Humanitarian mine clearance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
quality of humanitarian assistance - качество гуманитарной помощи
humanitarian immigration - гуманитарная иммиграция
humanitarian questions - гуманитарные вопросы
humanitarian diplomacy - гуманитарная дипломатия
people in need of humanitarian assistance - люди нуждаются в гуманитарной помощи
second conference on the humanitarian impact - вторая конференция по гуманитарным последствиям
steering committee for humanitarian response - Руководящий комитет по оказанию гуманитарной помощи
international humanitarian order - международный гуманитарный порядок
other humanitarian agencies - другие гуманитарные организации
overall humanitarian situation - общая гуманитарная ситуация
Синонимы к humanitarian: merciful, altruistic, benevolent, generous, sympathetic, compassionate, magnanimous, kind, humane, unselfish
Антонимы к humanitarian: self-centered, self-concerned, selfish
Значение humanitarian: concerned with or seeking to promote human welfare.
mine clearance - разминирование
actuated mine - неизвлекаемая мина
defensive mine - оборонительная мина
mine haulage - рудничная откатка
mine laying - минирования
mistress mine - хозяйка шахты
anti-personnel mine ban convention - противопехотных мин запрет конвенции
no friend of mine - нет моего друга
i found mine - я нашел мину
child of mine - мой ребенок
Синонимы к mine: mining, of my own, coal, own, dug out
Антонимы к mine: bury, their, not associated with me, not belonging to me, not in the possession of me, not mine, not my, not related to me, their own, your
Значение mine: My; belonging to me; that which belongs to me.
noun: зазор, клиренс, разрешение, просвет, очистка, расчистка, промежуток, вырубка, задний угол, устранение препятствий
clearance for extractor - выравнивание для выбрасывателя
judge with security clearance - судья с допуском к секретным материалам
obstruction clearance altitude - допускаемое расстояние до препятствия
minimum clearance - минимальный зазор
local customs clearance - местные таможенное оформление
clearance checking - проверка зазора
all clearance - все свободное пространство
component clearance - зазор компонент
clearance of cargo - оформление грузов
special security clearance - специальный зазор безопасности
Синонимы к clearance: teardown, removal, demolition, clearing, consent, sanction, agreement, leave, the thumbs up, the OK
Антонимы к clearance: interdiction, prohibition, proscription
Значение clearance: the action or process of removing or getting rid of something or of something’s dispersing.
No humanitarian mine clearance has taken place since the HALO Trust was evicted by Russia in December 1999. |
Гуманитарное разминирование не проводилось с тех пор, как в декабре 1999 года Россия выселила Траст HALO. |
We welcome the Secretary-General's reference to mine clearance as a development issue as well as a humanitarian priority. |
Мы одобряем позицию Генерального секретаря, который включает разминирование в круг проблем развития, а также считает его гуманитарной задачей. |
Harrison was involved in humanitarian and political activism throughout his life. |
Харрисон был вовлечен в гуманитарную и политическую деятельность на протяжении всей своей жизни. |
Conservative estimates of annual zakat is estimated to be 15 times global humanitarian aid contributions. |
По самым скромным подсчетам, ежегодный закят должен быть в 15 раз больше общемировых взносов на гуманитарную помощь. |
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to. |
В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь. |
They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken. |
Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
I would also like to express appreciation for the efforts made by non-governmental organizations in humanitarian relief work. |
Я хотел бы также выразить признательность неправительственным организациям за их усилия по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи. |
As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic. |
В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация. |
But the reverse is true: if political will is absent, the job of humanitarian relief becomes extremely difficult. |
Однако справедливо и обратное: если политическая воля отсутствует, работа по оказанию гуманитарной помощи становится чрезвычайно трудной. |
A number of medical or social humanitarian organizations preferred not to appear on this list. |
Некоторые гуманитарные, медицинские и общественные организации не захотели быть включенными в данный перечень. |
The humanitarian situation in the region is very difficult due to the presence of several hundred refugees. |
Гуманитарная ситуация в этом районе чрезвычайно сложна из-за присутствия там нескольких сотен беженцев. |
Humanitarian protection is therefore driven by the real threats faced by communities and individuals. |
Поэтому гуманитарная защита не касается напрямую реальных угроз, с которыми сталкиваются как местное население, так и отдельные лица. |
As regards humanitarian activities, the assistance programme remains on track, despite some isolated shelling incidents. |
Что касается гуманитарной деятельности, то программа помощи продолжает осуществляться, несмотря на некоторые отдельные инциденты, связанные с обстрелами. |
Nevertheless a number of reports mandated by the Security Council touched upon the humanitarian and socio-economic consequences of sanctions. |
Тем не менее в нескольких докладах, подготовленных по указанию Совета Безопасности, затрагивались гуманитарные и социально-экономические последствия санкций. |
In addition, humanitarian aid and supplies are often diverted to these armed elements, depriving the intended civilian beneficiaries. |
Кроме того, гуманитарная помощь и поставки часто перераспределяются в пользу этих вооруженных элементов, вследствие чего гражданское население лишается предназначенных для них товаров. |
As we respond to great humanitarian needs, we must actively respond to the other great challenges of our time. |
Откликаясь на значительные гуманитарные потребности, мы должны активно реагировать на другие крупные задачи нашего времени. |
Humanitarian law identifies acts that are prohibited under the laws and customs of war and, hence, are chargeable as illegal acts. |
Какая бы ни требовалась точность в таких нюансах, это не означает, что всякие действия, совершаемые в ходе вооруженного конфликта, являются актами войны. |
In these conditions, disaster prevention and civilian protection will become as important as post-conflict and post-disaster humanitarian responses. |
В этих условиях предотвращение бедствий и защита гражданского населения приобретают столь же важное значение, как постконфликтное восстановление и оказание гуманитарной помощи после бедствий. |
United Nations agencies will continue to support grass-roots reconciliation initiatives to contribute to expanding humanitarian access. |
Учреждения Организации Объединенных Наций будут и впредь поддерживать выдвигаемые на низовом уровне инициативы в области примирения в целях содействия расширению гуманитарного доступа. |
Borders are porous and do not make countries immune from the free flow of arms and fighters and worsening humanitarian situations. |
Государственные границы являются пористыми и не защищают страны от свободного перемещения оружия, боевиков и ухудшения гуманитарной ситуации. |
There are challenges, however, that go well beyond the humanitarian realm; they lie in the province of political action. |
Однако существуют проблемы, которые выходят далеко за рамки гуманитарной сферы; они касаются действий политического характера. |
Sixteen humanitarian workers abducted in 2008 remain in captivity. |
Шестнадцать гуманитарных сотрудников, похищенных в 2008 году, по-прежнему находятся в плену. |
During the second mission, the issue of child recruitment was raised by representatives of the country team, including the Humanitarian Coordinator. |
Во время второй поездки представители страновой группы, в том числе Координатор по гуманитарным вопросам, обратили внимание на проблему вербовки детей. |
In 2014, education received just 1% of humanitarian funds – leaving millions of children and young people on the streets or idle in camps. |
В 2014 году на образование был израсходован лишь 1% гуманитарных фондов – из-за чего миллионы детей и молодежи остались на улицах или в лагерях без дела. |
Возьмем гуманитарные акции и права человека. |
|
For some observers, recent changes are simply ad hoc responses to external events (such as humanitarian crises) and the changing international distribution of power. |
Для некоторых наблюдателей, последние изменения – это просто ситуативная, подходящая к данному случаю реакция на внешние события (такие как, например, гуманитарные кризисы) и изменяющееся на международном уровне распределение сил. |
Economic and humanitarian support should thus continue to flow, though with close oversight of how it is used. |
Именно поэтому экономическую и гуманитарную помощь следует предоставлять и дальше, хотя и под более пристальным надзором за тем, как она используется. |
The National Commission for Humanitarian Demining (CNDH) now plans to give priority to the mapping and destruction of old and abandoned armouries and weapons storage facilities. |
В настоящее время Национальная комиссия по гуманитарному разминированию (НКГР) планирует уделять приоритетное внимание картографированию и уничтожению старых и заброшенных оружейных складов и арсеналов. |
The U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) indicated that the alterations were made at the behest of the Syrian government. |
Управление ООН по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) дало понять, что поправки были внесены по настоятельной просьбе сирийского правительства. |
So it didn’t go unnoticed when Borisov posted, as my team at the Interpreter translated: Today we loaded humanitarian aid into Kamazes for Ukraine. |
Поэтому пост Борисова не остался незамеченным, и его перевели мои люди с сайта Interpreter: «Сегодня загружали гуманитарную помощь в КамАЗы на Украину. |
You have recently shown a tendency to humanitarian scruples and other sentimentalities of that sort. |
Последнее время, как я заметил, ты размышляешь о совести, о раскаянии - словом, тебя одолевает чувствительность. |
Rebel forces have seized the grain supply, creating a humanitarian disaster. |
Повстанцы контролируют поставку зерна, создавая гуманитарную катастрофу. |
Goodness, think what teleportation will do for travel, economics, humanitarian aid. |
Боже, подумай только как телепортация повлияет на путешествия экономику, гуманитарную помощь. |
The Milne Ice Shelf was floating over the ocean with plenty of clearance for a submersible. |
Ледник лежал на поверхности океана, поэтому подойти к нему снизу могло любое подводное судно. |
He has won twenty-two Grammy's, countless humanitarian awards... and is the only person ever to be nominated for an Academy Award, a Golden Globe... and the Nobel Peace Prize. |
Он выиграл двадцать две Грэмми, бесчисленные гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой Глобус и Нобелевскую премию мира. |
Roberto Clemente on a humanitarian flight. |
Роберто Клементе с гуманитарным грузом разбился. |
He's in Manhattan today. He's speaking on the humanitarian-aid forum. |
Сегодня он на Манхеттене, произносит речь на Форуме по Гуманитарной Помощи. |
Once humanist professors joined the university faculty, they began to transform the study of grammar and rhetoric through the studia humanitatis. |
Как только профессора-гуманисты присоединились к университетскому факультету, они начали трансформировать изучение грамматики и риторики через studia humanitatis. |
Its international nature is useful in enabling it to pursue its humanitarian activities without being seen as an operative of any particular nation. |
Его международный характер полезен тем, что позволяет ему осуществлять свою гуманитарную деятельность, не будучи при этом действующим лицом какой-либо конкретной страны. |
Since leaving office, he has been involved in public speaking and humanitarian work. |
С тех пор как он покинул свой пост, он занимается публичными выступлениями и гуманитарной деятельностью. |
It was also the first time Jackson was recognized for his humanitarian efforts. |
Это был также первый раз, когда Джексон был признан за свои гуманитарные усилия. |
After Haiti, the OpenStreetMap community continued mapping to support humanitarian organisations for various crises and disasters. |
После Гаити сообщество OpenStreetMap продолжало составлять карты для поддержки гуманитарных организаций в случае различных кризисов и катастроф. |
I think perhaps with time, instead of there being a politicisation of humanitarian aid, there will be a humanisation of politics. |
Я думаю, что со временем вместо политизации гуманитарной помощи произойдет гуманизация политики. |
In August 2017, he was named the 54th recipient of the SAG Life Achievement award for career achievement and humanitarian accomplishment. |
В августе 2017 года он был назван 54-м лауреатом премии SAG Life Achievement award за карьерные достижения и гуманитарные достижения. |
These aircraft also transported humanitarian supplies to Goma, Zaire and Mogadishu, Somalia from their base in Nairobi, Kenya. |
Эти самолеты также перевозили гуманитарные грузы в Гому, Заир и Могадишо, Сомали, со своей базы в Найроби, Кения. |
It was covered by Rede Record – the 5th largest TV network in the world – for its humanitarian work in Brazil. |
Он был освещен Rede Record-5-й по величине телевизионной сетью в мире-за свою гуманитарную работу в Бразилии. |
There is enough food in the world, we have enough capability in terms of the humanitarian community. |
В мире достаточно продовольствия, у нас достаточно возможностей с точки зрения гуманитарного сообщества. |
In addition, Azerbaijan and Indonesia have assisted in the humanitarian campaign, with Malaysia dispatching aid workers on site. |
Кроме того, Азербайджан и Индонезия оказали помощь в проведении гуманитарной кампании, а Малайзия направила туда своих сотрудников по оказанию помощи. |
WFP also acts as a ‘provider of last resort’ offering common logistics services, when critical gaps hamper the humanitarian response. |
ВПП также выступает в качестве поставщика последней инстанции, предлагающего общие логистические услуги, когда критические пробелы препятствуют гуманитарному реагированию. |
But the question they underline is not simply humanitarian ... it is a test of civilization. |
Но вопрос, который они подчеркивают, не просто гуманитарный ... это испытание цивилизации. |
TPRF’s humanitarian activities are entirely supported by voluntary contributions and the sale of related materials. |
Гуманитарная деятельность ТПРФ полностью поддерживается добровольными взносами и продажей сопутствующих материалов. |
On April 6, 2020, the United Nations published its investigation into the attacks on humanitarian sites in Syria. |
6 апреля 2020 года Организация Объединенных Наций опубликовала свое расследование нападений на гуманитарные объекты в Сирии. |
They helped the fighters secure the weapons and humanitarian aid they needed and evacuate the seriously wounded. |
Они помогли боевикам получить необходимое оружие и гуманитарную помощь, а также эвакуировать тяжелораненых. |
The deployed Hercules flew supplies and equipment into Iraq, and later flew some of the first humanitarian aid into Baghdad. |
Развернутый Геркулес доставил в Ирак припасы и оборудование, а затем доставил часть первой гуманитарной помощи в Багдад. |
The United Nations humanitarian coordinator for Yemen Johannes Van Der Klaauw said that these bombings constituted a war crime. |
Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Йемене Йоханнес Ван дер Клаау заявил, что эти взрывы представляют собой военное преступление. |
Nothing has been spared—not even hospitals, even though medical facilities are explicitly protected by international humanitarian law. |
Ничто не было пощажено—даже больницы, хотя медицинские учреждения прямо защищены международным гуманитарным правом. |
On 4 May the UN called on the coalition to stop attacking Sanaa Airport to allow delivery of humanitarian aid. |
4 мая ООН призвала коалицию прекратить атаки на аэропорт Саны, чтобы разрешить доставку гуманитарной помощи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «humanitarian mine clearance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «humanitarian mine clearance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: humanitarian, mine, clearance , а также произношение и транскрипцию к «humanitarian mine clearance». Также, к фразе «humanitarian mine clearance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.