In the presence of his wife - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the presence of his wife - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в присутствии его жены
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- presence [noun]

noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- his

его

  • his potential - его потенциал

  • his computer - его компьютер

  • his embrace - его объятие

  • his affliction - его недуг

  • his learning - его обучение

  • his periods - его периоды

  • put his money - вложил свои деньги

  • his present position - его нынешнее положение

  • calm his nerves - успокоить нервы

  • pursue his complaint - продолжить свою жалобу

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- wife [noun]

noun: жена, женщина



Can I discuss in the presence of Dr Leidner the motives likely to lead to the murder of his wife by a member of the expedition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мог ли я в присутствии доктора Лайднера обсуждать мотивы, приведшие к убийству его жены одним из его коллег?

As Hawash was arrested, his house was searched by armed FBI agents in the presence of his wife and their three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Хаваш был арестован, его дом был обыскан вооруженными агентами ФБР в присутствии его жены и их троих детей.

He was absorbed in one idea-that the last visible token of the presence of his wife was to be carried away from him, and hidden from his sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был поглощен только одной мыслью, - что скоро навсегда расстанется с дорогой его сердцу покойницей.

I want to know what you make of him, whether you think he's the kind of man capable of slicing his wife's face off while having the presence of mind to wear surgical gloves to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты решила - такой ли он человек, что способен, срезая лицо своей жены, не забыть надеть хирургические перчатки.

That same evening this was known in Yonville, and Madame Tuvache, the mayor's wife, declared in the presence of her servant that Madame Bovary was compromising herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру это стало известно всему Ионвилю, и жена мэра, г-жа Тюваш, сказала в присутствии своей служанки, что госпожа Бовари себя компрометирует.

No 'A' list affair was complete without the presence of Phil Stern, one of the town's most high powered agents, and his lovely wife, Karen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно первостепенное дело не обходилось без участия Фила Стерна одного из самых влиятельных агентов города и его очаровательной жены Карен.

Brilliant... except when I die, that box gets opened in the presence of my wife... her lawyer, two bank officers and a man from probate court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательно! Только в этом случае моя жена может вскрыть сейф в присутствии её адвоката, двух банковских служащих и нотариуса.

But he would not kill me in the presence of his wife and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не мог убить меня на глазах жены и детей.

Unembarrassed by Misha's presence, he had told of his son, the same age as Misha, and of his late wife, and had then gone on to his second family, which he had also abandoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стесняясь Мишиного присутствия, он рассказывал о своем сыне, Мишином ровеснике, и о покойнице жене, потом переходил к своей второй семье, тоже покинутой.

What is this examination business? said Leontine very blandly to Camusot, who stood downcast in the presence of the wife of one of the most important personages in the realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за допросы? - спокойно спросила Леонтина, обращаясь к Камюзо, совершенно оробевшему перед женой одного из самых высокопоставленных лиц государства.

I now declare you man and wife in my presence and in the presence of this crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто объявляю вас мужем и женой. В моём присутствии и в присутствии всех присутствующих...

Or had the presence of his wife damped his fighting spirit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, присутствие жены умеряет его боевой пыл?

Although initially delighted with his new wife, the relationship soured due to the presence of Philippide's mother-in-law in his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя поначалу он был в восторге от своей новой жены, их отношения испортились из-за присутствия в его доме тещи Филиппиды.

His wife, of course, was useless in this respect, for her presence would but further exacerbate his unhappiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена для этого не подходила, поскольку ее присутствие только усугубило бы его несчастье.

Do you, Caroline, take this man Hamish to be your wedded husband and do you, in the presence of God and before this congregation, promise and covenant to be to him a loving and faithful wife

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласна ли ты, Кэролайн, взять Хэмиша в законные мужья? Клянешься ли ты перед лицом Господа и этой паствы быть ему верной и любящей женой, пока смерть не разлучит вас?

For example, the presence of hallucinations appears to be a predictor of especially strong responses to rivastigmine, both in Alzheimer's and Parkinson's patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, наличие галлюцинаций, по-видимому, является предиктором особенно сильных реакций на ривастигмин, как у пациентов с болезнью Альцгеймера, так и у пациентов с болезнью Паркинсона.

One distinctive feature of Mercury's surface is the presence of numerous narrow ridges, extending up to several hundred kilometers in length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из отличительных особенностей поверхности Меркурия является наличие многочисленных узких хребтов, простирающихся до нескольких сотен километров в длину.

You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену?

He added the principle of 'Air' when his experiments definitely confirmed the presence of carbon dioxide, which he called 'fixed air'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавил принцип воздуха, когда его эксперименты определенно подтвердили присутствие углекислого газа, который он назвал неподвижным воздухом.

Four years ago, my lovely wife Gauri and me decided to have a third child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре года назад моя любимая жена Гаури и я решили родить третьего ребёнка.

He seems to be expecting his wife and child to visit

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже он ждет, что жена и ребенок его навестят.

Arguing with the wife was the norm in my house

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры с женой были нормой в моем доме

That eight-carat purple diamond your lovely wife wears on her hand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот пурпурный алмаз размером в 8 карат который ваша любимая жена носит на руке...

Only the charming little stewardess seemed completely at ease in his presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна только очаровательная малютка-стюардесса вела себя в его присутствии совершенно непринужденно.

Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен.

A husband and wife should have nothing to hide from one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж и жена не должны ничего скрывать друг от друга.

That's what all wife-beaters say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так говорят все, кто бьет своих жен.

Halpert, you looking for someone to bang your wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халпер, ты что, нового партнёра для своей жены подыскиваешь?

Most of these are small splinter factions with limited military presence or political influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение отчетного периода Группа встречалась с различными представителями вооруженных оппозиционных групп в самом Дарфуре и за его пределами.

And did he and his wife sleep together, or in separate bedchambers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще, они с женой спали в одной спальне или в разных?

For a minute I thought you had a wife or a lady friend tucked away somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я уж было подумала, что у Вас есть жена или подруга, которую Вы где-то прячете.

The rumors of your own wife, Allegra, dallying with a strikingly mannish maidservant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слухи о вашей жене, Алегре, которая развлекалась с мужеподобной служанкой.

So you're telling me you would rather get a fleece jibber than get it on with your wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, ты хочешь сказать, что для тебя треники лучше жены?

You and the wife do it doggie-style or what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы с женой делаете это раком?

LEAVING YOU AND YOUR WIFE HERE TONE JOY YOUR MARITAL STATE IN PEACE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив наконец в покое вас и вашу жену.

The head of the family and his wife requested me to refrain from visiting them in Glasgow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава семейства и жена его просили меня не ездить к ним в Глазго.

And, on top of that, you allowed Amy's parents... her friends, all the people in your hometown... believe you were a loving husband, desperate to find his missing wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А главное, вы позволили родителям Эми... её друзьям и жителям своего города... поверить, что вы - любящий супруг, жаждущий найти пропавшую жену.

My dear fat friend, all your wife needs is a little education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой толстый друг. Все, что нужно твоей жене - это немного просвещения.

No, of course not, sneered Gerhardt, whose opinion of his wife's religious devotion was not any too great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, конечно, нет еще! - фыркнул Герхардт; он был не слишком высокого мнения о набожности жены.

All day long his wife was screaming at them and chasing them with her broom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привратница кричала на детей с утра до вечера, бранилась, грозила им метлой.

I only wish the vows of matrimony didn't lead once more to your being a miserable wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только надеюсь, что супружеские клятвы не сделают тебя еще раз несчастной женой.

A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения.

I understand your motive for concealing from me the presence of that miserable woman in the house, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю почему вы скрыли от меня присутствие этой несчастной женщины в доме, -сказала она.

Since you have decided to commit yourselves to the bonds of marriage in the presence of God, and this congregation join hands and exchange your consents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вы решили связать себя узами брака в присутствии Господа, я должен задать вам последний вопрос.

But the birds at the back of the house... indicate the presence of an undesirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но птицы на фото указывают на присутствие постороннего.

Gail, you are a commanding presence, on stage as you are in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейл, в тебе живет командный дух. Как на сцене, так и в жизни.

But now they welcomed his reassuring presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас все эти дамы были рады его присутствию, ибо так им было спокойнее.

And the institution that gave life to O.J. Simpson's image and presence nationally and beyond was located right in the middle of that very same neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И организация, подарившая О Джею всю его славу, была расположена в самом центре этого района.

Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом врага моего накрыл Ты стол для меня.

And so, in the presence of the Church, I ask you to state your intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, перед лицом Святой Церкви прошу вас подтвердить ваши намерения.

As I assume your presence here means that our, uh, ahem, arrangement has, uh, borne fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, ваше присутствие здесь означает, что наше соглашение принесло плоды.

Airplanes had a presence in all the major battles of World War II. The first jet aircraft was the German Heinkel He 178 in 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолеты присутствовали во всех крупных сражениях Второй мировой войны. первым реактивным самолетом был немецкий Heinkel He 178 в 1939 году.

In the presence of a metric, it can be extended to continuous integrands via the Gauss–Bonnet theorem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии метрики она может быть расширена до непрерывных подынтегральных чисел с помощью теоремы Гаусса-Бонне.

A polyesterification reaction is carried out first followed by polycondensation in the presence of a catalyst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала проводят реакцию полиэтерификации с последующей поликонденсацией в присутствии катализатора.

Their presence communicates treason and impending doom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их присутствие говорит об измене и надвигающейся гибели.

In addition, expression of HPV structural proteins by immunohistochemistry and in vitro studies suggest HPV presence in bronchial cancer and its precursor lesions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, экспрессия структурных белков ВПЧ с помощью иммуногистохимии и исследований in vitro позволяет предположить наличие ВПЧ в Раке бронхов и его предшественниках.

Not limiting their activities to the purging of Polish civilians, the UPA also wanted to erase all traces of the Polish presence in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ограничивая свою деятельность чисткой польского гражданского населения, УПА также хотела стереть все следы польского присутствия в этом районе.

The earliest evidence of human presence in Ireland is dated at 10,500 BC, demonstrated by a butchered bear bone found in a cave in County Clare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее свидетельство присутствия человека в Ирландии датируется 10 500 годом до нашей эры, о чем свидетельствует вырезанная медвежья кость, найденная в пещере в графстве Клэр.

The presence of testosterone will stimulate the Wolffian duct which will bring about the development of the male sex organs and the Müllerian duct will degrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствие тестостерона будет стимулировать Вольфов проток, который приведет к развитию мужских половых органов, а Мюллеров проток будет деградировать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the presence of his wife». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the presence of his wife» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, presence, of, his, wife , а также произношение и транскрипцию к «in the presence of his wife». Также, к фразе «in the presence of his wife» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information