In disclosing the - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in sight - в поле зрения
in gear - в передаче
in all verity - поистине
key in - ключ в
point in time - момент времени
in operation - в операции
in all conscience - во всей совести
in like manner - подобным образом
in a towering rage - в ярости
in(to) the air - в воздух
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
disclosing personal information - раскрытие личной информации
disclosing information - раскрытие информации
purpose of disclosing - Цель раскрытия
disclosing confidential - раскрытия конфиденциальной
for disclosing - для раскрытия
not disclosing - не раскрывая
before disclosing - Перед раскрытием
avoid disclosing - избегать раскрытия
disclosing conflicts of interest - раскрывающий конфликт интересов
disclosing any information - раскрывать какую-либо информацию
Синонимы к disclosing: let on, report, vouchsafe, let the cat out of the bag, betray, leak, release, publish, give away, let drop
Антонимы к disclosing: without revealing, conceal, hide
Значение disclosing: make (secret or new information) known.
not make the grade on - не сделать оценку
the blues - блюз
resume the thread - возобновить поток
make the rounds (of) - совершать раунды ()
in the course of - в течение
in the presence of - в присутствии
the welkin - приветствие
the pictures - Картины
on the fence - на заборе
hot under the collar - горячий под воротником
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
This case is ours because NCIS doesn't want him disclosing classified intel. |
Это дело наше, потому что морская полиция не желает раскрытия секретной информации. |
Please contact our Administration Team on 03 9020 0155 if you do not consent to us using or disclosing your personal information in the ways described in clause 25.1(d) and (e) above. |
Свяжитесь с нашей Административной группой по телефону 03 9020 0155, если вы не согласны с нами в отношении использования или раскрытия вашей личной информации способами, описанными в пункте 25.1(г) и (д) выше. |
In the absence of intervening technologies, sensory experience is inherently animistic, disclosing a material field that is animate and self-organizing from the get-go. |
В отсутствие промежуточных технологий чувственный опыт изначально анимистичен, раскрывая материальное поле, которое является одушевленным и самоорганизующимся с самого начала. |
His magnificent beard was wind-blown, disclosing to all who cared to look an embroidered Ukrainian shirt. |
Его величественная борода развевалась по ветру, открывая для всеобщего обозрения вышитую украинскую сорочку. |
For example, an employee may start a new program without disclosing its complete liabilities. |
Например, сотрудник может начать новую программу, не раскрывая своих полных обязательств. |
Having discovered Jean-Claude's corruption, Bryan injures the latter's wife to coerce him into disclosing Saint-Clair's location, before knocking him out as well. |
Обнаружив коррупцию Жан-Клода, Брайан ранит жену последнего, чтобы заставить его раскрыть местонахождение Сен-Клера, прежде чем вырубить его. |
The Iranians were careful to not fire their guns while Soviet aircraft flew overhead to prevent them from disclosing their location. |
Иранцы старались не стрелять из своих орудий, пока советские самолеты пролетали над их головами, чтобы помешать им раскрыть свое местонахождение. |
Means disclosing the US military satellite data for the Far East. |
Для этого надо рассекретить данные спутников США над Дальним Востоком. |
Since at least 2003, consumer groups have lobbied the TTB to require labelling disclosing Nutrition Facts information. |
По меньшей мере с 2003 года потребительские группы лоббировали ТТБ, требуя, чтобы маркировка раскрывала информацию о фактах питания. |
Schwab Charitable Fund is a donor advised fund which preserves the anonymity of donors by not disclosing individual donor names. |
Благотворительный фонд Шваба-это донорский консультативный фонд, который сохраняет анонимность доноров, не раскрывая имен отдельных доноров. |
Disclosing solutions can be used at home to make the less obvious plaque deposits more visible to ensure thorough cleaning of plaque. |
Раскрывающие растворы можно использовать в домашних условиях, чтобы сделать менее очевидные отложения зубного налета более заметными, чтобы обеспечить тщательную очистку зубного налета. |
Food dyes can be utilised as a disclosing solution when used correctly. |
Пищевые красители могут быть использованы в качестве раскрывающего раствора при правильном использовании. |
Sometimes, it might be unsafe for an editor to disclose COI because disclosing his or her identity is unsafe. |
Иногда для редактора может быть небезопасно раскрывать COI, потому что раскрытие его или ее личности небезопасно. |
I could not call you in, Mr. Holmes, without disclosing these facts to the world, and I have already given my reasons for not wishing to do so. |
Я не мог обратиться к вам, мистер Холмс: ведь тогда мне пришлось бы предать гласности все эти факты, а я уже объяснил, что меня удерживало от такого шага. |
Even the BMJ has issued a correction to its editorial disclosing this revenue from the manufacturers of MMR vaccines. |
Даже BMJ выпустила поправку к своей редакционной статье, раскрывающей эту выручку от производителей вакцин MMR. |
In November 2006, Cao and Zhu published an erratum disclosing that they had failed to cite properly the previous work of Kleiner and Lott published in 2003. |
В ноябре 2006 года ЦАО и Чжу опубликовали ошибку, сообщив, что они не смогли должным образом процитировать предыдущую работу Клейнера и Лотта, опубликованную в 2003 году. |
Instead of disclosing its location, she leads the Authority on a wild goose chase while trying to decide on how best to use it to her advantage. |
Вместо того, чтобы раскрыть его местоположение, она ведет власть в погоню за дикими гусями, пытаясь решить, как лучше использовать его в своих интересах. |
Being part of a religious minority could also influence how much one feels comfortable in disclosing personal information. |
Принадлежность к религиозному меньшинству также может повлиять на то, насколько комфортно человеку раскрывать личную информацию. |
I'm wondering how this applies in regard to disclosing a COI. |
За этими событиями последовало основание Саудовской Аравии при короле Абдулазизе Ибн Сауде. |
Other form of workplace harassment is direct harassment from the public after disclosing one's sexuality. |
Другая форма преследования на рабочем месте - это прямое преследование со стороны общественности после раскрытия своей сексуальности. |
This can be intentionally or unknowingly not disclosing HIV status and then exposing or transmitting HIV to a person. |
Его миссия состоит в том, чтобы достичь поверхности, перемещаясь по всем канализационным трубам, в то время как они медленно затопляются. |
Squatting on his haunches, he turned over a heap of leaves with his hands, disclosing a thick root, close to which were placed two bricks deeply embedded in the ground. |
Присел на корточки, разгрёб руками кучу листьев,- обнаружился толстый корень и около него два кирпича, глубоко вдавленные в землю. |
Disclosing data can reverse information asymmetry, though the costs of doing so can be unclear. |
Раскрытие данных может обратить вспять информационную асимметрию, хотя затраты на это могут быть неясными. |
If an applicant has a non-visible disability, however, then that applicant has more of a choice in disclosing and discussing. |
Однако если у заявителя есть невидимая инвалидность, то у этого заявителя есть больше выбора в раскрытии и обсуждении. |
The 1997 Police Act made provision for disclosing cautions to employers of those who might have unsupervised contact with children. |
Закон О полиции 1997 года предусматривает, что работодателям следует сообщать о предупреждениях тех, кто может контактировать с детьми без присмотра. |
The Constitution publishes Scruggs's story on the front page, disclosing the FBI's interest in Jewell as a possible suspect. |
Конституция публикует историю Скраггса на первой полосе, раскрывая интерес ФБР к Джуэллу как возможному подозреваемому. |
The purpose of such a clause is to make it easier to obtain an injunction ordering the breaching party to stop disclosing the confidential information. |
Цель такого положения – облегчить получение судебного приказа, предписывающего стороне-нарушителю прекратить разглашение конфиденциальной информации. |
Queen Sofía was criticized in 2008 for inarticulately disclosing her private opinions on gay marriage in a biography publicly released that year. |
Королева София была подвергнута критике в 2008 году за то, что нечленораздельно раскрыла свое личное мнение о однополых браках в биографии, опубликованной в том же году. |
Barbara Walker was not prosecuted because of her role in disclosing the ring. |
Барбара Уокер не была привлечена к уголовной ответственности из-за ее роли в раскрытии кольца. |
Even so, her sneakiness in not disclosing donations from investors in the acquired company is disturbing. |
Но при этом настораживает то, что она скрывала пожертвования, которые вносили (в благотворительный фонд семьи Клинтон) инвесторы приобретенной россиянами компании. |
In addition to the direct cost of the diverted assets, disclosing a fraud may cause the charity to lose future donations or volunteers. |
В дополнение к прямой стоимости переадресованных активов раскрытие мошенничества может привести к тому, что благотворительная организация потеряет будущие пожертвования или добровольцев. |
In October 2014, parliament passed the so-called e-declarations law, requiring Ukrainian public officials to file an electronic declaration disclosing all of their financial assets. |
В октябре 2014 года украинский парламент принял так называемый закон об электронной декларации, обязывавший государственных чиновников подавать электронную декларацию, в которой раскрываются все их финансовые активы. |
Intelligence agencies like CNI avoid disclosing information on their employees. |
Разведки типа ИРС избегают разглашения информации о своих сотрудниках. |
He was accused of disclosing military secrets after he published information on the US military presence in South Korea. |
Его обвинили в разглашении военной тайны из-за публикации информации о военном присутствии США в Южной Корее. |
They're afraid I'll fall back on my attorney-client privilege, and you're here, as my friend, to coax me into disclosing? |
Они беспокоятся, что я прибегну к моему праву о неразглашении адвокатской тайны. и ты здесь как мой друг, чтобы убедить меня раскрыться? |
My guide drew aside one of the tapestries, disclosing a passage which encircled the room, between the hangings and the walls of the chamber. |
Мой проводник откинул один из ковров, открывая проход, который шел вдоль комнаты между ее стенами и висящими драпировками. |
Mr. Reese, are you certain that disclosing the truth to Detective Fusco is a wise choice? |
Мистер Риз, вы уверены, что раскрытие правды детективу Фаско - это мудрое решение? |
Я никому не намерен раскрывать вас. |
|
They own... the information he's disclosing. |
Он раскрывает их информацию. |
I'm not disclosing any trade secrets, but I want you to understand now that Mr. Kurtz had taken a high seat amongst the devils of the land. |
Я не раскрываю секретов торговли, но пойми кое-что. Мистер Курц - главный дьявол в этих землях. |
I also know that if he reads an e-mail,it could risk disclosing his location. |
Я также знаю, что если он читает электронную почту, это может раскрыть его местонахождение. |
He was superstitious-as such head-strong natures often are-and he nourished in his mind an idea bearing on the matter; an idea he shrank from disclosing even to Jopp. |
Он был суеверен, как большинство таких упрямых натур, и долго обдумывал одну пришедшую ему в голову мысль, о которой не хотел говорить даже Джаппу. |
The glass declared his identity; at the same time disclosing the fact, that his left arm was suspended in a sling. |
Луиза ясно увидела его через лорнет и сразу заметила, что его левая рука в лубке. |
So far from desiring to do me an injury, 'tis only this moment he has been disclosing a plan to-to-prevent-scandal-I mean to make me happy. |
У него никогда и в мыслях не было обидеть меня; вот только сейчас он рассказал мне, что собирается сделать, чтобы предупредить сплетни - я хочу сказать, чтобы сделать меня счастливой. |
I have no intention of violating my confidentiality agreement... and disclosing that which I said I wouldn't. |
Я не намерен нарушать подписанное обязательство и разглашать то, о чем поклялся молчать. |
A warrant under seal means you're prohibited from disclosing that you were served. |
Ордер на обыск запрещает вам предавать гласности, что вам его вручили. |
In 2014, police in Florida revealed they had used such devices at least 200 additional times since 2010 without disclosing it to the courts or obtaining a warrant. |
В 2014 году полиция Флориды показала, что они использовали такие устройства по меньшей мере 200 раз с 2010 года, не раскрывая их в судах или не получая ордер. |
This surge of NZAOC personnel was a success with further audits disclosing few if any deficiencies. |
Этот всплеск персонала NZAOC был успешным с дальнейшими проверками, выявившими мало, если вообще какие-либо недостатки. |
The health authority applied to strike out the claim as disclosing no cause of action on two grounds. |
Орган здравоохранения подал заявление об исключении иска как не содержащего оснований для иска по двум основаниям. |
Santiago answered that these provisions were irrelevant in Article II, since it accuses Corona of not disclosing his SALN. |
Сантьяго ответил, что эти положения не имеют отношения к статье II, поскольку она обвиняет корону в том, что он не раскрыл своего САЛЬНА. |
They feel that disclosing their sexual orientation hurt their professional relationships and their overall job satisfaction. |
Они чувствуют, что раскрытие их сексуальной ориентации вредит их профессиональным отношениям и их общей удовлетворенности работой. |
Users may underestimate the harm of disclosing information online. |
Пользователи могут недооценивать вред от раскрытия информации в интернете. |
Ten days later on 9 April 1970, Von Spreti was found dead after an anonymous phone call was made disclosing the whereabouts of his remains. |
Десять дней спустя, 9 апреля 1970 года, фон Шпрети был найден мертвым после анонимного телефонного звонка, сообщившего о местонахождении его останков. |
During the night, the Germans sent up many flares and rockets, disclosing their barrage line and many undetected posts. |
В течение ночи немцы выпустили много ракет и сигнальных ракет, обнаружив свою линию заграждения и множество незамеченных постов. |
Citigroup was accused of issuing exaggerated research reports and not disclosing conflicts of interest. |
Citigroup обвинили в том, что она публикует преувеличенные исследовательские отчеты и не раскрывает конфликт интересов. |
She opens her heart to Matt and her father, disclosing her dark secrets. |
Она открывает свое сердце Мэтту и отцу, раскрывая свои темные тайны. |
By not disclosing known vulnerabilities, a software vendor hopes to reach t2 before t1b is reached, thus avoiding any exploits. |
Не раскрывая известных уязвимостей, поставщик программного обеспечения надеется достичь t2 до того, как будет достигнут t1b, таким образом избегая любых эксплойтов. |
The group's few rules include not disclosing one's identity, not talking about the group, and not attacking media. |
Немногочисленные правила группы включают в себя не раскрывать свою личность, не говорить о группе и не нападать на СМИ. |
After disclosing the matter to LBC radio presenter Iain Dale, he was challenged as to whether such a poll was tasteless. |
После того, как он раскрыл этот вопрос ведущему радио LBC Иэну Дейлу, он был поставлен под сомнение, является ли такой опрос безвкусным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in disclosing the».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in disclosing the» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, disclosing, the , а также произношение и транскрипцию к «in disclosing the». Также, к фразе «in disclosing the» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.