Hundreds upon hundreds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hundreds upon hundreds - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сотни и сотни
Translate

- hundreds [noun]

noun: округ

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • swoop upon - нападать на

  • cast upon the waters - бросаться в воду

  • upon submitting - при подаче

  • imposing upon - навязывая

  • upon remittance of - при перечислении

  • upon signing - при подписании

  • upon verifying - после проверки

  • upon applying - при применении

  • see upon - см на

  • settled upon - осеняло

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.



Not only was I not moving a muscle, I had no social interaction with the hundreds of thousands of people that were hurtling past me, like me, with their eyes faced forward and their music blaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, что я сидел без движения, я совсем не общался с людьми, хотя мимо проезжали сотни тысяч человек, которые, как и я, сосредоточенно смотрели вперёд под рёв музыки.

Robotic repair and maintenance could extend the lives of hundreds of satellites orbiting around the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремонт и техническое обслуживание сможет продлить жизнь сотням спутников, вращающихся вокруг Земли.

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

The virus had been cleverly designed to inveigle its way into human chromosomes, scattering and embedding itself in hundreds of crucial places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусно спроектированный вирус внедрялся в человеческие хромосомы, размножался и распространялся в сотнях жизненно важных мест.

The Northern Great Barrier Reef lost two-thirds of its corals last year over a distance of hundreds of miles, then bleached again this year, and the bleaching stretched further south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северный Великий Барьерный Риф потерял в прошлом году две трети своих кораллов на протяжении сотен миль, а в этом году снова обесцветился, и обесцвечивание распространилось ещё дальше к югу.

He sold hundreds and thousands of bowls a day

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продавал сотни и тысячи чашек в день

The numbers are relatively small, hundreds of thousands, not millions, but the symbolism is huge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число их относительно малó: сотни тысяч, не миллионы, но это важный символический момент.

Corals have been living on planet Earth for hundreds of millions of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кораллы жили на планете Земля сотни миллионов лет.

It's called the Hubble Deep Field, and they've spent hundreds of hours observing just a tiny patch of the sky no larger than your thumbnail held at arm's length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно называется Hubble Deep Field, они провели множество часов, наблюдая за крохотным участком неба размером не более фаланги большого пальца на расстоянии вытянутой руки.

There are hundreds of industrial enterprises in the city which produce tractors and automobiles, motor-cycles and bicycles, TV-sets and radio-sets, watches and refrigerators, electronic computers, textile, footwear, food and other goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сотни индустриальных предприятий в городе, которые производят тракторы и автомобили, мотоциклы и велосипеды, телевизоры и радио-наборы, часы и рефрижераторы, электронно-вычислительные машины, ткань, обувь, пищу и другие товары.

Hundreds of companies are there to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сотни компаний, которые помогут вам.

Hundreds of mules, pulling every sort of wagon, plodded along in long lines through the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни мулов, тянущих все разновидности повозок, тащились вперед длинной вереницей сквозь мрак.

And then in a long and complicated process, the tribes coalesced together to form the Chinese nation, which controlled the entire Yellow River and had the ability to bring hundreds of thousands of people together to build dams and canals and regulate the river and prevent the worst floods and droughts and raise the level of prosperity for everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате долгого и сложного процесса племена объединились и сформировалась китайская нация, контролирующая Хуанхэ на всей её протяжённости и способная сплотить сотни тысяч людей для постройки плотин и каналов и таким образом усмирить реку, предотвратить разрушительные наводнения и засухи и обеспечить некий уровень процветания для каждого.

And in this image you can see thousands of galaxies, and we know that there must be hundreds of millions, billions of galaxies in the entire universe, some like our own and some very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом изображении можно увидеть тысячи галактик, и мы знаем, что во всей Вселенной должны быть миллионы, даже миллиарды галактик, одни похожи на нашу, а другие — нет.

But you can forget that nuclear latte, because today's nuclear weapons are hundreds of times more powerful even than those we dropped on Hiroshima and Nagasaki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете забыть про этот ядерный латте, потому что современное ядерное оружие в 100 раз мощнее, даже чем то, что мы сбросили на Хиросиму и Нагасаки.

For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде.

In addition to the satellites that are no longer working, there's also hundreds of thousands of marble-sized debris and millions of paint chip-sized debris that are also orbiting around the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме уже неработающих спутников, там паря́т сотни тысяч кусков мусора размером с горошину и миллионы осколков размером с чип, которые также находятся на земной орбите.

There are, in fact, hundreds of definitions of trust, and most can be reduced to some kind of risk assessment of how likely it is that things will go right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют сотни определений доверия, и большинство сводится к некого рода оценке вероятности того, что всё произойдёт как надо.

You are responsible for the lives of hundreds of men and women, and your base is under attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вас лежит ответственность за жизни сотен женщин и мужчин, а база подвергается нападению.

In my job as a policy advisor over the last 20 years or so, I've seen so many hundreds of examples of policies that harmonize the international and the domestic needs, and they make better policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 20 лет работы советником по политическим вопросам я видел сотни примеров политических решений, отвечавших одновременно национальным и международным нуждам, направленных на оздоровление политики в целом.

So this guy has been transplanting hundreds of mouse heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парень пересадил сотни мышиных голов.

They represent hundreds of millions of years of evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отражают сотни миллионов лет эволюционного развития.

His bread factory and hundreds of other worker-owned businesses are proof that people aren't always motivated by profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его хлебозавод и сотни других предприятий с рабочими-собственниками доказывает, что люди не всегда мотивированы прибылью.

He would give you the excuse we were only aware of the extermination of the hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он пояснил, что нам было известно лишь об уничтожении нескольких сотен.

We laugh because we know the heart is a muscle, but for hundreds of thousands of years, or tens of thousands of years, I gave her my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что сердце — всего лишь мышца, но сотни или десятки тысяч лет мы говорили.

Hundreds of thousands of others would become horribly ill, and parts of the city would be uninhabitable for years, if not for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У сотни тысяч других появятся необратимые проблемы со здоровьем, и часть города будет непригодна для проживания годами, если не десятилетиями.

Just ahead, however, great boulders and hundreds of loose smaller rocks lay strewn about the steeply sloping ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот впереди крутой склон покрывали огромные валуны и сотни небольших скальных обломков.

In front of him were hundreds of planes lined up across a broad aerodrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним расстилался аэродром, заполненный сотнями самолетов из конца в конец.

Its position by a circular lagoon, the Tidal Bay, surrounded by hundreds of Japanese cherry-trees, is most beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его расположение вблизи круглой лагуны - приливного бассейна, окруженного сотнями японских вишневых деревьев, очень красиво.

The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью.

Their bizarrely shaped nose can detect fresh growth from hundreds of miles away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носы странной формы могут уловить запах свежей растительности на расстоянии сотен километров.

But from studying hundreds of networks and marketplaces, there is a common pattern that people follow, and I call it climbing the trust stack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но изучив сотни сетей и магазинов, я заметила, что люди следуют одному общему шаблону, который я называю подъём по лестнице доверия.

First hundreds, then thousands and thousands, from every age group: from the very young to women in their '90s, to hundreds of wonderful men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала сотни, затем тысячи и тысячи от людей любого возраста: от совсем юных до женщин за 90 и сотен прекрасных мужчин.

Hundreds of people in their village were murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни людей из их посёлка были убиты.

My dream is that this academy will contribute to the training of hundreds of thousands of community members to help bring health care to their neighbors - the hundreds of millions of them that live in the world's most remote communities, from the forest communities of West Africa, to the fishing villages of rural Alaska; from the hilltops of Appalachia, to the mountains of Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мечтаю, что в рамках этой академии будут обучаться сотни тысяч членов общин, чтобы обеспечить доступ к лечению своим соседям — сотням миллионов тех, кто живёт в самых удалённых общинах мира: от лесных общин Западной Африки до рыболовных деревень Аляски; от пиков Аппалачи до гор Афганистана.

In the early 20th century, archaeologists discovered hundreds of statues and artifacts at the ancient city of Hatra, in northern Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале XX века археологи открыли сотни статуй и артефактов в древнем городе Харта на севере Ирака.

And in the African-American community, it's been the work of many hundreds of years to find a way to lift ourselves up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в афро-американском сообществе это заняло многие сотни лет — найти путь к тому, чтобы подняться.

It's difficult to make up my mind and choose one of the hundreds jobs to which I might be better suited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно решиться и выбрать одно из сотен рабочих мест, в котором я могу быть лучше.

To find out, I spent five years interviewing hundreds of people and reading through thousands of pages of psychology, neuroscience and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы узнать ответ на этот вопрос, я потратила пять лет, опросив сотни людей и прочитав тысячи страниц по психологии, нейробиологии и философии.

Hundreds of employees are moved, fired and hired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни служащих переводят на другие места, увольняют и нанимают.

Every night, hundreds gathered at the Place de la République.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую ночь сотни людей собирались на Площади Республики.

Research expeditions have catalogued hundreds of uninhabited planets in this galaxy suitable for colonization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научные экспедиции обнаружили сотни необитаемых планет в этой галактике, пригодных для колонизации.

She opens and releases hundreds of these sensors that measure all parts of the tornado simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она открывается и выпускает сотню таких датчиков которые измеряют все части торнадо одновременно.

She's been there for hundreds of millions of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа использует их вот уже миллионы лет.

Early in the morning, sunlight rakes the facades, sharpening shadows, and at night, lamplight segments the buildings into hundreds of distinct areas, balconies and windows and arcades, each one a separate pocket of visual activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее утро, солнечные лучи на фасадах зданий, чёткие тени, а ночью свет фонарей делит здания на тысячи отдельных участков, балконов, окон и галерей, каждый со своей визуальной составляющей.

For one of the videos, we choreographed hundreds of people with umbrellas in an abandoned parking lot outside Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из клипов мы задействовали сотни людей, танцующих с зонтами на заброшенной парковке в пригороде Токио.

There isn't a stellar system in existence that doesn't have hundreds of unoccupied worlds of all sizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует звездной системы, которая не имела бы сотен необитаемых миров разной величины.

I took hundreds of sentences from high school textbooks and made easy multiple-choice quizzes, and asked thousands of high school students to answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взяла сотни предложений из школьных учебников, составила лёгкие тесты-викторины и попросила тысячи старшеклассников ответить на эти вопросы.

Supersonic jet airliners use tons of oxygen and throw out over hundreds of thousands tons of water, vapour into stratosphere every day, increasing the temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверхзвуковые авиалайнеры используют тонны кислорода и каждый день выбрасывают больше сотни тысяч тонн воды и пара в стратосферу , что повышает температуру.

Although the word shopaholic was coined a few years ago the phenomenon itself has been excsting for hundreds of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя слово шопоголик было введено несколько лет назад, сам феномен существует сотни лет.

Driven on by thirst, they march hundreds of miles across the parched plains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведомые жаждой, они проходят сотни миль через выжженные равнины.

Now, immense herds of cattle were driven hundreds of miles to meet the lines bound for markets in the East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь огромные стада проделывали сотни миль пути на Запад, туда, где они были нужны.

And to repeat, we appear to be talking about a nuclear device which has killed tens, if not hundreds of thousands of people in and around the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И повторюсь, мы по-видимому говорим о ядерном оружии, которое убило десятки, если не сотни тысяч людей в столице и вокруг неё.

The robot can be ten feet wide and thirty feet long and can hold hundreds of different kinds of medications and thousands of doses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робот может быть десяти футов в ширину и тридцати в длину и может содержать сотни различных видов лекарств и тысячи доз.

This culminated in the Homestead Act of 1862 which provided hundreds of thousands of free farms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кульминацией этого стал закон о фермерских хозяйствах 1862 года, который предоставил сотни тысяч свободных ферм.

Typhus was a devastating disease for humans and was responsible for hundreds of thousands of deaths during WWII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиф был разрушительной болезнью для людей и стал причиной сотен тысяч смертей во время Второй мировой войны.

The decision led hundreds of thousands of users to criticize the change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение привело к тому, что сотни тысяч пользователей стали критиковать это изменение.

Letters and printed material delivered by mail in the seventeen-hundreds were carried by horse in a saddle bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письма и печатные материалы, доставленные почтой в семнадцатисотые годы, перевозились на лошадях в седельной сумке.

Its ironic since for hundreds of years Germans did not celebrate Copernicus while the Poles did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ирония заключается в том, что на протяжении сотен лет немцы не чествовали Коперника, в то время как поляки чествовали его.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hundreds upon hundreds». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hundreds upon hundreds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hundreds, upon, hundreds , а также произношение и транскрипцию к «hundreds upon hundreds». Также, к фразе «hundreds upon hundreds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information