Illusion of depth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unrealistic illusion - несбыточная иллюзия
fatal illusion - пагубная иллюзия
give the illusion - дают иллюзию
use your illusion - Используй свою иллюзию
illusion of progress - иллюзия прогресса
i have the illusion - У меня есть иллюзия
create optical illusion - создать оптическую иллюзию
in illusion - в иллюзии
just an illusion - просто иллюзия
illusion of choice - Иллюзия выбора
Синонимы к illusion: misapprehension, false impression, fool’s paradise, chimera, misconception, fancy, dream, false consciousness, fantasy, delusion
Антонимы к illusion: reality, disappointment
Значение illusion: a thing that is or is likely to be wrongly perceived or interpreted by the senses.
rub salt on the wound of - протрите соль на рану
illustration of - иллюстрации
pass out of use - отказаться от использования
of the same family - той же семьи
flight of steps - полет шагов
out of hand - из рук
chevalier of industry - авантюрист
give a summary/précis of - дать резюме / конспект
paroxysms of laughter - пароксизмы смеха
in the guise of - под видом
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: глубина, высота, толщина, интенсивность, глубь, сила, пучина, густота, разгар, середина
arbitrary depth - произвольная глубина
depth sorting - сортировка по глубине
defense in depth - эшелонированная оборона
mounting depth - монтажная глубина
depth and complexity - глубина и сложность
greatest depth - наибольшая глубина
depth below surface - глубина под поверхностью
depth of an object - Глубина объекта
in-depth sessions - Углубленный сессий
depth strata - глубина слоев
Синонимы к depth: distance inward, drop, vertical extent, distance downward, deepness, profundity, degree, magnitude, scope, scale
Антонимы к depth: height, shallowness, flatness
Значение depth: the distance from the top or surface of something to its bottom.
The play between the illusion of depth and the acceptance of the surface became the main formal strategy of Miriam's work for the rest of the decade. |
Игра между иллюзией глубины и принятием поверхности стала основной формальной стратегией работы Мириам на протяжении всего оставшегося десятилетия. |
Gat's nudes are characterized by a foreshortened reclining position which creates a perspective illusion of depth. |
Обнаженные натуры Гата характеризуются укороченным положением лежа, что создает иллюзию глубины перспективы. |
The optical illusion seen in a diorama/false perspective also exploits assumptions based on monocular cues of depth perception. |
Оптическая иллюзия, видимая в диораме / ложной перспективе, также использует предположения, основанные на монокулярных сигналах восприятия глубины. |
When people looked at these flat, two-dimensional pictures, they experienced the illusion of three-dimensional depth. |
Когда люди смотрели на эти плоские, двумерные картины, они испытывали иллюзию трехмерной глубины. |
The Ponzo illusion is an example of an illusion which uses monocular cues of depth perception to fool the eye. |
Иллюзия Понцо-это пример иллюзии, которая использует монокулярные сигналы восприятия глубины, чтобы обмануть глаз. |
At steeper view-angles, the texture coordinates are displaced more, giving the illusion of depth due to parallax effects as the view changes. |
При более крутых углах обзора координаты текстуры смещаются больше, создавая иллюзию глубины из-за эффектов параллакса при изменении вида. |
The M.C. Escher painting Waterfall exploits rules of depth and proximity and our understanding of the physical world to create an illusion. |
Картина М. К. Эшера водопад использует правила глубины и близости, а также наше понимание физического мира для создания иллюзии. |
The illusion derives from the lack of visual cues for depth. |
Иллюзия возникает из-за отсутствия визуальных сигналов глубины. |
Because the Pulfrich effect depends on motion in a particular direction to instigate the illusion of depth, it is not useful as a general stereoscopic technique. |
Поскольку эффект Пульфриха зависит от движения в определенном направлении, чтобы вызвать иллюзию глубины, он не полезен в качестве общей стереоскопической техники. |
The muzzle was reamed to a depth of 1.5 inches, creating the illusion of a smoothbore when the user looked down the muzzle of the firearm. |
Дуло было развернуто на глубину 1,5 дюйма, создавая иллюзию гладкоствольного оружия, когда пользователь смотрел вниз на дуло огнестрельного оружия. |
The ambiguity of direction of motion due to lack of visual references for depth is shown in the spinning dancer illusion. |
Неоднозначность направления движения из-за отсутствия визуальных ориентиров на глубину показана в иллюзии вращающегося танцора. |
In drawn or animated works, form is alluded to by adding shading and highlights to two-dimensional shapes, giving the illusion of depth. |
В рисованных или анимированных работах на форму ссылаются, добавляя затенение и блики к двумерным фигурам, создавая иллюзию глубины. |
In this sense, holograms do not simply produce the illusion of depth but are truly three-dimensional images. |
В этом смысле голограммы не просто создают иллюзию глубины, но являются действительно трехмерными изображениями. |
And the new laws of physics that emerge have an astonishing implication - you, me, and the world we live in may be nothing more than an illusion. |
И новые законы физики, неожиданно всплывающие на свет, обладают поразительными следствиями - вы, я, мир, в котором мы живем, все это может быть не больше чем иллюзией. |
So, Mr. Cutter, was this water-filled tank beneath the stage part of Mr. Angier's illusion? |
Если так, мистер Каттер, был ли заполненный водой резервуар под сценой частью фокуса мистера Анжера? |
Firstly, stories can create an illusion of solidarity. |
Во первых, рассказы могут создать иллюзию некой солидарности. |
He picked up his piwafwi, whose elegance he'd obscured with a minor illusion, swirled it around his shoulders, walked to the doorway of the stall, and peeked out. |
Маг набросил пивафви на плечи, подошел к двери палатки и выглянул из нее. |
Today we turn to the urgent duty of protecting other lives without illusion and without fear. |
Сегодня мы говорим о неотложной обязанности защищать другие жизни без иллюзий и страха. |
If there was a deal, however, it strains credulity to argue that the two have carefully choreographed their public disagreements to create the illusion of competition. |
Однако даже если и была, то не верится, что они сейчас тщательно инсценируют разногласия, чтобы создать иллюзию конкуренции. |
We give it a 500 % markup, so we sell it at 50 % off, give the customer the illusion he's getting a deal, and we still make a bundle. |
Мы продаем их с накруткой 500%, поэтому, когда мы продаем их покупателям, мы не остаемся в накладе. |
If not, whence then the Ten Commandments and the illusion of justice? |
Но если так, то откуда же взялись десять заповедей, откуда взялась мнимая справедливость? |
Yesterday, the entire illusion had been shattered by a few bioluminescent plankton... |
Весь блестящий замысел разрушился из-за какого-то люминесцентного планктона. |
the continuity between me and them, and back between them and me, breaks: I'm a shape whose knowledge is illusion. |
Связь между мной и ними, между ними и мной ломалась: я фигура, чье знание - это иллюзия. |
At lunch he told Bill about a physics book he was reading about time, how the passing of time is just an illusion because all of eternity is actually taking place at once. |
За обедом он пересказывал Биллу книгу о физике времени, где его течение называли иллюзией. Так как на самом деле всё происходит одновременно. |
It is thee; yes, it is thyself-What fatal illusion deceived me? |
Да, это ты, это, конечно, ты. Какой пагубный обман помешал мне узнать тебя? |
If it's marvel and illusion that your soul and body crave you'll be leaving here content without a doubt! |
Если это чудо и диво, которого жаждали ваша душа и тело, вы останетесь довольными без сомнения! |
As the Enterprise arrives at the planet, Mendez is revealed to be a Talosian illusion. |
Когда Энтерпрайз прибывает на планету, Мендес оказывается Талосианской иллюзией. |
In a sales context, the speaker may give the respondent the illusion of choice between two possibilities. |
В контексте продаж говорящий может создать у респондента иллюзию выбора между двумя возможностями. |
In Shakespeare's late romances, he deliberately returned to a more artificial style, which emphasised the illusion of theatre. |
В поздних романах Шекспира он намеренно возвращается к более искусственному стилю, который подчеркивает иллюзию театра. |
Before the release of the albums, Guns N' Roses embarked on the 28-month-long Use Your Illusion Tour. |
Перед выпуском альбомов Guns N ' Roses отправились в 28-месячный тур Use Your Illusion Tour. |
If we recognize that it is an illusion, maybe we cna fix the imbalance between neutrality and prose that currently exists. |
Если мы признаем, что это иллюзия, возможно, мы сможем исправить дисбаланс между нейтральностью и прозой, который в настоящее время существует. |
The shadows cast on the walls of the cave represent the superficial truth, which is the illusion that the prisoners see in the cave. |
Тени, отбрасываемые на стены пещеры, представляют собой поверхностную истину, то есть иллюзию, которую узники видят в пещере. |
Petit has since revealed that it was Boyd who suggested he stand in the middle of the pond featured in the image to create the illusion. |
Пети с тех пор показал, что именно Бойд предложил ему встать посреди пруда, изображенного на изображении, чтобы создать иллюзию. |
The illusion is caused by temporal aliasing, commonly known as the stroboscopic effect. |
Иллюзия вызвана временным сглаживанием, обычно известным как стробоскопический эффект. |
This illusion has come to be known as Terrell rotation or the Terrell–Penrose effect. |
Эта иллюзия стала известна как вращение Террелла или эффект Террелла-Пенроуза. |
Two windows laid into the roof allowed natural light to flood the canvases, also making the illusion more realistic. |
Два окна, расположенные в крыше, позволяли естественному свету заливать полотна, что также делало иллюзию более реалистичной. |
The checker shadow illusion is an optical illusion published by Edward H. Adelson, Professor of Vision Science at MIT in 1995. |
The checker shadow illusion-это оптическая иллюзия, опубликованная Эдвардом Х. Адельсоном, профессором науки о зрении в Массачусетском технологическом институте в 1995 году. |
Contrary to popular belief, the ships did not move sideways noticeably when a broadside was fired; this is simply an illusion. |
Вопреки распространенному мнению, корабли не двигались заметно вбок, когда стреляли с борта; это просто иллюзия. |
Taking advantage of these cognitive limitations is the practice of cold reading which creates the illusion of knowing specific information. |
Использование преимуществ этих когнитивных ограничений - это практика холодного чтения, которая создает иллюзию знания конкретной информации. |
Dreaming provides a springboard for those who question whether our own reality may be an illusion. |
Сновидение служит трамплином для тех, кто сомневается в том, что наша собственная реальность может быть иллюзией. |
The illusion might arise because people lack direct introspective insight into whether they are in control of events. |
Эта иллюзия может возникнуть из-за того, что людям не хватает прямого интроспективного понимания того, контролируют ли они события. |
The water-color illusion describes how the human mind perceives the wholeness of an object such as top-down processing. |
Иллюзия акварели описывает, как человеческий разум воспринимает целостность объекта, например, нисходящую обработку. |
The game released in December 1992, and is part of Sega's Illusion series of Mickey Mouse games. |
Игра была выпущена в декабре 1992 года и является частью серии игр Sega Illusion of Mickey Mouse. |
One of the key researchers of end-of-history, psychologist Daniel Gilbert, gave a TED talk about the illusion. |
Один из ключевых исследователей конца истории, психолог Дэниел Гилберт, выступил на конференции TED с докладом об этой иллюзии. |
This cognitive bias is similar to the illusion of asymmetric insight. |
Это когнитивное смещение похоже на иллюзию асимметричного понимания. |
Body transfer illusion has been used in order to treat the experience of phantom limb pain by giving visual feedback of the missing limb. |
Иллюзия переноса тела была использована для того, чтобы лечить опыт фантомной боли в конечностях, давая визуальную обратную связь отсутствующей конечности. |
When the bisecting line of the T illusion is configured horizontally, the illusion magnitude is lowered. |
Когда линия рассечения иллюзии Т настроена горизонтально, величина иллюзии уменьшается. |
The watercolor illusion has had much debate over whether it can be described by Gestalt psychology. |
Акварельная иллюзия вызвала много споров о том, может ли она быть описана гештальт-психологией. |
Applications of the watercolor illusion capitalize on the limitation of the human visual system. |
Применение акварельной иллюзии выгодно сказывается на ограниченности зрительной системы человека. |
The watercolor effect can be used by artists or illustrators who want to create the effect that the illusion gives off. |
Эффект акварели может быть использован художниками или иллюстраторами, которые хотят создать эффект, который дает иллюзия. |
Released at midnight on September 17, 1991, the Use Your Illusion albums were among the most anticipated in rock history. |
Выпущенные в полночь 17 сентября 1991 года, альбомы Use Your Illusion были одними из самых ожидаемых в истории рока. |
This illusion in connection to food however appears to be nuanced. |
Однако эта иллюзия, связанная с пищей, кажется весьма тонкой. |
Bearded dragons and red-footed tortoise were both studied to understand if these species can perceive the Delboulf illusion. |
Бородатые драконы и красноногие черепахи были изучены, чтобы понять, могут ли эти виды воспринимать иллюзию Дельбульфа. |
When the segments are reversed, they perceive the illusion in the same way as people that do not suffer from neglect. |
Когда сегменты перевернуты, они воспринимают иллюзию так же, как люди, которые не страдают от пренебрежения. |
The Sculptillusion gallery is a large illusion room which opened in December 2012. |
Галерея Sculptillusion - это большая иллюзионная комната, которая открылась в декабре 2012 года. |
The fox of Japanese folklore is a powerful trickster in and of itself, imbued with powers of shape changing, possession, and illusion. |
Лиса из японского фольклора-это сам по себе могущественный фокусник, наделенный способностью изменять форму, владеть ею и создавать иллюзии. |
He felt that religion is an illusion based on human values that are created by the mind to overcome inner psychological conflict. |
Он считал, что религия-это иллюзия, основанная на человеческих ценностях, которые создаются умом для преодоления внутреннего психологического конфликта. |
The dome and vault of the Church of St. Ignazio in Rome, painted by Andrea Pozzo, represented the pinnacle of illusion. |
Купол и свод церкви Святого Игнацио в Риме, написанные Андреа Поццо, представляли собой вершину иллюзии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illusion of depth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illusion of depth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illusion, of, depth , а также произношение и транскрипцию к «illusion of depth». Также, к фразе «illusion of depth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.