Included discussions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
included in total - включено в общей сложности
parts included in delivery - детали, входящие в комплект поставки
i have not included - я не включил
after having included - после того, как включается
participants included - приняли участие
material included - материал включал
included in the package - входит в комплект поставки
provision was also included - положение было также включено
were included in draft - были включены в проект
which even included - который даже включал
Синонимы к included: involve, cover, incorporate, consist of, take in, encompass, contain, number, be made up of, comprehend
Антонимы к included: off, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate, disable
Значение included: contained as part of a whole being considered.
frequent discussions - частые дискуссии
discussions are in progress - дискуссии в ходе
initial discussions - Первоначальное обсуждение
various discussions - различное обсуждение
i look forward to the discussions - я с нетерпением жду обсуждения
the discussions on the draft - дискуссии по проекту
discussions on the issue - дискуссии по этому вопросу
based on discussions with - на основе обсуждений с
discussions on the use - дискуссии по использованию
following recent discussions - после недавних дискуссий
Синонимы к discussions: chat, confab, colloquy, parley, conversation, confabulation, debate, rap (session), negotiations, tête-à-tête
Антонимы к discussions: silences, quiets, decisions, conclusions, agreements
Значение discussions: the action or process of talking about something, typically in order to reach a decision or to exchange ideas.
It is thought that the rabbis included discussion of them in anticipation of the coming messianic age. |
Считается, что раввины включили обсуждение их в предвкушение грядущего мессианского века. |
Testimony included discussion of an incident in which two radicalized converts planned a terrorist attack on a military facility in Seattle. |
Свидетельские показания включали обсуждение инцидента, в ходе которого двое радикально настроенных новообращенных планировали теракт на военном объекте в Сиэтле. |
Features under discussion for Harmony at the time included. |
Особенности, обсуждаемые для гармонии в то время включены. |
At the end of each day the workshop also included an exercise intended to summarize the conclusions of each day's discussions. |
В конце каждого дня работы совещания также проводилось подведение итогов обсуждений, проходивших в течение дня. |
Bush's Treasury Secretary Paul O'Neill said that Bush's first two National Security Council meetings included a discussion of invading Iraq. |
Министр финансов Буша пол О'Нил сказал, что первые два заседания Совета национальной безопасности Буша включали обсуждение вопроса о вторжении в Ирак. |
However, both elements are often included in discussions of the chemistry of lanthanide elements. |
Однако оба элемента часто включаются в дискуссии о химии лантаноидных элементов. |
Notable aspects of the training included discussion-based modules focused on peace-keeping endeavors. |
Заметные аспекты подготовки включали в себя дискуссионные модули, ориентированные на усилия по поддержанию мира. |
If it is resolved that this is not a bar to their inclusion, then I am happy to participate in discussions about which particular charts should be included. |
Если будет решено, что это не является препятствием для их включения, то я с удовольствием приму участие в дискуссиях о том, какие именно диаграммы следует включить. |
Besides this discussion, I read through these related discussions, and included them in my deliberations. |
Помимо этой дискуссии, я прочитал эти связанные с ней дискуссии и включил их в свои обсуждения. |
Other praise for the show included its style, stories, characterisation and discussion of feminism. |
В засушливых или полузасушливых условиях эти изменения усиливают рост растительности и качество почвы. |
The illustrations by Own Brozman included a number of drawings of Galt in the section discussing Atlas Shrugged. |
Иллюстрации самого Брозмана включали в себя ряд рисунков Галта в разделе, посвященном обсуждению Атлант расправил плечи. |
If that phrase had been included there, we would not have had this discussion. |
Если бы эта фраза была в него включена, мы не проводили бы этого обсуждения. |
It would be helpful if the article included a discussion of the self-discharge rate. |
Было бы полезно, если бы статья включала обсуждение скорости саморазряда. |
There has been a heated discussion about whether such information should be included and I suspect it is not in the right form. |
Была жаркая дискуссия о том, следует ли включать такую информацию, и я подозреваю, что она не в правильной форме. |
The conference included presentations, discussions, and workshops on topics such as research on asexuality, asexual relationships, and intersecting identities. |
Конференция включала презентации, дискуссии и семинары по таким темам, как исследования асексуальности, асексуальных отношений и пересекающихся идентичностей. |
The programme of the Forum included close to 150 round-table discussions, debates, lectures, exhibitions and multimedia presentations. |
Программа Форума включала проведение около 150 дискуссий «за круглым столом», прения, лекции, выставки и презентации мультимедийных средств массовой информации. |
Discussion topics included World War II reparations, education, culture, public relations, language, and a Romani language encyclopedia. |
Темы для обсуждения включали репарации Второй Мировой Войны, образование, культуру, связи с общественностью, язык и энциклопедию цыганского языка. |
In fairness, such practices may be included when discussing Masonry's historic practices, but not modern ones. |
Справедливости ради, такие практики могут быть включены при обсуждении исторических практик масонства, но не современных. |
Many users, me included, are having a very difficult time carrying on a meaningful discussion about Argentina's ethnic composition. |
Многим пользователям, в том числе и мне, очень трудно вести содержательную дискуссию об этническом составе Аргентины. |
Discussing Moulding's songs, Partridge said that few were included on XTC albums because Moulding was not a prolific writer. |
Обсуждая песни молдинга, Партридж сказал, что немногие из них были включены в альбомы XTC, потому что молдинг не был плодовитым писателем. |
A notable element of the book included their discussions with Grant, who had taped nearly every conversation that he had undertaken while he was in Love's employ. |
Примечательным элементом книги были их беседы с Грантом, который записывал на пленку почти все разговоры, которые он вел, пока служил у Лав. |
Discussions of textbooks have been included on creation and evolution in the public education debate. |
Обсуждение учебников было включено в дискуссию о создании и эволюции общественного образования. |
A President's summary highlighting the key elements of the discussions will be included in the report of the meeting. |
Резюме Председателя, отражающее ключевые элементы обсуждения, будет включено в доклад совещания. |
I would like the outcome of this discussion to be included in the proposal/plans for creaton of a Wikiproject aviation. |
Я хотел бы, чтобы результаты этой дискуссии были включены в предложение/планы по созданию проекта Wikiproject aviation. |
And whether or not I'm included in this house is still up for discussion, that's why I'm here. |
И буду или не буду я в этом доме, все еще обсуждается, поэтому я здесь. |
Based on those discussions, a project outline was prepared, which included the conceptual design of the school. |
По результатам этих обсуждений был подготовлен предварительный план, включая концептуальный проект школы. |
There was a lengthy discussion on the method that should be included in the standard for carcass identification. |
Состоялось длительное обсуждение метода, который следует включить в стандарт для идентификации туш. |
1951 discussions had included 60–100 Mikoyan-Gurevich MiG-15 fighters. |
В 1951 году обсуждалось 60-100 истребителей МиГ-15 имени Микояна-Гуревича. |
Including the whole original message may be necessary also when a new correspondent is included in an ongoing discussion. |
Включение всего оригинального сообщения может быть необходимым также и тогда, когда новый корреспондент включается в текущую дискуссию. |
The discussion included commentary on the appropriate length of plot related sections in character articles. |
Обсуждение включало в себя комментарии к соответствующим разделам, связанным с сюжетом, в статьях о персонажах. |
Historically, they developed separately, but in a modern discussion of the subject, they would usually be included. |
Исторически они развивались отдельно,но в современном обсуждении этого вопроса они обычно включаются. |
The evening had included a panel discussion and a screening of an Israeli television series depicting the life of a family with an autistic child. |
В программу мероприятия входят обсуждение общественно важных вопросов группой специально отобранных людей и демонстрация израильских телевизионных фильмов, показывающих жизнь семьи с погруженным в свой собственный мир ребенком. |
I just thought your parents should be included in this discussion. |
Я просто подумал, что твои родители должны принять участие в этом обсуждении. |
Sir William Osler included a three-page discussion of pyaemia in his textbook The Principles and Practice of Medicine, published in 1892. |
Сэр Уильям Ослер включил трехстраничное обсуждение проблемы пиемии в свой учебник принципы и практика медицины, опубликованный в 1892 году. |
The discussion from Finest Hour suggests that both Roosevelt and Churchill's proposals included free elecions. |
Дискуссия из звездного часа предполагает, что и Рузвельт, и Черчилль предлагали свободные выборы. |
Discussion on the talk page included debating his rights to being a British national, noting the nationality laws between the UK and the US differ. |
Обсуждение на странице обсуждения включало обсуждение его прав на то, чтобы быть британским гражданином, отмечая, что законы О гражданстве между Великобританией и США отличаются. |
He included citations of the influences on Surrealism, examples of Surrealist works, and discussion of Surrealist automatism. |
Он включал в себя цитаты о влиянии сюрреализма, примеры сюрреалистических работ и обсуждение сюрреалистического автоматизма. |
Tracy should Be included in this discussion. |
Трейси должна подключиться к этой дискуссии. |
Merrick’s works are rarely included in anthologies, and few discussions of American gay authors mention him. |
Работы Меррика редко включаются в антологии, и мало кто из американских авторов-геев упоминает о нем. |
The event included discussion panels on topics such as privatization of services, integration between water and energy and modernization of water services. |
Мероприятие включало в себя дискуссионные панели по таким темам, как приватизация услуг, интеграция между водой и энергией и модернизация услуг водоснабжения. |
The court found that his involvement included hearing the others discussing the crime and lying to protect them, but not commission of the actual rape or murders. |
Суд установил, что его участие включало в себя слушание других, обсуждающих преступление, и ложь, чтобы защитить их, но не совершение фактического изнасилования или убийства. |
In effect, it included anyone who wanted to join the meetings and discussions about the project. |
По сути, она включала в себя всех, кто хотел присоединиться к совещаниям и дискуссиям о проекте. |
Miller's program included serious discussions about American culture, current events, politics, and their place in the global context. |
Программа Миллера включала серьезные дискуссии об американской культуре, текущих событиях, политике и их месте в мировом контексте. |
A few of us are discussing whether information about a sexual assault controversy and subsequent national fallout should be included in that article. |
Некоторые из нас обсуждают, следует ли включать в эту статью информацию о споре о сексуальном насилии и последующих национальных последствиях. |
The discussion in this article on non Web of Trust schemes is included to contrast with Web of Trust. |
Обсуждение в этой статье о схемах, не связанных с сетью доверия, включено в контраст с сетью доверия. |
Entire forests of virtual trees were killed for discussion here and at an RFC of whether a tiny Wikiproject tag could be included or not. |
Целые леса виртуальных деревьев были убиты для обсуждения здесь и на RFC того, можно ли включить крошечный тег Wikiproject или нет. |
However, this discussion only included six comments in total, one of which pointed out that the nipples were worth some $2.1 billion each. |
Однако эта дискуссия включала в себя всего шесть комментариев, один из которых указывал, что соски стоят около 2,1 миллиарда долларов каждый. |
that we are included in the discussion about new prices and price lists. |
что новые цены и списки расценок предварительно согласуются с нами. |
During its discussion of the financial statements, the Board questioned the makeup of intangible assets included in other assets. |
В ходе обсуждения финансовых ведомостей Правлением был задан вопрос о составе нематериальных активов, включенных в прочие активы. |
The two most recent meetings of the Ottawa Group included discussions of these price index manuals. |
Эти руководства по индексам цен обсуждались на двух последних совещаниях Оттавской группы. |
Sometimes, the standard technical support included into the annual subscription may be not enough to solve the problem. |
Стандартной техподдержки, входящей в годовую подписку, может не хватить для решения проблемы. |
President Barack Obama proposed the American Jobs Act in September 2011, which included a variety of tax cuts and spending programs to stimulate job creation. |
Президент США Барак Обама предложил американский закон о рабочих местах в сентябре 2011 года, который включал различные программы снижения налогов и расходов для стимулирования создания рабочих мест. |
Shouldn't the Paleis Het Loo be included in The Would-Be Versailles section? |
Разве Палеис Хет Лоо не должен быть включен в будущий раздел Версаля? |
The cinema pur film movement included several notable Dada artists. |
Движение Синема Пур фильм включало в себя несколько известных художников Dada. |
Physically, the last condition means that the irreversible reactions cannot be included in oriented cyclic pathways. |
Физически последнее условие означает, что необратимые реакции не могут быть включены в ориентированные циклические пути. |
Robinson's early roles included the independent films Serenade of Sonnets, Dreamgirl, and Labyrinths. |
Ранние роли Робинсона включали в себя независимые фильмы Серенада сонетов, Девушка мечты и лабиринты. |
In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user. |
В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя. |
Не мог бы кто-нибудь взглянуть на эту дискуссию? |
|
Isn't it merged and included in Taraneh Javanbakht? |
Разве она не объединена и не включена в Таранех Джаванбахт? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «included discussions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «included discussions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: included, discussions , а также произношение и транскрипцию к «included discussions». Также, к фразе «included discussions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.