Including in a number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including in a number - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе в ряде
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in days - в днях

  • in insolvency - в делах о несостоятельности

  • inconsistency in - непоследовательность

  • deviation in - отклонение

  • leads in - приводит в

  • cabin in - кабина в

  • composed in - состоит в

  • exhibit in - выставляться в

  • trick in - трик

  • in analogous - в аналогичных

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • regulation number - номер регулирование

  • lesser number - меньшее количество

  • number engaged - численность занятых

  • error number - номер ошибки

  • rule number - номер правила

  • number increases - число увеличивается

  • shot number - номер выстрел

  • possess a number - обладают рядом

  • number of carbon - количество углерода

  • double that number - удвоить это число

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.



Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов.

Radio modems are also used for a number of remote control applications, including haulage trucks in mines and snow guns on skiing slopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиомодемы используются также для целого ряда приложений удаленного управления, в том числе тягачей в шахтах и на снегу пушки на горнолыжных трасс.

A number of species of animals have been observed to whisper, including the cotton-top tamarin and the barbastelle bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было замечено, что некоторые виды животных шепчутся, в том числе тамарин хлопчатобумажный и барбастельская летучая мышь.

A number of Koch-funded groups submitted amicus briefs to the court, including the Cato Institute, which the Kochs funded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонсируемые Коками группы организаций подали в суд записку по делу, в их числе институт Cato Institute.

Risk quotients were also calculated for a number of bird species that are native to Canada, including many piscivorous birds and migratory species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэффициенты риска были рассчитаны также для целого ряда обитающих в Канаде видов птиц, включая многие рыбоядные и мигрирующие виды.

He also reintroduced a number of previous characters to the programme including Janine Butcher, Bianca Jackson, Steven Beale and Louise Mitchell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также повторно представил ряд предыдущих персонажей программы, включая Джанин Батчер, Бьянку Джексон, Стивена била и Луизу Митчелл.

Here we propose a number of institutional and policy reforms, including.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже мы предлагаем ряд институциональных и политических реформ, включающих в себя.

A number of genetic conditions are associated with heart defects including Down syndrome, Turner syndrome, and Marfan syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С пороками сердца связан ряд генетических заболеваний, включая синдром Дауна, синдром Тернера и синдром Марфана.

This allows one to pass a variable number of values, of the declared type, to the method as parameters - including no parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет передавать переменное число значений объявленного типа в метод в качестве параметров-в том числе без параметров.

Oh, uh, just 335, including the controversial number 289,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, гхм, только 335, включая спорный номер 289,

Users with whom you communicate may store or reshare your information (including your phone number or messages) with others on and off our Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи, с которыми вы общаетесь, могут сохранять и передавать вашу информацию (в том числе номер телефона или сообщения) другим людям в наших Сервисах или каким-либо другим образом.

The song charted within the top 5 in European charts, including the number 1 spot in Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня вошла в топ-5 европейских чартов, включая первое место в Австрии.

A number of countries, including Djibouti and the United Republic of Tanzania, have opted for concessioning of all or part of their port facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран, в том числе Джибути и Объединенная Республика Танзания, пошли по пути передачи в концессию всех или части своих портовых объектов.

A number of finance-sector regional task forces were launched during 2001-2002, including task forces for North America and Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 20012002 годах был учрежден ряд региональных целевых групп по сектору финансирования, в том числе целевые группы для Северной Америки и Африки.

The lyrics tie in with a number of themes common in OK Computer, including insanity, violence, slogans, and political objection to capitalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст песни связан с рядом тем, распространенных в OK Computer, включая безумие, насилие, лозунги и политические возражения против капитализма.

For example, on 9 June 1994, FPR soldiers killed a number of members of the clergy, including two bishops and the Archbishop of Kigali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, 9 июня 1994 года части ПФР казнили несколько священнослужителей, в том числе двух епископов и архиепископа Кигали.

I also hold a number of other advanced degrees, including the baccalaureate from a school in Paris, France, called the Sorbonne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции, называеМой Сорбонна.

Trance music is broken into a number of subgenres including acid trance, classic trance, hard trance, progressive trance, and uplifting trance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транс-музыка разбивается на несколько поджанров, включая кислотный транс, классический транс, жесткий транс, прогрессивный транс и возвышающий транс.

Russia reduced its budget to $11.8bn, after reducing the number of luxury hotels and facilities, including a further deep cut of $560m from the budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Россия сократила бюджет до 11,8 миллиардов долларов, уменьшив число отелей и объектов высшей категории, в том числе сократив количество средств, выделяемых из бюджета, на 560 миллионов долларов.

Including address, telephone number and open dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том числе адрес, возраст и номер телефона.

In practice, the revocation caused France to suffer a brain drain, as it lost a large number of skilled craftsmen, including key designers such as Daniel Marot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике эта отмена привела к утечке мозгов из Франции, поскольку она потеряла большое число квалифицированных мастеров, включая таких ключевых дизайнеров, как Даниэль Маро.

HSV latency is static; no virus is produced; and is controlled by a number of viral genes, including latency-associated transcript.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латентность ВПГ статична; вирус не вырабатывается; и контролируется рядом вирусных генов, включая связанный с латентностью транскрипт.

A number of its investigations have touched upon powerful interests, including within Guatemalan institutions of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе ряда ее расследований были затронули интересы могущественных лиц, обладающих значительным влиянием, в том числе в гватемальских органах правосудия.

The City Watch have starred in eight Discworld stories, and have cameoed in a number of others, including Making Money, the children's book Where's My Cow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская стража снялась в восьми рассказах о Плоском мире, а также во многих других, включая зарабатывание денег, детскую книгу Где моя корова?.

This might sound crazy, but there's a station wagon that's been stalking me for the past couple of days, and this does raise a number of concerns, including a, why would anyone be following me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может показаться безумным, но какой-то универсал преследует меня последние пару дней, и это вызывает у меня некоторую тревогу, это а, зачем кого-нибудь преследовать меня?

A number of prominent Palestinian Israeli actors were present at the vigil, including Hanan Helu and Saleh Bakri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пикете участвовали ряд видных израильских деятелей палестинского происхождения, включая Ханана Гелу и Салеха Бакри.

With a vehicle's VIN number, you can access all the vehicle's pertinent information, including key and remote code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная регистрационный номер автомобиля, можно получить доступ ко всей информации автомобиля, включая пароль и код сигнализации.

The ability of countries to cope with water scarcities, including the effects of pollution, depends on a number of factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность стран решать проблему нехватки воды, в том числе вызванную загрязнением, зависит от ряда факторов.

But both responses are fragile, and can be quelled or reversed by a large number of factors – including the degree to which we identify with the person who is suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обе эти реакции являются нестабильными и могут быть подавлены или даже изменены различными факторами – включая степень нашего отношения к пострадавшему лицу.

The Compass went on to play in numerous forms and companies, in a number of cities including NY and Hyannis, after the founding of The Second City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компас продолжал играть в многочисленных формах и компаниях, в ряде городов, включая Нью-Йорк и Хайаннис, после основания второго города.

In fact, in Christian Byzantium, a woman could divorce her husband for a number of medical reasons, including leprosy or impotence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Византийской Империи женщина могла развестись с мужем по множеству причин, связанных со здоровьем, включая проказу или импотенцию.

In September alone, 491 persons were killed in nine attacks, including an unknown number of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в сентябре в результате девяти нападений был убит 491 человек, в том числе неустановленное число детей.

The Fact-Finding Mission examined a number of incidents, including, first of all, the destruction of the sole flour mill that provides Gaza with flour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия по установлению фактов провела расследование нескольких инцидентов, в том числе, прежде всего, уничтожение единственной снабжавшей Газу мукой мельницы.

A number of recommendations were devised, including and highlighting supporting a systems approach to innovation policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был разработан ряд рекомендаций, включая и подчеркивая поддержку системного подхода к инновационной политике.

But if you're including me in that number, then I'm not about to die without a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если и я в этом списке, я не собираюсь умирать без боя.

Improved reliability in a number of areas including Cortana, Bluetooth, Shell, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Miracast, and USB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышена надежность в ряде областей, включая Кортану, Bluetooth, оболочку, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Miracast и USB.

She's struck a number of banks worldwide, including

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нападала на банки по всему миру, в том числе...

During 2003 and 2004 IR Afghanistan conducted a number of projects with FAO, including one that provided vegetable seeds and hand tools to farmers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в 2003 и 2004 годах отделение Исламской организации по оказанию чрезвычайной помощи в Афганистане осуществило ряд проектов совместно с ФАО, в том числе проект, в рамках которого фермерам предоставлялись семена овощных культур и различный сельскохозяйственный инвентарь;.

The latter won awards at a number of film festivals including Best Documentary from both the Chicago Film Critics Association and the National Board of Review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний получил награды на нескольких кинофестивалях, включая Лучший документальный фильм от Чикагской Ассоциации кинокритиков и Национального совета рецензентов.

Another service the Agency provides is training in a number of areas including entrepreneurship, product development and access to finance and markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна услуга, предоставляемая Агентством, - обучение в ряде областей, включая предпринимательство, разработку продукции и доступ к финансовым средствам и рынкам.

As indicated above, this situation can be explained by a number of facts including the increase in armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было указано выше, такое положение объясняется рядом соображений, в том числе увеличением числа вооруженных конфликтов.

The total number of Tornados delivered to the German Air Force numbered 247, including 35 ECR variants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество торнадо, доставленных в германские ВВС, насчитывало 247, в том числе 35 вариантов ECR.

An unknown number of women were subjected to gender-based violence, including forced marriages, between 1975 and 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1975 по 1979 год неустановленное число женщин стали жертвами гендерного насилия, включая принудительные браки.

Stadtler is a suspect in a number of gangland-related murders, including an attempt just yesterday on the life of this local businessman, Mr. Douglas Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стадтлер - подозреваемый в серии убийств в мире криминала, включая вчерашнюю попытку убийства местного бизнесмена, мистера Дугласа Джонса.

Rare earth elements are present in a number of the mineral deposits to be found in the Area, including polymetallic nodules and cobalt-rich ferromanganese deposits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редкоземельные элементы присутствуют в ряде минеральных залежей, обнаруживаемых в Районе, включая полиметаллические конкреции и кобальтоносные железомарганцевые залежи.

As I've said a number of times, it should have a bit about her, a bit about her work, and some relevant links, including credible critiques and rebuttles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже неоднократно говорил, в нем должно быть немного о ней, немного о ее работе и некоторые соответствующие ссылки, включая заслуживающие доверия критические замечания и опровержения.

In a number of countries, including in Africa, 2010 grain harvests were above average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде стран, в том числе в странах Африки, в 2010 году урожаи зерна были выше, чем в среднем за предыдущие годы.

The International Trust Fund has attracted generous donations from the United States and a large number of important European donors, including the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный целевой фонд обеспечил сбор щедрых взносов от Соединенных Штатов и большого числа важных европейских доноров, включая Европейский союз.

Indiscriminate shooting of Palestinian civilians by Israeli troops had led to a sharp rise in the number of victims, including children killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядочный огонь израильских военнослужащих по палестинским гражданам ведет к резкому увеличению числа жертв, в том числе среди детей.

A number of companies, including IBM and Burroughs, experimented with using large numbers of unenclosed disks to create massive amounts of storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд компаний, включая IBM и Burroughs, экспериментировали с использованием большого количества незамкнутых дисков для создания огромных объемов памяти.

But I also found that there were a large number of women who were extremely hesitant to take that first step because they were paralyzed by fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё я обнаружила, что есть много женщин, которые совершенно не готовы сделать этот первый шаг, потому что они просто оцепенели от страха.

And that actually, at least for a number of years, when I started at National Review with William F Buckley, it made us sharper, because we were used to arguing against people every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло немало лет с тех пор, когда мы с Уильямом Бакли вели Национальный обозреватель, мы сделались жёстче, потому что нам приходилось спорить с людьми ежедневно.

Going against an unknown number of radical terrorists armed with automatic weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против чёрт знает скольки радикальных террористов, вооруженных автоматами.

The first table shows trends including capital gains and the second excluding capital gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой таблице показаны тенденции, в том числе в прибыли на вложенный капитал, а во второй таблице - тенденции без прибыли на вложенный капитал.

Deep-water coral ecosystems attract an as yet unknown number of species, large numbers of which may have economic value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубоководные коралловые экосистемы привлекают неизвестное пока количество биологических видов, значительная доля которых может иметь экономическую ценность.

I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует.

Click Number sequences, and then specify number sequences for foreign trade documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните Номерные серии, а затем укажите количество серий для иностранных коммерческих документов.

Mrs Goffe and her daughter live here, so does the Vice-Regent and a couple of the academic staff, including Caroline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Гофф и ее дочь живут здесь, так же как и Вицерегент, несколько преподавателей, включая Кэролайн.

A corporation-targeted protest repertoire including boycotts and education of consumers presents the highest likelihood for success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репертуар протестов, нацеленных на корпорации, включая бойкоты и просвещение потребителей, представляет собой самую высокую вероятность успеха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including in a number». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including in a number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, in, a, number , а также произношение и транскрипцию к «including in a number». Также, к фразе «including in a number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information