In the marriage contract - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the marriage contract - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в брачном контракте
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in pixels - в пикселях

  • in communicating - в общении

  • in binary - в двоичной системе

  • in package - в упаковке

  • stakeholder in - заинтересованных сторон в

  • in import - в импорте

  • in med - в мед

  • rotation in - вращение в

  • ecosystem in - экосистем в

  • spa in - спа в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- marriage [noun]

noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение

adjective: брачный

- contract [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать

adjective: договорный, подрядный



But Seleucus Nicator gave them to Sandrocottus in consequence of a marriage contract, and received in return five hundred elephants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Селевк Никатор отдал их Сандрокотту по брачному договору, а взамен получил пятьсот слонов.

Her father only recently contacted me wishing to arrange a marriage contract, but I insisted on an introduction first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно ее отец связался со мной, желая заключить брачный договор, но я настоял на первоначальном знакомстве.

Like any major investment, you sign a marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как при любом крупном инвестировании, вы подписываете брачный контракт.

The State guarantees the right of every man and every woman to contract marriage provided that they have freely expressed their consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство гарантирует право каждого мужчины и каждой женщины на вступление в брак при условии их свободного волеизъявления.

A marriage contract between a Muslim woman and a non-Muslim man is traditionally considered illegal and void, and hence legally an adulterous affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брачный контракт между мусульманской женщиной и немусульманским мужчиной традиционно считается незаконным и недействительным, а следовательно, юридически прелюбодеянием.

What is this contract marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает брак по контракту?

I can't sign a marriage contract the day Grandma's buried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете требовать от меня подписать брачный договор в день похорон моей бабушки.

At last her parents decided to sign the marriage contract before a notary public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, ее родители решили подписать брачный контракт в присутствии нотариуса.

Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта.

In this process, the bride and groom, as well as their respective guardians, sign a marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом процессе жених и невеста, а также их соответствующие опекуны подписывают брачный контракт.

Later the children decided to call themselves Rohan-Chabot and thereby did not honour the clauses of the marriage-contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже дети решили называть себя Рохан-Шабо и тем самым не соблюдали условия брачного контракта.

The Pope forbade Henry to contract a new marriage until a decision was reached in Rome, not in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа запретил Генриху заключать новый брак до тех пор, пока решение не будет принято в Риме, а не в Англии.

The day of my marriage, a secret contract was slipped in amongst the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день моей свадьбы секретный контракт проскользнуль среди других.

The elevation of marriage to a sacrament also made the union a binding contract, with dissolutions overseen by Church authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возведение брака в ранг таинства также делало этот союз обязательным договором, а его расторжение контролировалось церковными властями.

Up until this period, marriage was considered a private contract between two people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого времени брак считался частным договором между двумя людьми.

Instead, Locke claimed that women knowingly and voluntarily gave up their rights through the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Локк утверждал, что женщины сознательно и добровольно отказываются от своих прав через брачный контракт.

My cousin had a pretty fortune of her own, but unluckily for you, nothing was said in the marriage-contract about anything that she might come in for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моей кузины было хорошее состояние. На твое горе, никто даже не заикнулся о том, чтобы оговорить его в брачном контракте.

You have the marriage contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принес брачный контракт?

The law should enforce a marriage contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, закон должен настаивать на соблюдении брачного контракта?

Delphy further argued that marriage is a labor contract that gives men the right to exploit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельфи далее утверждал, что брак - это трудовой договор, который дает мужчинам право эксплуатировать женщин.

I want a marriage contract for my daughter. A French prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу для дочери договоренность о браке с французским принцем.

I won't do things like contract-marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не намерен составлять брачный контракт

She's the one who breached our marriage contract asunder. And I let her make decisions that should have been in my dominion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это она нарушила наш брачный контракт, и я позволил ей решать там, где должен решать я.

However, the marriage contract is officially between the husband-to-be and the father of the bride-to-be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако официально брачный контракт заключается между будущим мужем и отцом будущей невесты.

Other details of Diyab's life are known from the diaries of Antoine Galland, Diyab's marriage contract of 1717, and an Aleppo census of 1740.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие подробности жизни Дияба известны из дневников Антуана Галланда, брачного контракта Дияба 1717 года и переписи населения Алеппо 1740 года.

So we say, but let's take the contract to its most organic, to marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы говорим, но давайте возьмем контракт более естественный - брак.

The terms of the contract called for the marriage to be consummated two years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно условиям контракта, брак должен был состояться через два года.

And also your marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И также ваш брачный контракт.

worthy and ready to enter the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

достойна и готова связать себя узами брака.

Can't I just window shop? Even it's a contract marriage, you wanted the whole wedding package like others?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне даже на витрины нельзя смотреть? как у других?

In 1615, Anne became Queen consort of France and renounced her rights to the Spanish throne as part of her marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1615 году Анна стала королевой-консортом Франции и отказалась от своих прав на испанский престол в рамках брачного контракта.

Marriage contracts, buying and selling of land... any contract that is not to take place within a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брачные контракты, контракты по покупке-продаже земли... любые контракты, которые не вступают в силу в течение года.

By the terms of her marriage-contract, she ought to have the use of her property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По договору с мужем она имеет право располагать своим имуществом.

Sir Harcourt realises he has been duped and resolves to release Grace from their marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Харкорт понимает, что его обманули, и решает освободить Грейс от их брачного контракта.

Couples who enter into a PACS contract are afforded most of the legal protections, rights, and responsibilities of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супружеским парам, заключающим договор PACS, предоставляется большая часть правовой защиты, прав и обязанностей в браке.

Has a marriage contract been drawn up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ли составлен брачный контракт?

Marriage is a contract, darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак - это контракт, дорогая.

Want to advertise to everyone that it's just a loveless contract marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь всем рассказать, что мы женимся не по любви?

The need for a male heir led him to contract a second marriage to Yolande de Dreux on 1 November 1285.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость в наследнике мужского пола заставила его заключить второй брак с Иоландой де Дре 1 ноября 1285 года.

The above narrations seem to clearly make the approval of the bride a condition for a valid marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеприведенные повествования, по-видимому, ясно делают одобрение невесты одним из условий действительного брачного контракта.

Marriage is a personal relation arising out of a civil contract between one man and one woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак является личными отношениями, вытекающими из гражданско-правового кодекса между одним мужчиной и одной женщиной.

King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри.

The treaty of Salvaterra, her contract of marriage with Juan I of castille, previewed that acclamation; without acclamation she wasn't queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальватеррский договор, ее брачный контракт с Хуаном I кастильским, предвосхищал это одобрение; без одобрения она не была королевой.

But I do believe that there was some form of pre-contract between them, which would invalidate the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я полагаю, что между ними состоялась помолвка, ...которая лишает законной силы этот брачный союз.

Now, our marriage contract includes getting through a party for my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш брачньIй контракт подразумевает посещение вечеринок отца.

You know that the famous waistcoat was found in his house, containing the letter which stopped the signature of the marriage-contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что в доме графа нашли пресловутый жилет с письмом, из-за которого брачный договор остался неподписанным.

And what is this contract marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и что еще за брак по контракту?

Under canon law, Margaret was not bound by the marriage contract as she was entered into the marriage before reaching the age of twelve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно каноническому праву, Маргарет не была связана брачным договором, поскольку она вступила в брак до достижения двенадцатилетнего возраста.

Your Majesty, if you break this marriage contract now, you risk the possibility that even of Duke William himself might retaliate against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество, если вы разорвете брачный контракт, вы рискуете тем, что даже герцог Виллиам может выступить против нас.

What? So what I'm saying is, not to really marry, but to do a contract marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что? я говорю о брачном договоре

You will never hear of the marriage!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О свадьбе вы не услышите никогда!

Besides, the Pope has denounced gay marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что Папа осудил однополые браки.

Marriage for inmates is restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак для заключённых ограничен.

Did you go to the Tribals because you were in a contract negotiation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поехала к талибам, потому что обсуждала контракт?

What do you call the three rings of marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, что подразумевает обручальное кольцо?

Draw up a contract obliging me to give you the play to read in 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовьте договор. Обязуйте меня представить вам пьесу через 10 дней.

Opposition to the King and his marriage came from several directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппозиция королю и его браку шла с разных сторон.

He wanted to leave the show to do other projects, but Fox would not let him out of his contract as they considered him too valuable to the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел уйти из шоу, чтобы заняться другими проектами, но Фокс не позволил ему выйти из контракта, поскольку они считали его слишком ценным для шоу.

By this time, the Horten brothers were working on a turbojet-powered design for the Amerika Bomber contract competition and did not attend the first test flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени братья Хортен работали над проектом турбореактивного двигателя для контракта на бомбардировщик Америка и не участвовали в первом испытательном полете.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the marriage contract». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the marriage contract» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, marriage, contract , а также произношение и транскрипцию к «in the marriage contract». Также, к фразе «in the marriage contract» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information