Immediate risk of death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный, срочный, спешный
immediate result - непосредственный результат
immediate review - немедленный отзыв
at immediate risk - в непосредственной опасности
immediate stoppage - немедленная остановка
immediate function - непосредственная функция
immediate loss - немедленная потеря
immediate boarding - немедленный интернат
immediate separation - непосредственное разделение
strong and immediate - сильный и непосредственный
provide immediate relief - обеспечить немедленное облегчение
Синонимы к immediate: hurried, brisk, precipitate, speedy, fast, prompt, rapid, hasty, quick, snappy
Антонимы к immediate: indirect, remote, reverse, mediate
Значение immediate: occurring or done at once; instant.
risk field - поле риска
lead risk - ведущий риск
extinction risk - риск исчезновения
interest risk - процентный риск
in risk management - в области управления рисками
efficient risk management - эффективное управление рисками
individual risk factors - индивидуальные факторы риска
risk based supervision - надзор с учетом рисков
affect the risk - влияют на риск
critical risk factor - Критический фактор риска
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
association of boards of certification for operating personnel in water and wast - Ассоциация ведомств по выдаче удостоверений операторам очистных установок
old church of our lady of the conception - Старая церковь Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии
laws of the federal republic of germany - законы Федеративной Республики Германии
composition of the board of directors - Состав совета директоров
president of the republic of benin - президент Республики Бенин
the lack of freedom of expression - отсутствие свободы слова
constitution of the republic of serbia - Конституция Республики Сербия
members of the church of jesus - Члены церкви Иисуса
the meeting of heads of government - встреча глав правительств
speaker of the house of assembly - спикер дома собраний
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
beat to death - бить до смерти
deliver from death - спасать от смерти
die death - умирать смертью
sentenced to death - приговорен к смерти
issue of death - Вопрос о смерти
seek death - искать смерти
were sentenced to death - были приговорены к смерти
by reason of death - по причине смерти
there was a death - была смерть
death and rebirth - Смерть и перерождение
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
Sharing the experience of the death can promote immediate and long-term adaptation to the recent loss of a loved one. |
Обмен опытом смерти может способствовать немедленной и долгосрочной адаптации к недавней потере любимого человека. |
Pneumonia and dehydration are the most frequent immediate causes of death brought by AD, while cancer is a less frequent cause of death than in the general population. |
Пневмония и обезвоживание являются наиболее частыми непосредственными причинами смерти, вызванной БА, в то время как рак является менее частой причиной смерти, чем в общей популяции. |
If such a birth occurred after the King's death, his child was to immediately succeed Victoria, in Victoria's lifetime, as king or queen. |
Если такое рождение происходило после смерти короля, то его ребенок должен был немедленно сменить Викторию, при жизни Виктории, как король или королева. |
In the immediate aftermath of his death his works became highly collectable and sold for large sums. |
Сразу после его смерти его работы стали очень коллекционными и продавались за большие суммы. |
Jay died on November 24, 2018, aged 72. His attorney Stan Coleman confirmed his death; further details were not immediately released. |
Джей умер 24 ноября 2018 года в возрасте 72 лет. Его адвокат Стэн Коулман подтвердил факт его смерти; дальнейшие подробности были обнародованы не сразу. |
Napoleon called the animals together immediately and in a terrible voice pronounced the death sentence upon Frederick. |
Наполеон немедленно созвал всех животных и громовым голосом объявил смертный приговор Фредерику. |
When Hossein Qoli Khan reached Damghan, he immediately began a fierce conflict with the Develu and other tribes to avenge his father's death. |
Когда Хосейн Коли-Хан достиг Дамгана, он немедленно начал ожесточенный конфликт с Девелу и другими племенами, чтобы отомстить за смерть своего отца. |
Pym and his allies immediately launched a bill of attainder, which simply declared Strafford guilty and pronounced the sentence of death. |
Пим и его союзники немедленно выпустили Билль о достижениях, который просто объявил Страффорда виновным и вынес смертный приговор. |
Immediately following his death, Ghislaine flew to Tenerife, where the yacht was stationed, to attend to his business paperwork. |
Сразу же после его смерти Жизлен вылетела на Тенерифе, где стояла яхта, чтобы заняться своими деловыми бумагами. |
The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death. |
Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика. |
At the beginning of August 258, the Emperor Valerian issued an edict that all bishops, priests, and deacons should immediately be put to death. |
В начале августа 258 года император Валериан издал указ, согласно которому все епископы, священники и диаконы должны быть немедленно преданы смерти. |
In honor of the death of bohemia an impromptu salon will commence immediately following dinner. |
Экспромты в честь новопреставившейся Богемы будут представлены вашему вниманию сразу после обеда. |
This text addressed to the humanist Angelo Colocci was written immediately after Lazzarelli's death. |
Этот текст, адресованный гуманисту Анджело Колоччи, был написан сразу после смерти Лаццарелли. |
Но после смерти, тело начинает разлагаться. |
|
Immediately following the death of his wife in 1880 he contracted a morganatic marriage with Dolgoruki. |
Сразу же после смерти жены в 1880 году он заключил морганатический брак с Долгорукой. |
Immediately before consuming the pills, he had written some private letters that made it clear that his death was premeditated. |
Непосредственно перед употреблением таблеток он написал несколько частных писем, в которых ясно дал понять, что его смерть была преднамеренной. |
Blunt force injury to the head was a contributory cause of death, followed by immediate trauma of the spinal cord. |
Причиной смерти стал удар тупым предметом по голове, с последующим моментальным повреждением спинного мозга. |
Khrushchev was also headed for a showdown with Molotov, after having initially respected and left him alone in the immediate aftermath of Stalin's death. |
Хрущев также шел на выяснение отношений с Молотовым, после того как сначала уважал его и оставил в покое сразу после смерти Сталина. |
The immediate cause of death was pulmonary embolism caused by a lymphoma. |
Непосредственной причиной смерти стала тромбоэмболия легочной артерии, вызванная лимфомой. |
His death had an immediate impact on the Japanese public and other cartoonists. |
Его смерть оказала непосредственное влияние на японскую публику и других карикатуристов. |
Proper and immediate treatments are critical to avoid death. |
Правильное и немедленное лечение имеет решающее значение для того, чтобы избежать смерти. |
Construction of the gallows for the hanging of the conspirators condemned to death began immediately on July 5, after the execution order was signed. |
Строительство виселицы для повешения заговорщиков, приговоренных к смертной казни, началось сразу же 5 июля, после подписания приказа о казни. |
Immediately I was laced I devoted myself to inducing the little death. |
Как только меня зашнуровывали, я сейчас же начинал наводить на себя малую смерть. |
The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death. |
Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика. |
The immediate cause of death was stated as severe head injuries and internal bleeding. |
Непосредственной причиной смерти были названы тяжелые травмы головы и внутреннее кровотечение. |
At the moment of death, an electrical scan is made of the brain pattern and these millions of impulses are immediately transferred to... |
В момент смерти, электрический сканер делает копию мозга, и эти миллионы импульсов немедленно передаются... |
But the tip of the tail gives a fatal sting to anyone who encounters it, and death is immediate. |
Кто - нибудь, пожалуйста, поставьте мерки или изображение протяжки с копейкой в качестве эталона или что-то еще! |
Anne became queen upon the death of King William III on 8 March 1702, and was immediately popular. |
Анна стала королевой после смерти короля Вильгельма III 8 марта 1702 года и сразу же стала популярной. |
Lutherans teach that, at death, the souls of Christians are immediately taken into the presence of Jesus, where they await the second coming of Jesus on the last day. |
Лютеране учат, что после смерти души христиан немедленно принимаются в присутствие Иисуса, где они ожидают второго пришествия Иисуса в последний день. |
His death immediately sparked the 1383-1385 Portuguese succession crisis, and was included in the possessions of the Order of Avis. |
Его смерть сразу же вызвала кризис португальского престолонаследия 1383-1385 годов, и он был включен во владения Ордена Авис. |
In the immediate wake of Mendelssohn's death, he was mourned both in Germany and England. |
Сразу же после смерти Мендельсона его оплакивали и в Германии, и в Англии. |
The death sentences were temporarily suspended by the government, despite Lenin requests to proceed with executions immediately. |
Смертные приговоры были временно приостановлены правительством, несмотря на просьбы Ленина немедленно приступить к исполнению смертных приговоров. |
Immediately after her death, many sites around the world became briefly ad hoc memorials to Diana where the public left flowers and other tributes. |
Сразу после ее смерти многие места по всему миру стали на короткое время специальными мемориалами Диане, где публика оставляла цветы и другие Дани. |
This declaration is official and marks the ascension of a new monarch immediately after the death of the old. |
Эта декларация является официальной и знаменует собой восхождение нового монарха сразу же после смерти старого. |
They plan to consummate the marriage, but Sorano comes secretly to Valerio with the King's order that if he lies with his wife, she will face immediate death. |
Они планируют заключить брак, но Сорано тайно приходит к Валерио с приказом короля, что если он ляжет со своей женой, ей грозит немедленная смерть. |
Captain, since we have seen that death is the one reality in this situation, I seriously suggest you reseat yourself immediately. |
Капитан, раз мы убедились, что смерть в этой проекции реальна, я настойчиво рекомендую вам немедленно пересесть. |
If I'd had any suspicion about Richard's death, I would have informed the police immediately. |
Если бы смерть Ричарда вызвала подозрения я бы сразу сообщил в полицию. |
In September 1298, Duwa captured Temür Khan's son-in-law, Korguz, and put him to death, but immediately after that suffered a disastrous defeat by Yuan forces. |
В сентябре 1298 года Дува захватил в плен зятя Темюр-Хана Коргуза и предал его смерти, но сразу же после этого потерпел сокрушительное поражение от войск юаня. |
People potentially infected with the plague need immediate treatment and should be given antibiotics within 24 hours of the first symptoms to prevent death. |
Люди, потенциально инфицированные чумой, нуждаются в немедленном лечении и должны получать антибиотики в течение 24 часов после появления первых симптомов, чтобы предотвратить смерть. |
The postmortem says the victim's brain burst open with such force that death was immediate. |
Вскрытием установлено, что мозг жертвы был взорван выстрелом такой силы, что смерть наступила мгновенно. |
The immediate cause of death listed on his death certificate was cardiac arrest with respiratory failure and congestive heart failure as underlying causes. |
Непосредственной причиной смерти, указанной в его свидетельстве о смерти, была остановка сердца с дыхательной недостаточностью и застойной сердечной недостаточностью в качестве основных причин. |
Also some aerated drying blood - so this was recent, but not immediately before death. |
А так же следы засохшей крови - так что это всё было недавно, но не сказать, чтобы незадолго до смерти. |
He was knighted almost immediately after his master's untimely death. |
Он был посвящен в рыцари сразу после смерти его хозяина. |
However, his work did not receive any immediate recognition since it was not published until after his death. |
Однако его работа не получила немедленного признания, поскольку была опубликована только после его смерти. |
The Common People imagine, that by a secret Power bestowed by God upon the temple, no Whale can pass it without immediate death. |
Простой народ верит, что благодаря таинственной силе, дарованной богом этому храму, каждого кита, проплывающего мимо, настигает мгновенная гибель. |
The cause of death was not immediately known, but authorities said they did not suspect foul play. |
Причина смерти была известна не сразу, но власти заявили, что не подозревают о нечестной игре. |
Already the fire in his blood was fading away, and with it the immediate fear of death. |
В его крови жуткий огонь уже потихоньку угасал вместе со страхом смерти. |
As I understand it, the immediate cause of death is often dehydration or low blood volume, though organ failure and other causes can occur. |
Насколько я понимаю, непосредственной причиной смерти часто является обезвоживание или низкий объем крови, хотя может возникнуть органная недостаточность и другие причины. |
Immediately, Khalkhali announced his sentence, death by firing squad and confiscation of all material possessions. |
Халхали немедленно огласил свой приговор: расстрел и конфискация всех материальных ценностей. |
Akiva's claim was hardly universally accepted to begin with, and was dropped immediately following Bar Kochba's death. |
С самого начала притязания Акивы вряд ли были приняты всеми, и они были отброшены сразу же после смерти Бар-Кохбы. |
I decided to explore the area surrounding Craine's office and I found the answer almost immediately. |
Я решил обследовать окрестности конторы Крейна и почти сразу нашел ответ. |
You can choose to install the update immediately or postpone the update for a more convenient time. |
Вы можете установить обновление сразу же или отложить его на более удобное для вас время. |
Inheritance (inheritable property) embraces both the property rights (inheritable assets) and the obligations (inheritable liabilities) of the testator at the time of his or her death. |
Наследство (наследственное имущество) включает в себя совокупность как имущественных прав (наследственный актив) наследодателя, так и его обязанностей (наследственный пассив), которые наследодатель имел к моменту смерти. |
Have you lost anything! the girl asked rapidly through clenched teeth without pausing in her immediate occupation of kicking and pummeling the goat. |
Девочка, ты ничего не потеряла? - быстро сквозь зубы спросила у Жени девчонка, не переставая колошматить козу пинками. |
If Macpherson ran through this warehouse, then his blood would turn acidic and immediately eat through his own veins. |
Если Макферсон войдёт в Хранилище, его кровь превратится в кислоту и разъест его вены. |
Точно. 90% пациентов чувствуют мгновенное и постоянное облегчение. |
|
The venom causes immediate watering of the eyes and temporary blindness. |
Яд вызывает немедленное слезотечение глаз и временную слепоту. |
Similarly, in an event of bigamy, either party from the earlier marriage is entitled to an immediate divorce. |
Аналогичным образом, в случае двоеженства любая из сторон от предыдущего брака имеет право на немедленный развод. |
Reports later stated that the talks had been terminated with immediate effect, and no deal was to be reached. |
В последующих сообщениях говорилось, что переговоры были немедленно прекращены и никакой договоренности достигнуто не было. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «immediate risk of death».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «immediate risk of death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: immediate, risk, of, death , а также произношение и транскрипцию к «immediate risk of death». Также, к фразе «immediate risk of death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.