I stuck around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i process - я процесс
i concrete - я бетон
everywhere I - везде я
how i excited i am - как я возбужденный я
i cheated - Я обманул
i allowed - я позволил
i didn't know what i wanted - я не знаю, что я хотел
i wish i had a different - я хочу, чтобы я был другим
i was thinking i - я думал, что я
i feel i must - я чувствую, что я должен
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
adjective: застрявший, приклеенный, прилипший, увязший, приставший, прилепившийся, приклеившийся, склеенный, пронзенный
stuck in vicious circle - застрял в порочном круге
was stuck in a traffic jam - застрял в пробке
he stuck - он застрял
if stuck - если застрял
haven't stuck - не застрял
stuck in the house - застрял в доме
stuck in his head - застрял в его голове
stuck to the ground - прилип к земле
the name stuck - название прижилось
be stuck on - застрял на
Синонимы к stuck: fastened, pinned, attached, glued, fixed, stuck fast, jammed, immovable, stumped, bamboozled
Антонимы к stuck: unstuck, displaced, removed, disobeyed, refused, forgotten, unfastened, loosened, fallen
Значение stuck: push a sharp or pointed object into or through (something).
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
bandy around - распространять
carries around - таскает
running around - бегать
turns around - оборачивается
tour around - тур вокруг
fall around - падают вокруг
are walking around - разгуливают
i am around - я вокруг
around the dial - вокруг циферблата
bring him around - привести его вокруг
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
He stuck to his story of a Secret Service job. |
Парень настаивает на том, что нанялся туда по заданию Секретной службы. |
When the letter was ready, I wrote the address on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the nearest letter-box. |
Когда письмо было готово, я написал на конверте адрес, приклеил марку и опустил его в ближайший почтовый ящик. |
So as rivers flow, as they're bulldozing material from the mountains to the sea, sometimes bits of sand and clay and rock get stuck in the ground. |
Реки текут, и когда они переносят горные породы в море, иногда песок, глина и камни могут застревать в земле. |
Today we look at those and we can see a historical and textural continuity between those carvings, the mountains all around and that church which is built on top of the ruins using stone plundered from the site. |
Сегодня мы можем увидеть историческую и текстурную целостность этой резьбы, окружающих её гор и той церкви, которая построена на вершине руин с использованием тех же камней. |
She ends up raped with a cord around her neck. |
Для нее все заканчивается изнасилованием и веревкой на шее. |
Твоя тонкая кишка застряла с мочевым пузырем и маткой. |
|
Сумасшедший бегает по Рицу с заряженным пистолетом! |
|
And old Mrs. Stubbins was stuck in her pizza oven. |
И старуха Миссис Стаббинс застряла в своей печи для пиццы. |
It is enough to remember and feel at least taste of tangerines, a smell of woolen mittens to which have stuck snow, grandmother`s fritters with honey. |
Достаточно хотя бы вспомнить и ощутить вкус мандаринов, запах шерстяных варежек, на которые налипли катышки снега, бабушкины блинчики с мёдом. |
People running around in Labyrinth and cheerfully killing each other? |
Людей, которые бегают по Лабиринту и радостно убивают друг друга? |
He slid behind the wheel, drove around the block, stopped, and switched off lights and motor. |
Он сел за руль, проехал один квартал, остановился, погасил фары и выключил мотор. |
Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies. |
Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби. |
Pavek coiled all the links around the ring and started hammering. |
Павек собрал все звенья в кольцо, положил на землю и начал бить по ним кувалдой. |
Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch. |
Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок. |
Ходил по округе в своём пончо, играл на флейте. |
|
The folk of the island are highly religious; they worship the sea-scorpions native to the waters around the island. |
Люди этого острова чрезвычайно религиозны и поклоняются живущим в этих водах морским скорпионам. |
He only succeeded in twisting partially around, at the cost of raw abrasions around his midriff. |
Ему удалось лишь частично извернуться, и это стоило ряда параллельных ссадин на талии. |
Got an 8-year-old with a severe asthma attack in the stuck car. |
У нас 8-летняя девочка с приступом астмы в кабине лифта. |
Isaac picked up and sniffed the various clothes strewn around the room. |
Айзек поднял и обнюхал различную одежду, разбросанную по всей комнате. |
Margo snatched the blanket and wrapped it around her waist as a skirt. |
Пришлось взять одеяло и обернуть его вокруг талии наподобие юбки. |
He took a clean white handkerchief out of his pocket and wrapped it around the doorknob. |
Он вынул из кармана белоснежный носовой платок и обернул его вокруг дверной ручки. |
Because my singing voice is crystal-clear and you sort of sound like you've got a snot bubble stuck in the back of your throat? |
Мой голос кристально-чист, а у тебя будто сопли в горле застряли. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world. |
В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира. |
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта. |
Close and we like to joke around. |
О нет, даже больше, но не спереди. |
The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down. |
Бывшая теща попыталась открыть дверь, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, а когда она обвернулась, ее дочь упала. |
Well, my answer to this question revolves around two central observations. |
Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения. |
Ben... I want you to know that there may be some times when... I may not be around like this. |
Бен... Хочу, чтобы ты знал, что время от времени... меня не будет рядом... |
One of them, a big one, fell down... somewhere around here. |
И одна из них, очень толстая, упала вниз. Куда-то сюда. |
To many countries around this table, terrorism is fortunately still a virtual or theoretical matter, but Israel speaks from bitter personal experience. |
Для многих стран, представленных в этом Зале, терроризм, к счастью, по-прежнему является виртуальной или теоретической проблемой, однако Израилю известно о ней из личного печального опыта. |
Jack van Buren was last seen at around 12.30pm today. |
В последний раз Джека ван Бюрена видели около 12:30 сегодня. |
No, because you bumped it and you're using her old locker and you're throwing around lots of 'tude like Misty and... |
Нет, потому что ты начесала волосы и используешь её шкафчик и ведёшь себя так же заносчиво, как Мисти, и... |
Nor is he afraid of getting mired in Syria the way the Soviet Union got stuck in Afghanistan in the 1980s. |
Кроме того, он не боится застрять в Сирии так, как застрял Советский союз в Афганистане в 80-х годах. |
It has experienced one of the world’s most turbulent histories and remains stuck next to arguably the worst neighbor on the planet. |
Она пережила одну из самых бурных историй в мире и застряла в отношениях с, возможно, худшим соседом на планете. |
In “Stuck,” a stunning piece in a recent issue of the New Yorker, Keith Gessen paints a nightmarish vision of Moscow’s streets that we’re already far too close to. |
В поразительной статье «Застрял», опубликованной в недавнем выпуске журнала New Yorker, Кит Гессен рисует картину кошмарных московских улиц, к которой мы и сами уже слишком быстро приблизились. |
He's not cleared to leave Manhattan, but he's out of town stuck on the New Jersey turnpike. |
Ему не разрешено покидать Манхаттан, но он выехал из города и застрял на пути в Нью-Джерси. |
I wanted to run too... but my hunch got stuck on a rosebush, and that's when I fell. |
Я тоже хотел убежать, но застрял в розовом кусту и упал. |
Now someone's taken a pig, opened up its brain, stuck bits on, then they've strapped it in that ship, made it dive-bomb. |
Вот и теперь кто-то взял свинью, залез в её мозг, засунул туда железа. Затем его засунули в тот корабль и сбросили как бомбу. |
And on a sad note, your beanbag chair accidentally ripped when I stuck a knife in it and stuffed it in the trash. |
И, печальная новость, твое кресло-подушка случайно порвалось, когда я воткнула в него нож и превратила его в мусор |
She threw these chopsticks and they stuck to their foreheads. |
Она бросила полочки и они воткнулись в их лбы. |
If you get stuck on a line, you go in like this. |
— Если забудешь строчку, тогда делаешь вот так. |
There I stopped her, pulled red cap off her curls and stuck it in my pouch. |
Там я поймал ее, сорвал с локонов красный колпак и спрятал в сумку. |
Young Gary here once had a Dairylea triangle stuck down his sock, but his feet were completely normal. |
Юный Гари однажды сыр в носок спрятал, но обувь на него все равно налазила. |
It is possible that a very considerable number of people in London stuck to their houses through Monday morning. |
Возможно, что значительное количество лондонских жителей оставалось еще в своих домах в понедельник утром. |
We must've done something pretty bad to get stuck all the way over here in the cheap seats. |
Должно быть, мы сделали что-то плохое, раз получили самые дальние места. |
Я на самом деле хотела придти, но я снова застряла на работе. |
|
Которые задерживаются в офисе допоздна, а потом... |
|
I wonder he ever stuck Carey at all. |
Странно, как он только терпел этого Кэри. |
Got stuck logging tape for red. |
Сортировал пленки для Рэда. |
Так что мы гоняемся за призраками. |
|
Would you calm down after someone stuck it in your face like that? |
А ты бы успокоился, если бы тебе сказали такое в лицо? |
Northern Uganda has been stuck in this nightmare... no deception leakage. |
Северная Уганда увязла в этом кошмаре.. признаков обмана нет. |
It's... uh-H, this course i'm teaching, and, uh... This chapter i'm... i'm stuck on. |
Этот курс, который я преподаю, и... эта глава, на которой я застрял... |
Scantlin has been the guitarist and lead singer for the rock band Puddle of Mudd since they released their debut album, Stuck. |
Скантлин был гитаристом и солистом рок-группы Puddle of Mudd с тех пор, как они выпустили свой дебютный альбом Stuck. |
The book became a bestseller, and Hurst afterwards stuck to publishing under this name. |
Книга стала бестселлером, и впоследствии Херст продолжал издавать ее под этим именем. |
In 2011 the fire department was called to help a person who had climbed to the top floor and gotten stuck in the chimney. |
В 2011 году пожарные вызвали на помощь человека, который забрался на верхний этаж и застрял в дымоходе. |
They stuck to their guns and I to mine. |
Они держались за свое оружие, а я-за свое. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i stuck around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i stuck around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, stuck, around , а также произношение и транскрипцию к «i stuck around». Также, к фразе «i stuck around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.