of the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons. |
Эстония готова принять меры для повышения уровня информированности общественности и защиты прав лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансгендеров. |
On September 21, 1789, a House–Senate Conference Committee convened to resolve the numerous differences between the two Bill of Rights proposals. |
21 сентября 1789 года Комитет Палаты представителей и Сената созвал конференцию, чтобы разрешить многочисленные разногласия между двумя предложениями Билля о правах. |
Strict exclusion clauses also apply to individuals who have committed serious human rights violations or war crimes. |
Существуют также строгие оговорки, запрещающие предоставление статуса беженца лицам, которые совершили серьезные нарушения прав человека или военные преступления. |
A technical committee had been established to draw up a comprehensive law on the rights of refugees, in collaboration with UNHCR. |
Кроме того, был создан технический комитет, целью которого является совместная с УВКБ разработка всеобъемлющего закона о правах беженцев. |
The Committee expresses concern at the continued existence of customs and traditions which prevent children from fully enjoying their rights. |
Комитет выражает обеспокоенность тем, что по-прежнему существуют обычаи и традиции, которые не дают детям возможности в полной мере пользоваться своими правами. |
His government was committed to improving human rights protection and carried out some reforms, notably an opening of Ecuador to foreign trade. |
Его правительство привержено делу улучшения защиты прав человека и провело ряд реформ, в частности открыло Эквадор для внешней торговли. |
The Ombudsman considers cases involving the poor functioning of, or violations of human rights and liberties committed by any government department. |
Омбудсмен занимается рассмотрением дел, связанных с неудовлетворительным функционированием любого из правительственных ведомств или с совершаемыми ими нарушениями прав и свобод человека. |
We are deeply concerned at the violations of international human rights and humanitarian law committed by Israel as reported in the Goldstone report. |
Мы глубоко обеспокоены совершенными Израилем нарушениями международных прав человека и норм гуманитарного права, о которых сообщается в докладе Голдстоуна. |
The United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights established a foundation of five core attributes for water security. |
Комитет Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам создал основу из пяти основных атрибутов водной безопасности. |
The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report. |
Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе. |
The committee would be able to call witnesses and was also to have a chairperson - without voting rights - to run the proceedings. |
Комитет сможет вызывать свидетелей, а также будет иметь председателя - без права голоса - для ведения разбирательства. |
Although some Geneva-based journalists had a special interest in human rights, they did not regularly report on all the Committee's work. |
Хотя некоторые находящиеся в Женеве журналисты проявляют особый интерес к правам человека, они не сообщают регулярно о всей работе Комитета. |
The film rights to Survivor were sold in early 2001, but no movie studio had committed to filming the novel. |
Права на фильм Выживший были проданы в начале 2001 года, но ни одна киностудия не взяла на себя обязательств по съемкам романа. |
I'm not sure the Committee approves of your methods, Director Hunley. |
Едва ли Комитет одобряет методы вашей работы, Директор Ханли. |
It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. |
Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека. |
The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians. |
Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев. |
The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights. |
Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них. |
“When I was commissioned in the Air Force, I was committed to the institution for a career. |
«Когда я пришел служить в ВВС, я связал с разведкой свое будущее и свою карьеру. |
You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing. |
У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости. |
But murders have been committed again and again for what seem ridiculously inadequate motives. |
Но часто случаются преступления по мотивам, которые казались до смешного незначительными. |
Дайте женщине право голоса, равные права и посмотрите - что выходит, да? |
|
Lucia has committed to try and clean up this page, and I think s/he should be given that chance before a merge is warranted. |
Лючия взяла на себя обязательство попытаться очистить эту страницу, и я думаю, что ей/ему следует дать этот шанс, прежде чем слияние будет оправдано. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human rights committed by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human rights committed by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, rights, committed, by , а также произношение и транскрипцию к «human rights committed by». Также, к фразе «human rights committed by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.