I told him to stay away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
long i - долго я
i merely - я просто
i compiled - я скомпилирован
i want you to know i - я хочу, чтобы вы знали, что я
i want to make sure i - я хочу, чтобы убедиться, что я
i think i know who you - я думаю, что я знаю, кто ты
i said i want to see - я сказал, что я хочу видеть
i think i get it now - я думаю, что я получаю сейчас
who do i think i am - которые я думаю, что я
i guess i always - Я думаю, я всегда
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
and truth be told - и по правде говоря,
told about trip - рассказал о поездке
remember when i told you - помню, когда я сказал вам,
told me what it was - сказал мне, что это было
because you told me - потому что вы сказали мне
told me to stop - сказал мне, чтобы остановить
told you i needed - сказал вам я нужен
have told the truth - рассказали правду
have told you how - рассказали вам, как
told to stop - сказал, чтобы остановить
Синонимы к told: charted, chronicled, described, narrated, recited, recounted, rehearsed, related, reported
Антонимы к told: minded, obeyed
Значение told: simple past tense and past participle of tell.
prevents him - мешает ему
him what - ему, что
visit him - посетить его
feed him - Покорми его
check him - проверить его
vet him - ветеринар его
studies him - исследования HIM
all about him - все о нем
getting to him - добраться до него
pray over him - помолятся над ним
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to maintain an up-to-date - для поддержания уточненного
to put to the sword - чтобы предать мечу
to rise to the challenge - подняться на вызов
something to look forward to - что-то с нетерпением ждет
got to hand it to you - должен передать его вам
steps to be taken to prevent - меры, которые необходимо принять для предотвращения
want to know how to get - хотите знать, как получить
to listen to the radio - слушать радио
time to go to sleep - Время идти спать
to stay true to - остаться верным
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
i'll stay with you - я останусь с тобой
they stay - они остаются
stay required - остаться требуется
stay viable - оставаться жизнеспособными
stay focused on the road - Сосредоточьтесь на дороге
we will stay in touch - будем на связи
to stay on top - чтобы остаться на вершине
stay with the car - остаться с автомобилем
didn't you stay - ты не остался
stay in canada - остаться в Канаде
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
breath away - Выдохни
led away - увели
not far away - не далеко
navigating away - навигации прочь
fare away - плата за проезд от отеля
people are away - люди далеко
will melt away - растает
away from their offices - подальше от своих офисов
put that away - Убери это
still far away - еще далеко
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
Он сказал, что может помочь мне, предложил ночлег. |
|
Finn Rourke told us all to stay away from him. |
Фин Рурк сказал нас всем держаться подальше от него. |
They told us to double up on our ammo just to stay safe. |
В целях безопасности нам приказали удвоить количество боеприпасов. |
At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause. |
На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели. |
Most of all, because you told me we would stay warm together under a crocheted blanket. |
А самое главное — потому что ты мне сказала, что мы будем согревать друг друга под вязаным одеялом. |
Well, perhaps I could confirm the weapon if you told me what my future wardrobe is ... forest-green jumpsuit for my prison stay or the fluorescent orange for my court-mandated trash-collecting? |
Ну, возможно, я смогу определить вид оружия, если ты скажешь, каким будет мой гардероб... травянисто-зеленая роба заключенного или флуоресцентно-оранжевая - для исправительных работ на уборке мусора? |
As to arranging a marriage, the government only claimed that Rajneesh told someone who lived in his house that they should get married in order to stay. |
Что касается организации брака, правительство только утверждало, что Раджниш сказал кому-то, кто жил в его доме, что они должны пожениться, чтобы остаться. |
He will live here till a more suitable house is ready for us; and I have told him that I want you to stay with me just as before. |
Он будет жить здесь, пока мы не найдем более удобного дома, и я сказала ему, что хочу, чтобы вы продолжали жить у меня. |
Aron protested, Father told us to stay out of it. |
Отец нам не велел, - возразил Арон. |
But I told my uncle that I was mixed up with her and he said to stay away. |
Но я сказал своему дяде, что я спутался с ней, а он велел держаться подальше. |
Monsieur, you run no risk, for, as I told you, I will stay here; so there is no chance of my escaping. |
При таком условии вы ничем не рискуете: и вы видите, что я не ищу случая бежать; я останусь в тюрьме, пока будут отыскивать клад. |
His aunt visited him and told administrators she would let him stay at her house and would help him find work. |
Его навестила тетя и сказала администраторам, что позволит ему остаться в ее доме и поможет найти работу. |
Kelly told her to stay in place for a minute and headed off into the machinery bunker. |
Келли сказал Пэм, чтобы она оставалась на месте, и направился в машинное отделение бункера. |
Я ведь велел сидеть на месте и вести себя тихо! |
|
I think that maybe your mum told you you could only stay in the play street where it's safe. |
Мне кажется, что ваша мама велела вам оставаться на детской площадке, где играть безопасно. |
It would be far better for you, Mr. Gridley,' the Lord Chancellor told me last week, 'not to waste your time here, and to stay, usefully employed, down in Shropshire.' |
Лучше бы вам, мистер Гридли, - сказал мне на прошлой неделе лорд-канцлер, - не тратить тут времени попусту, а жить в Шропшире, занимаясь полезным делом. |
I-told-you-so ad in the New England Journal, or stay classy and just spray-paint it on your car. |
В журнале Новая Англия или? не выходя за рамки собственного стиля, просто написать это краской из баллончика на твоей машине |
Разве я не говорил тебе держаться подальше от верхушек деревьев, Артур. |
|
I'm gonna stay on with the group I told you about, but strictly as a counselor. |
Я останусь с группой, о которой рассказывала, но буду лишь в качестве наставника. |
According to Comey, Trump told him on two occasions that it could not have happened because he did not stay overnight in Moscow at the time of the Miss Universe contest. |
По словам Коми, Трамп дважды говорил ему, что этого не могло произойти, потому что он не остался на ночь в Москве во время конкурса Мисс Вселенная. |
I told this man to stay where he is and keep his hands in plain sight. |
Я сказал ему стоять на месте и держать руки на виду. |
And not till those seventy breaths are told, will he finally go down to stay out his full term below. |
И пока он не сделает все свои семьдесят вдохов и выдохов, он не уйдет под воду на полный срок. |
I told ya, the man I stay with down there. |
Я говорил тебе. Человек, у которого я был. |
Many ships were called to leave the area, while several other ships were told to stay in the area. |
Многие корабли были призваны покинуть этот район, в то время как нескольким другим кораблям было приказано оставаться в этом районе. |
I mean, I actually came here tonight leaning toward staying, but when you just told me to stay, it made me realize that I have to go. |
В смысле, я на самом-то деле пришла сюда, полагая остаться, но когда ты попросил меня остаться, я поняла, что я должна лететь туда. |
My aunt Satine told us to stay Out of it, but we must do Something. |
Тетя Сатин велела нам не вмешиваться, но мы должны что-то сделать. |
I told him to stay clear of you and your kin. |
Я говорила ему держаться подальше от тебя и твоей семьи. |
I told that boy to stay away from Eugenia's daughter Tiffany, and I come home from getting a mole burned to find them sitting on the Anderson's old fridge holding hands. |
Я сказала ему не приближаться к дочке Евгении, Тиффани но пришедши домой с выжигания родинок, нашла их сидяшими на старом холодильнике Андерсонов, держась за руки. |
Obviously it's not the last place because you're here even though I told you you're never welcome to stay with me again after you tried to euthanize Grandma Helen. |
Очевидно, нет, раз ты здесь, хотя я говорил тебе, что никогда не буду рад тебя видеть после того, как ты пыталась подвергнуть эвтаназии бабушку Хелен. |
Homie of mine told me about Each One Teach One, so I came here to stay out of trouble. |
Сосед рассказал мне про Тет-а-тет, и я пришла сюда, чтобы избежать проблем. |
In the evening he returned to the farmhouse himself, but, as it was warm weather, told the sheep to stay where they were. |
К вечеру они, было, двинулись на ферму, но им было сказано оставаться на месте, поскольку теплая погода не препятствовала этому. |
Mom told me to stay away from microwaves. |
Мама не велит подходить к микроволновкам. |
He told himself, as he bought the ticket, that the urgency of not calling attention to himself was the only reason to stay out of third class tonight. |
Он сказал себе, что покупает билет второго класса исключительно затем, чтобы не привлекать внимания. |
I told you to stay undercover. |
Я же сказал тебе не высовываться. |
When the drink wore off, he tried to flee, but a little man stopped him and told him to stay in the pulpit until the coffin lid slammed. |
Когда выпивка кончилась, он попытался убежать, но маленький человечек остановил его и велел оставаться на кафедре, пока не захлопнется крышка гроба. |
The film's animal trainer told Sundarrajan that the lion would stay calm if he kept scratching its mane, when he sat astride it, and Sundarrajan did accordingly. |
Дрессировщик животных в фильме сказал Сундарраджану, что Лев будет оставаться спокойным, если он будет продолжать чесать свою гриву, когда он сядет на него верхом, и Сундарраджан сделал это соответственно. |
She first stayed there with relatives, but later she was told that she could not stay any longer because her escape was not tolerated. |
Сначала она жила там с родственниками, но позже ей сказали, что она не может больше оставаться, потому что ее побег не был допущен. |
I TOLD MY BETTER HALF TO STAY OUT OF IT. |
Я сказал своей лучшей половине держаться подальше от этого. |
Cruz told those fools to stay away from manuel, But they disrespected cruz and they disrespected me. |
Крус велел этим дуракам держаться подальше от Мануэля, но они наплевали на Круса и они наплевали на меня. |
Wright told Lee that it was relatively easy to get to the crest, but it was difficult to stay there. |
Райт сказал ли, что добраться до вершины было относительно легко, но оставаться там было трудно. |
She told Oz to never come back... and to stay away from the kids |
Велела Оз никогда не возвращаться... и держаться подальше от детей. |
Yet stay: ONE decent fellow there is - the Public Prosecutor; though even HE, if the truth be told, is little better than a pig. |
Один там только и есть порядочный человек: прокурор, да и тот, если сказать правду, свинья. |
Я говорил тебе не выходить за флажки. |
|
You told me to stay undercover Because the case against greene was too important to lose. |
Ты сказала мне оставаться под прикрытием, потому что дело Грина слишком важное, чтобы его потерять. |
But I told you to stay at home. |
Но я тебе сказал быть дома |
In the early evening of 9 July, residents of Rothbury were told to stay indoors because a major security operation was taking place. |
Ранним вечером 9 июля жителям Ротбери было приказано оставаться в помещениях, поскольку там проводилась крупная операция по обеспечению безопасности. |
You told me it was too dangerous for us to stay in Jerusalem, and now you want to work for the romans? |
Ты говорила мне, что нам слишком опасно оставаться в Иерусалиме, а теперь ты собираешься наняться в услужение римлянам? |
That's enough, the policeman said, and told the girl to go away. Raymond was to stay in his room till summoned to the police station. |
Полицейский велел ему замолчать, пусть женщина уйдет, а он пусть останется в своей комнате и ждет, когда его вызовут в участок. |
I told you that you were all to stay here.' |
Я ведь вам велел всем оставаться здесь. |
I told you, we've got an emergency. I have to stay here, probably all night. |
У нас тут авария Мне придется здесь остаться, наверное, на всю ночь. |
I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander. |
Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер. |
Now stay in here and be very quiet. |
А теперь сиди там тихо, как мышка. |
It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse. |
Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться... |
Я отказалась от повышения, чтобы остаться с командой. |
|
He told Russell he could have him. |
Он сказал Расселу, что ему можно рассчитывать на Уилла. |
I told them you like a festive lining, if the garment allows it. |
Сказал им, что ты любишь цветную подкладку, если костюм позволяет. |
I saw no evidence of any contagious diseases during all my stay. |
За время своего пребывания там я не видел даже и признаков заразных болезней. |
If I do have to stay at home... |
Если я должен быть дома... |
Why stay cooped up when I can be raising awareness for the military? |
Зачем сидеть взаперти, когда можно повысить сознательность у военных? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i told him to stay away».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i told him to stay away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, told, him, to, stay, away , а также произношение и транскрипцию к «i told him to stay away». Также, к фразе «i told him to stay away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.