In accordance with the authorization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
be in collision with - столкнуться с
feed in - оставьте отзыв
in line with - в соответствии с
rejoice in - радоваться
break in the clouds - ломать облака
swimming in oil/fat - купание в масле / жире
put in one’s oar - ввязаться
decrease in value - снижение стоимости
pour in torrents - влить торренты
make an indentation in - сделать отступы в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be in accordance with - быть в соответствии с
in accordance with the act - в соответствии с актом
is carried out in accordance - осуществляется в соответствии
in accordance with these provisions - В соответствии с этими положениями
in accordance with its laws - в соответствии со своими законами
in accordance with canadian law - в соответствии с канадским законодательством
held in accordance with - проводится в соответствии с
otherwise in accordance with - в противном случае в соответствии с
in accordance to - в соответствии с
governance in accordance - управление в соответствии
Синонимы к accordance: observing, in the spirit of, in agreement with, in line with, following, heeding, in conformity with, true to, conformity, accord
Антонимы к accordance: conflict, disagreement, incongruence, incongruity, incongruousness
Значение accordance: in a manner conforming with.
let fly with - пусть летают с
be blessed with - быть благословленным
socialize with - общаться с
wild with joy - дикий с радостью
beast with two backs - зверь о двух спинах
vary with - меняться
communication with the aid of mobile facilities - связь подвижными средствами
scaffolding with stairways - подмости с трапом
dine with Mohammed - умереть
contaminated with swaft - с приставшей стружкой
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
pick up the tab for - забрать вкладку для
pass the time of day - обмениваться приветствиями
in the tall timbers - в высоких пиломатериалах
the weird sisters - странные сестры
appear before the footlights - появляться перед фонарями
put out of the way - сбивать с толку
go to the polls - пойти на выборы
put to the touch - подвергать испытанию
come to the fore - выдвигаться вперед
disturbance of the peace - нарушение мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
on behalf and upon authorization of - от имени и по поручению
operating authorization - рабочее разрешение
construction authorization - разрешение строительства
secure authorization - безопасная авторизация
authorization center - центр авторизации
your authorization - ваше разрешение
authorization requirements - требования к авторизации
authorization data - данные для авторизации
equipment authorization - санкционирование оборудование
authorization agreement - соглашение авторизации
Синонимы к authorization: license, endorsement, approval, the nod, the OK, dispensation, the green light, right, authority, agreement
Антонимы к authorization: interdiction, prohibition, proscription
Значение authorization: the action or fact of authorizing or being authorized.
The rules authorizing measures that restrict rights shall be applied and interpreted in accordance with article 7 of this Code. |
Нормы, санкционирующие применение мер, которые влекут за собой ограничение прав, применяются и толкуются в соответствии со статьей 7 настоящего Кодекса. |
In accordance with the Law on Waste, handling hazardous waste is entrusted to authorized companies. |
Согласно положениям закона об отходах, функции по обработке опасных отходов возлагаются на уполномоченные на то компании. |
Again the abbe looked at him, then mournfully shook his head; but in accordance with Dantes' request, he began to speak of other matters. |
Аббат еще раз взглянул на него и печально покачал головой. Но, уступая просьбе Дантеса, заговорил о другом. |
Impartially and in full accordance to the strictures of the law. |
Беспристрастно и в полном соответствии со строгостью закона. |
In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192. |
В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи. |
We have been engaged to assess these documents and this information within the scope of our audit in accordance with professional standards. |
Мы рассмотрели в рамках нашей ревизии эти документы и указанную информацию в соответствии с профессиональными стандартами. |
The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. |
Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права. |
It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions. |
Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями. |
In accordance with its mandate, ONUMOZ monitored and verified the entire electoral process while also providing necessary logistic support. |
В соответствии со своим мандатом ЮНОМОЗ контролировала и проверяла весь избирательный процесс, обеспечивая в то же самое время необходимую материально-техническую поддержку. |
These three powers have to guarantee equal treatment of all members of society in accordance with generally recognized principles of democracy. |
Эти три ветви власти обязаны гарантировать равное обращение со всеми членами общества в соответствии с общепризнанными принципами демократии. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. |
Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава. |
The military commander was authorized to impose curfews whenever he deemed them necessary and to place anyone under house arrest. |
Командующий имеет право вводить по своему усмотрению комендантский час и подвергать домашнему аресту любого человека. |
That certainly will not be accomplished by escalating hostilities or authorizing rearmament. |
Это, безусловно, не должно завершиться эскалацией военных действий или санкционированием перевооружения. |
A person officially unemployed, registered with an authorized State employment agency, or his/her dependent family member;. |
лица, имеющего официальный статус безработного, состоящего на учете в уполномоченном государственном органе занятости, или члена семьи, состоявшего на его иждивении;. |
The law does not authorize the sale of a woman's services by a third party. |
Законом не разрешается продажа третьим лицом услуг женщины. |
Governments that authorize or approve space nuclear power source missions should establish safety policies, requirements and processes. |
Правительствам, которые разрешают или одобряют космические миссии с ядерными источниками энергии, следует выработать директивы, требования и процедуры обеспечения безопасности. |
Ты отправил на дело сурков без моего разрешения? |
|
For months you query request addresses me so that I authorize you to join your father at Irkutsk. |
Уже не один месяц ты мне пишешь прошение за прошением и просишь чтобы я разрешил тебе съездить в Иркутск к отцу. |
Had papers authorizing the transfer, but I just backtracked with Earth Central... the ID codes don't match any ship registered to Earthforce. |
Имелись документы на перевод, но я только что связалась с земным Центром в вооруженных силах Земли его опознавательные коды не зарегистрированы. |
The king has given us the authorization to run it and charge five pennies per person |
Король дал нам разрешение использовать её, назначить пять пенсов за человека |
Так, предварительные соглашения здесь, доверенности здесь. |
|
Heroin in a locked compartment does not constitute child endangerment, which is all this court order authorizes me to search for. |
Героин в недоступном месте и не опасен для ребенка, так что согласно постановлению суда я не уполномочена его обыскивать. |
In accordance with our regulations. |
Согласно нашим правилам. |
It will be presented in accordance with the law, then the evidence will be placed in a box. The box will then be closed and it will never be opened again. |
Их представят в соответствии с законом, затем поместят в коробку, коробку запечатают, и больше уже не откроют. |
Outside were usually two or three buses, arriving or departing, in accordance with the movement of the trains. |
Перед отелем всегда можно было видеть два или три омнибуса, они подъезжали и отъезжали в соответствии с расписанием поездов. |
John Coffey electricity shall pass through your body until you are dead in accordance with state law. |
Джон Коффи электричество будет пропущенно через ваше тело пока вы не умрёте в соответствии с законом штата. |
But we ought to see to it that such invention is in accordance with faith, to our salvation and not to our ruin. |
Но надобно, чтоб все было согласно с верою - на пользу, а не на вред. |
In accordance with the rules of the International Skating Federation. |
Согласно с правилами Федерации фигурного катания. |
You're not authorized to be in here. |
Вы не имеете права находиться здесь. |
Меня уполномочили предложить 4 месяца. |
|
Are you in any way authorized to give raises? |
У тебя есть полномочия давать кому-нибудь прибавку? |
I move to, uh, authorize Amanda Waller to establish Task Force X under the ARGUS program. |
Я предлагаю уполномочить Аманду Уоллер создать спецотряд Х в рамках программы Аргус. |
Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion. |
Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания. |
Yes, and she can't authorize it without going through a hundred levels of bureaucracy. |
Да, и она не может решить проблему, чтобы не пройти через 100 уровней бюрократии. |
As soon as our suspect files the paperwork authorizing the transportation of Lien Mah back to China, we'll know the flight number, and we can go seize the casket and see for ourselves. |
Как только наш подозреваемый подаст бумаги на разрешение на перевозку Лиен Ма в Китай, мы узнаем номер рейса, и сможем наложить арест на гроб и убедиться сами. |
Van Zandt, though he personally favored annexation by the United States, was not authorized to entertain any overtures from the US government on the subject. |
Ван Зандт, хотя лично он поддерживал аннексию со стороны Соединенных Штатов, не был уполномочен принимать какие-либо предложения от американского правительства по этому вопросу. |
Many vendors have by now married TLS's encryption and authentication capabilities with authorization. |
Многие поставщики к настоящему времени сочетают возможности шифрования и аутентификации TLS с авторизацией. |
Lincoln authorized Grant to target infrastructure—plantations, railroads, and bridges—hoping to destroy the South's morale and weaken its fighting ability. |
Линкольн разрешил Гранту атаковать объекты инфраструктуры-плантации, железные дороги и мосты—в надежде подорвать боевой дух южан и ослабить их боеспособность. |
XACML and OAuth can be combined together to deliver a more comprehensive approach to authorization. |
XACML и OAuth могут быть объединены вместе, чтобы обеспечить более комплексный подход к авторизации. |
Программа разрешений NPDES санкционирована разделом 402 CWA. |
|
On 17 November 1981, President Reagan signed National Security Directive 17, authorizing covert support to anti-Sandinista forces. |
17 ноября 1981 года президент Рейган подписал директиву № 17 О национальной безопасности, санкционирующую скрытую поддержку антисандинистских сил. |
Since Queen Isabella had provided the funding and authorization for the voyage, the benefits accrued to the Kingdom of Castile. |
С тех пор как королева Изабелла предоставила финансирование и разрешение на это путешествие, королевству Кастилии были предоставлены льготы. |
This executive order also authorized the award only for wounds received. |
Этот указ также санкционировал присуждение премии только за полученные ранения. |
The legislature of the colony would authorize a certain force level for the season's campaign and set recruitment quotas for each local militia. |
Законодательное собрание колонии санкционировало бы определенный уровень вооруженных сил для кампании сезона и установило бы квоты набора для каждого местного ополчения. |
Also, since CFOs are responsible for issuing authorization to transport and authorization to carry, firearms' regulation procedures differ between provinces. |
Кроме того, поскольку финансовые директора отвечают за выдачу разрешений на перевозку и разрешение на ношение, процедуры регулирования огнестрельного оружия в разных провинциях различаются. |
Michael A. Sanford's authorized novel covers events between Tarzan of the Apes and The Return of Tarzan. |
Авторизованный роман Майкла А. Сэнфорда охватывает события между Тарзаном из племени обезьян и возвращением Тарзана. |
He was authorized to seize as far east as the Perdido River. |
Ему было приказано захватить все восточное побережье вплоть до реки Пердидо. |
The state legislature of Massachusetts authorized Brandeis to award master's degrees, doctorate degrees, and honorary degrees in 1951. |
Законодательное собрание штата Массачусетс разрешило Брандейсу присуждать степени магистра, доктора и почетные степени в 1951 году. |
The Iowa State Patrol is authorized two Major positions, with both Majors serving in the headquarters district. |
Патруль штата Айова имеет две основные должности, причем оба майора служат в штаб-квартире округа. |
When a consumer tries to access a resource, the access control process checks that the consumer has been authorized to use that resource. |
Когда потребитель пытается получить доступ к ресурсу, процесс управления доступом проверяет, что потребитель был авторизован для использования этого ресурса. |
Four of them were part of an authorized promotion in 1996, and the other two were arrested. |
Четверо из них участвовали в санкционированном продвижении по службе в 1996 году, а двое других были арестованы. |
Instead, the Council of the European Union authorized member states who wished to introduce the EU FTT to use enhanced co-operation. |
Вместо этого Совет Европейского Союза уполномочил государства-члены, желающие ввести ЗСТ ЕС, использовать расширенное сотрудничество. |
What your saying is true for anyone, they could authorize the release of their bc, and Hawaii would print off the current form. |
То, что вы говорите, верно для любого человека, они могли бы санкционировать выпуск своего БК, и Гавайи распечатали бы текущую форму. |
There were 125 officers on board out of the authorized 135 positions. |
На борту находилось 125 офицеров из разрешенных 135 должностей. |
President Kennedy signs Proclamation 3504, authorizing the naval quarantine of Cuba. |
Президент Кеннеди подписывает прокламацию 3504, санкционирующую военно-морской карантин Кубы. |
Robertson ignored King's wishes and authorized granting asylum to Gouzenko and his family, on the basis that their lives were in danger. |
Робертсон проигнорировал желание Кинга и разрешил предоставить убежище Гузенко и его семье на том основании, что их жизни угрожала опасность. |
The Instituto Hondureño de Antropología e Historia supervised and authorized all archaeological exploration and protection of the cave. |
Институт Hondureño de Antropología e Historia контролировал и санкционировал все археологические исследования и охрану пещеры. |
Clinton was uninterested in most of his aggressive ideas, but finally authorized him to raid the port of New London, Connecticut. |
Клинтон не был заинтересован в большинстве его агрессивных идей, но в конце концов разрешил ему совершить рейд в порт Нью-Лондона, штат Коннектикут. |
In such cases, many agencies and advertisers will simply go ahead with the operation, meaning that they choose to act without authorization. |
В таких случаях многие агентства и рекламодатели просто идут вперед с операцией, а это означает, что они предпочитают действовать без разрешения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in accordance with the authorization».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in accordance with the authorization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, accordance, with, the, authorization , а также произношение и транскрипцию к «in accordance with the authorization». Также, к фразе «in accordance with the authorization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «in accordance with the authorization» Перевод на арабский
› «in accordance with the authorization» Перевод на бенгальский
› «in accordance with the authorization» Перевод на китайский
› «in accordance with the authorization» Перевод на испанский
› «in accordance with the authorization» Перевод на японский
› «in accordance with the authorization» Перевод на португальский
› «in accordance with the authorization» Перевод на венгерский
› «in accordance with the authorization» Перевод на украинский
› «in accordance with the authorization» Перевод на турецкий
› «in accordance with the authorization» Перевод на итальянский
› «in accordance with the authorization» Перевод на греческий
› «in accordance with the authorization» Перевод на хорватский
› «in accordance with the authorization» Перевод на индонезийский
› «in accordance with the authorization» Перевод на французский
› «in accordance with the authorization» Перевод на немецкий
› «in accordance with the authorization» Перевод на корейский
› «in accordance with the authorization» Перевод на панджаби
› «in accordance with the authorization» Перевод на узбекский
› «in accordance with the authorization» Перевод на малайский
› «in accordance with the authorization» Перевод на голландский
› «in accordance with the authorization» Перевод на польский