In unexpected ways - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In unexpected ways - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неожиданным образом
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- unexpected [adjective]

adjective: неожиданный, непредвиденный, нежданный, внезапный

- ways [suffix]

пути



The resolve of the human spirit continues to show itself to me in a myriad of unexpected ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжаю удивляться силе человеческой души, которая проявляется самым неожиданным образом.

When Legends Rise is a slight shift, but a highly enjoyable one that stirs the soul in unexpected ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда возникают легенды-это небольшой сдвиг, но очень приятный, который неожиданным образом будоражит душу.

It's strange and oddly distasteful, at its best managing to be bad in some original and unexpected ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это странно и странно неприятно, в лучшем случае умудряясь быть плохим в некоторых оригинальных и неожиданных отношениях.

When Patti sells Murphy a new apartment, and Brian publishes his personal novel, these old friends reconnect in unexpected ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Патти продает Мерфи новую квартиру, а Брайан публикует свой личный роман, эти старые друзья воссоединяются неожиданным образом.

Working Memory Capacity When people are in high-stakes situations, it impacts individual performance in some unexpected ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем рабочей памяти когда люди находятся в ситуациях с высокими ставками, это влияет на индивидуальную производительность некоторыми неожиданными способами.

Even when, in public, we try to deny its significance, it creeps through in unexpected ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда мы публично пытаемся отрицать ее значимость, она прокрадывается в нас совершенно неожиданным образом.

First, the tendency of some countries to interfere in Syria's internal and external affairs in various ways is nothing new or unexpected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление некоторых стан к вмешательству в различных формах во внутренние и внешние дела Сирии не является чем-то новым или неожиданным.

Smell is also a very interactive sense as scientists have begun to observe that olfaction comes into contact with the other sense in unexpected ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запах также является очень интерактивным чувством, поскольку ученые начали наблюдать, что обоняние вступает в контакт с другим чувством неожиданным образом.

But if you’ve spent 30 years in the military, as I have, you know that an effective plan cannot be static; operating environments change, often in surprising or unexpected ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если вы, как я, провели 30 лет в армии, вы должны знать, что эффективный план не может быть статичным. Оперативная обстановка постоянно меняется, причём зачастую непредвиденным, неожиданным образом.

Thought proceeds as if it is merely reporting objectively, but in fact, it is often coloring and distorting perception in unexpected ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль действует так, как если бы она просто сообщала объективно, но на самом деле она часто окрашивает и искажает восприятие неожиданным образом.

And you put a lid on that, it seeps out the sides, in unexpected and sometimes spectacular ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пытаться его игнорировать, он всё равно найдёт способ вырваться наружу, принимая неожиданные, а иногда и просто невероятные формы.

A software bug is an error, flaw or fault in a computer program or system that causes it to produce an incorrect or unexpected result, or to behave in unintended ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программная ошибка - это ошибка, дефект или ошибка в компьютерной программе или системе, которая приводит к неправильному или неожиданному результату или ведет себя непреднамеренным образом.

It seemed to me that Charlotte was in some ways quite pleased with our unexpected adventure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне даже показалось, что Шарлотта отчасти рада непредвиденному приключению.

But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём.

Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично.

They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан.

She had the habits now of long silences, no small talk, and sudden, unexpected statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она теперь приобрела привычку делать длинные паузы во время беседы, или делать внезапные неожиданные высказывания.

Not that he had any desire to spy on her actions, but there was no harm in thus unexpectedly surveying the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вовсе не хотел застать ее врасплох, но считал, что иногда не мешает нагрянуть неожиданно.

Who knew there were so many different ways to call Arthur a failure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы мог подумать, что есть столько способов назвать Артура неудачником?

Myanmar's transition is in some ways quieter, without the fanfare of Twitter and Facebook, but it is no less real - and no less deserving of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преобразования в Мьянме в некотором смысле являются более тихими, без фанфар Твиттера и Фейсбука, но они не менее реальны - и не менее достойны поддержки.

Unexpected response from remote host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданный ответ от удалённого узла.

There are two ways to moderate unpublished Page posts, depending on whether you created them under Manage Ads or Manage Pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько способов модерации неразмещенных публикаций Страницы в зависимости от того, создавали ли вы их в разделе Управление рекламой или Управление Страницами.

There are ways to improve the existing system, but is something altogether different and better possible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют способы улучшить сложившуюся систему, но возможно ли совершенно иное и гораздо лучшее решение?

And Zola needs more black people in the family because I'm running out of ways to braid her hair and Bailey won't show me any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Золе нужно больше черных людей в семье потому что у меня уже заканчиваются способы заплетать ей волосы а Бэйли мне больше не показывает.

Flowers bloom by its waters, fruits ripen in mysterious ways

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветут цветы благодаря её водам, И созревают фрукты

She had grown used to his unexpected rage... his sudden anguish... his deep depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она привыкла к его неожиданной ярости... к его внезапной тоске... к его глубокой депрессии.

You are sinking to the level of a Polichinello. These unexpected revelations. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы впадаете в тон полишинеля; эти неожиданные откровенности...

There had to be an explanation. Some unexpected emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно же быть объяснение. Какой-то экстренный случай.

In many ways, more progressive than New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многом прогрессивнее, чем Нью-Йорк.

We're engaged unexpectedly by ground forces with helicopter support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас неожиданно обстреляло наземное формирование, поддерживаемое вертолётом с воздуха.

The God's ways are inscrutable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пути Господни неисповедимы.

Make a punishment that yielded reparations and made my daughter realize the error of her ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказать свою дочь за причинённый ущерб и заставить её осознать свои ошибки.

lead to unexpected consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

грозят неожиданными последствиями.

They sent me after you, they stand to gain in a number of ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они послали меня за тобой они делали это разными способами

So he thought long and hard about the grandma's ways and became alarmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразмыслив хорошенько о бабушкиных привычках, он встревожился.

Beyond the Agnus Dei and Ave Maria, Mademoiselle Vaubois had no knowledge of anything except of the different ways of making preserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме всяких Agnus dei и Ave Maria и разных способов варки варенья, м -ль Вобуа решительно ни о чем не имела понятия.

Even Lewis and Clark went their separate ways eventually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Льюис и Кларк в конце концов пошли разными дорогами.

Very little escaped him beyond what he simply couldn't know, and he had had Justine's confidence and companionship in ways no one else ever had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От него почти ничего не ускользало - разве лишь то, чего он просто не мог знать; никогда и никому Джастина так не доверялась, за всю жизнь никто больше не стал ей так душевно близок.

By the first Sunday that comes to pass I wish to stop my evil ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наступит новое воскресение, пусть всё зло отпустит меня.

In some ways, I'm smarter than you, Judge McNeilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых отношениях я умнее вас, судья Макнили.

That's a common reaction, just looking for ways to start fresh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это обычная реакция - всего лишь способ начать всё заново.

I keep crashing in and out of her life, unexpected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постоянно прихожу и ухожу из ее жизни, неожиданно.

Now, I suspect his motivations are more scientific than altruistic, because he's going to show me something which he thinks will really shock me, shake me out of my lazy ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, я подозреваю, что его мотивация скорее научная, чем альтруистическая, потому что он собирается показать мне то, что по его мнению действительно шокирует меня и выбьет меня из колеи.

But trust has to work both ways, Lydia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но доверие должно быть с обеих сторон, Лидия.

See, you can't have it both ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь быть и тем и другим.

disapproval of unexpected and bizarre behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неодобрение странного и неожиданного поведения.

A woman in your position might try to earn money in other ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В твоем положении можно заработать другим способом.

You may have been unexpected, but, given time, I am sure you'll make a fine addition to the crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, мы тебя не ждали, но, со временем, я уверен, ты отлично впишешься в экипаж.

I have been looking for ways to improve my social skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я искала способ улучшить свои навыки общения.

How many ways could he violate her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, сколько способов он сможет найти, чтобы испытать всю полноту наслаждения?

At every step he found his former dreams disappointed, and new, unexpected surprises of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждом шагу он находил разочарование в прежних мечтах и новое неожиданное очарование.

Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий.

Seventeen million four ways?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 7 миллионов на четверыx?

Jean Valjean did not hesitate for an instant. Unexpected as was this encounter, this man was known to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни неожиданна была встреча, Жан Вальжан не сомневался ни минуты; он сразу узнал человека.

'All these technologies are ways of recording and transmitting 'feelings, ideas and stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти технологии нужны для записи и передачи ощущений идей и историй.

We found 12 different ways editors can report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли 12 различных способов, которыми редакторы могут отчитываться.

The limestone columns were carved to reflect the sunlight in aesthetically pleasing and varied ways per Vanderbilt's wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По желанию Вандербильта известняковые колонны были вырезаны так, чтобы они отражали солнечный свет в эстетически приятных и разнообразных формах.

It is in some ways similar to equanimity, with the addition of a grim kind of stress management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в некотором смысле похоже на невозмутимость, с добавлением мрачного вида управления стрессом.

An example of the resulting work is a double image or multiple image in which an ambiguous image can be interpreted in different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером результирующей работы является двойное изображение или множественное изображение, в котором неоднозначное изображение может быть интерпретировано по-разному.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in unexpected ways». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in unexpected ways» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, unexpected, ways , а также произношение и транскрипцию к «in unexpected ways». Также, к фразе «in unexpected ways» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information