In the comfort of your own - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in too - в тоже
traders in - торговцы
in notes - в примечаниях
radio in - радио в
split in - разделить на
track in - отслеживать в
bathed in - залито
gig in - концерт в
in the country in order - в стране в порядке
in dakar in november - в Дакаре в ноябре
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
who pays the piper calls the tune - кто платит трубку, называет мелодию
the singular includes the plural and vice versa - единственное число включает множественное число и наоборот
the decision of the supreme court is - решение верховного суда
the right place at the wrong time - в нужном месте в неправильное время
at the turn of the last century - на рубеже прошлого века
the most powerful being in the universe - самое могущественное существо во вселенной
the centre for the promotion of imports - центр для продвижения импорта
at the lower end of the spectrum - на нижнем конце спектра
be the happiest woman in the world - быть самой счастливой женщиной в мире
the name of the man who - имя человека, который
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: комфорт, удобства, утешение, уют, отрада, успокоение, покой, отдых, утеха, стеганое одеяло
verb: утешить, утешать, успокаивать
comfort belt - комфорт ремень
less comfort - менее комфорт
improve comfort - улучшить комфорт
add comfort and convenience - добавить комфорт и удобство
find comfort - утешаться
gives me comfort - дает мне комфорт
use comfort - использование комфорт
lighting comfort - комфорт освещения
compromising comfort - компромат комфорт
acoustical comfort - акустическое комфорт
Синонимы к comfort: contentment, repose, coziness, opulence, luxury, tranquility, serenity, ease, prosperity, relaxation
Антонимы к comfort: discomfort, inconvenience
Значение comfort: a state of physical ease and freedom from pain or constraint.
meeting of the cabinet of ministers - заседание кабинета министров
dean of the faculty of agriculture - декан факультета сельского хозяйства
classification of the purposes of non-profit institutions - Классификация целей некоммерческих организаций
declaration of basic principles of justice - Декларация основных принципов правосудия
ministry of foreign affairs of italy - Министерство иностранных дел Италии
freedom of expression of the press - свобода слова прессы
president of the republic of france - президент Французской Республики
of the council of state - совета государства
a variety of types of - разнообразие типов
regardless of length of service - независимо от продолжительности службы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
replenish your - пополнять
your vacation - твой отпуск
your ticket - ваш билет
your speech - Ваша речь
your mark - ваш знак
your court - ваш суд
your authorization - ваше разрешение
reflects your - отражает ваши
your blind - ваш слепой
your prediction - ваш прогноз
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
very own - очень личное
hold her own - держать ее собственный
my own bed - моя кровать
to own wishes - собственных желаний
own archives - собственные архивы
on her own - сама по себе
own considerations - собственные соображения
own intent - собственное намерение
own pet - собственное домашнее животное
their own media - свои собственные средства массовой информации
Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have
Значение own: ; to have legal title to.
Just because you behave badly doesn't mean the robot is going to copy your behavior. |
Робот не будет копировать ваше плохое поведение. |
Yeah, but there she was, trying to comfort you, and you just couldn't manage to do the same. |
Да. но она делала все, чтобы утешить тебя, а ты не смог ответить ей тем же. |
He carried her off, swearing she should marry Mr Blifil; that's for your comfort; and, for poor me, I am turned out of doors. |
Он увез ее, поклявшись, что она будет женой мистера Блайфила, - вот вам подарочек; а меня, несчастную, совсем выгнал вон. |
The barbs on the arrowheads don't catch your guts. |
Шипы на головках стрел не вопьются в твои кишки. |
All of your financial information is held in digital databases, but your credit card company can't just post your purchase history online. |
Вся ваша финансовая информация хранится в электронных базах данных, но ваш эмитент не может просто так опубликовать историю ваших покупок. |
You have the comfort of never ending blackness now and the joy of infinite freedom. |
Тебя постиг уют бесконечной тьмы.. и отрада бесконечной свободы. |
Are you and your city ready to step up? |
Вы и ваш город готовы сделать шаг вперёд? |
And yet, returning to number one, that all truth is paradox, it's also a miracle to get your work published, to get your stories read and heard. |
Возвращаясь к первому пункту, что правда — это парадокс, это также чудо — добиться публикации своей работы, чтобы твои истории прочитали и услышали. |
I'm not here to tell you anything you don't know from your own experience. |
Но я здесь, конечно, не для того, чтобы объяснять вам то, что вы и так знаете. |
Starting in infancy, parents of baby boys are more likely to name all their body parts, at least they'll say, here's your pee-pee. |
Начиная с младенчества, родители мальчиков скорее будут называть все части их тела, по меньшей мере, они скажут: это твоя пи-пи. |
Now, I'm not saying your girls must be firefighters or that they should be paragliders. |
Я не утверждаю, что ваши дочери должны стать пожарными или парапланеристками. |
And when it's inside your stomach, it moves, it thinks, it twists, it bends, it does something. |
И внутри желудка он двигается, думает, крутится, наклоняется, что-то делает. |
Он совершенно изменяет звук вашего голоса. |
|
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
И ваша жизнь наполнится счастьем. |
|
Падайте на колени, смиряйтесь. |
|
You choose not to tell anyone for fear of losing your job or being seen as weak. |
Вы не решаетесь рассказать кому-либо из-за страха потерять работу или показать слабость. |
You have achieved great victory against Khitan during your expedition. |
Ты достиг великой победы над Кораном во время своего похода. |
Я сотру эти глупые усмешки с ваших глупых лиц. |
|
Security found confidential designs and documents on your computer. |
Охрана нашла личные эскизы и документы на твоем компьютере. |
If however, you say you're writing a drama about the assassination of Julius Caesar purely from your own perspective and entirely in a fictional context, then you have the right to tell the story however you like. |
Если, однако, вы говорите, что вы пишете драму об убийстве Юлия Цезаря чисто со своей точки зрения и полностью в вымышленном контексте, то вы имеете право, однако, рассказывать так, как вам нравится. |
Ты знаешь что Ljiljin сын учится в вашей школе? |
|
Thank you for letting me know your diplomas and qualifications |
Спасибо, что рассказали мне о своём дипломе и образовании. |
How did you know I'd call your bluff? |
Откуда Вы знали, что я скажу о Вашем блефе? |
Bullet holes in your wall and bloodstains on your carpet. |
Отверстия от пуль в стене и пятна крови на ковре. |
Praise laid upon your house has not been exaggerated. |
Похвала, возложенная на ваш дом не была преувеличена. |
Но я избавлю вас от большей части мочки уха. |
|
You accomplished great things in your life, Walter. |
Вы совершили великие дела в вашей жизни, Уолтер. |
I tried to build it in accordance with your design. |
Я попытался построить макет в соответствии с вашим эскизом. |
Your Staff advises retreating to the second reserve line. |
Последние депеши вам предписывают отступить на вторую резервную линию. |
And you can fuck off back to your dead girlfriend. |
Так что можешь теперь уёбывать к своей дохлой подружке. |
You can trust your best friend and you can feel their support in some difficult situations. |
Лучшему другу ты можешь доверять и чувствовать, что на него можно рассчитывать в трудные жизненные ситуации. |
For example, read annual report, or a newspaper of the company to show your understanding of the corporate strategy on the interview. |
Например, прочитайте годовой отчет или газету компании, чтобы показать ваше понимание корпоративной стратегии на интервью. |
Оттуда вы сможете направиться на север, в родные края. |
|
The court found in favour of your client and ordered his employees to cease occupying the premises |
Суд решил дело в пользу вашего клиента и приказал его сотрудникам освободить занимаемые помещения. |
Blood just like this pumps from your heart, flows through your veins and arteries, feeds your organs. |
Такая кровь исходит из твоего сердца, течёт в венах и артериях, питает твои органы. |
It would have been easy to go to bed with him, to find comfort and oblivion in passion. |
Было бы так легко отправиться с ним в постель, найти успокоение и забвение в страсти. |
A part of her wanted to throw her arms around him, comfort him, draw out all his pains, soothe all his hurts. |
А ей так хотелось обнять его, утешить, смягчить боль, успокоить раны. |
Even Mandarb appeared to take some comfort from the presence of other horses. |
Даже Мандарба, видимо, несколько успокоило присутствие других лошадей. |
They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington. |
Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
The Golden Bay Beach suites take comfort to another level, with private sun terraces and Jacuzzis. |
Гостям комфортабельных люксов предоставляются такие дополнительные удобства, как персональные террасы для загара и ванны джакузи. |
All our technical progress, has only provided us with comfort, a sort of standard. |
Весь наш технический прогресс смог обеспечить нам лишь своего рода комфорт, стандарт. |
A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly. |
Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения. |
He winced at her words but his eyes still met hers, imploring silence, comfort. |
Он съежился от этих слов, но продолжал смотреть на нее, взглядом моля замолчать, утешить. |
It is a comfort to know that she will have a proper resting place. |
Утешение знать, что у нее будет достойная могила |
But I do take comfort from the fact that your own work is so honest and revealing. |
Хотя меня обнадеживает тот факт, что ваши собственные работы столь честны и откровенны. |
And I even sought comfort and reassurance from a medium. |
Я даже обратился за поддержкой к медиуму. |
And on those final words of comfort- we took place on the start line. |
И с этими утешающими словами мы выдвинулись к стартовой линии. |
The next day I went to Delphine for comfort, and what should I do there but make some stupid blunder that made her angry with me. |
Для утешения я на другой день пошел к Дельфине, но там тоже сделал промах и прогневил дочку. |
There is comfort in knowing That we can see those we love again... |
Есть утешение в знании, что мы снова встретимся с нашими близкими. |
Don't worry; once you're in jail with your son, I'll be here to comfort Virginia. |
Не беспокойся: пока вы с сыном будете в тюрьме, я буду здесь чтобы поддержать Вирджинию. |
Give us your submission, and we will give you the comfort you need. |
Подчинитесь нашей власти – и взамен получите уют и комфорт. |
You're on long flight, I tought you know, coming home to comfort food would be nice. |
У Вас был долгий перелет, я подумал, что будет приятно обнаружить дома что-то вкусное. |
This attire presented problems for ease of play and comfort. |
Этот наряд создавал проблемы для удобства игры и комфорта. |
Obtaining an advanced ruling provides some level of comfort that the activities will have been deemed conducted in good faith. |
Получение предварительного постановления обеспечивает некоторый уровень комфорта, что деятельность будет считаться проведенной добросовестно. |
This specification level added numerous additional comfort and safety features never previously seen on commercial series Land Cruisers. |
Этот уровень спецификации добавил многочисленные дополнительные функции комфорта и безопасности, никогда ранее не встречавшиеся на коммерческих серийных Land Cruiser. |
Nessie secretly writes to Mary asking her to come back, so she will have her company and comfort. |
Несси тайно пишет Мэри, прося ее вернуться, чтобы у нее была компания и комфорт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the comfort of your own».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the comfort of your own» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, comfort, of, your, own , а также произношение и транскрипцию к «in the comfort of your own». Также, к фразе «in the comfort of your own» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.