Individual civilians - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Individual civilians - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдельные гражданские лица
Translate

- individual [adjective]

adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- civilians [noun]

noun: гражданское население


civil persons, civilian, citizen, people, individual, individuals, citizens, persons, citizenry, personnel


The Croix de Guerre TOE is awarded to military personnel and civilians who have received an individual citation during war/combat operations on foreign soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крест - накрест вручается военнослужащим и гражданским лицам, получившим индивидуальную награду во время войны/боевых действий на чужой территории.

A civilian girl and a few of our guys were stuck inside a building, being held by the followers of this gifted individual ... or worshippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская девушка и несколько наших ребят застряли в здании, их держали последователи этого одаренного человека... или поклонники.

The only way in which civilians could ever lose the right of self-defense would be if they, as individuals, were engaged in actions threatening imminent harm to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный случай, когда гражданских можно лишить права на самозащиту - участие в действиях, несущих явную угрозу остальным.

Korean armies were also known to forcefully acquire food and supplies from civilians, both on an individual and organized level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно также, что корейские армии насильственно приобретали продовольствие и предметы снабжения у гражданских лиц как на индивидуальном, так и на организованном уровне.

Some individuals were in civilian attire and others in camouflage uniforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни из них были в гражданской одежде, а другие были одеты в камуфляжную форму.

High civilian and military officials were also removed from the city, both to await study of their individual cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокопоставленные гражданские и военные чиновники также были удалены из города, чтобы дождаться изучения их индивидуальных дел.

For security purposes, a small number of individuals, who were civilians, were ordered to wear German Luftwaffe uniforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях безопасности небольшому числу гражданских лиц было приказано носить немецкую форму Люфтваффе.

The first 47 focus on incidents from the war and show the consequences of the conflict on individual soldiers and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 47 сосредоточены на событиях войны и показывают последствия конфликта для отдельных солдат и гражданских лиц.

Because while our warriors spend countless hours training for war, we've only recently come to understand that many require training on how to return to civilian life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что хотя наши солдаты проводят бесчисленные часы в подготовке к войне, мы только недавно пришли к осознанию, что многие нуждаются в подготовке к возвращению к гражданской жизни.

The humble individual who addresses you was once under her charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смиренная особа, которая сейчас беседует с вами, некогда находилась на ее попечении.

The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах.

Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей.

The proposed budget reflected the actual cost of civilian staff and the current high vacancy rate because of changes in operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предлагаемом бюджете отражены фактические затраты на гражданских сотрудников и нынешняя большая доля вакантных должностей из-за изменений в операциях.

It expressed the opinion that such a procedure could supplement an individual complaints procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выразила мнение, что такая процедура могла бы дополнить процедуру подачи персональных жалоб.

Will Pakistan be dragged along the path of Islamic extremism and emergency rule, or finally achieve modernity as a secular nation under civilian leadership?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встанет ли Пакистан на путь исламского экстремизма и режим чрезвычайного положения, или, наконец, станет современной светской нацией во главе с гражданским лидером?

Or, you could say that the individual's preferences were shaped by the preferences of specific others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно сказать, что личные предпочтения были сформированы на основе предпочтений определенных других.

On this bottom board, the degree of close civilian cooperation is also important, which is affected by a country's attractiveness or soft power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой нижней доске также очень важна степень тесного гражданского сотрудничества, на которое влияет привлекательность страны или мягкая сила.

Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.

Converting a spanking new jet bomber to civilian use turned out to be not so simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превратить скоростной реактивный бомбардировщик в гражданский лайнер оказалось непросто.

The answer, ultimately, doesn't lie with any civilian use of nuclear energy, but first and foremost with its military applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ заключается совершенно не в использовании ядерной энергии в мирных целях, а прежде всего в ее применении в военных целях.

He was a civilian inventor working on Prometheus for the pentagon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был гражданским конструктором, работавшим над проектом Прометей для Пентагона.

Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его.

I've drones planted throughout the city, targeting civilian populations as we speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня несколько беспилотников по всему городу, нацеленных на мирных жителей, если уж на то пошло.

The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор.

By aligning myself with the new civilian government I've made many enemies, enemies that wouldn't hesitate to use Ziyal against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабилизируя свое положение при новом гражданском правительстве, я нажил множество врагов; врагов, которых не смутит возможность использовать Зиял против меня.

In addition to a full crew, we got 63 civilian Tigers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к комплекту команды у нас на борту 63 гражданских Тигра.

It was strange to see soldiers on the street... terrified of the civilian population, any one of whom could be an I.R.A. gunman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, но солдаты на улицах... боялись гражданских, ведь каждый мог оказаться бойцом ИРА.

We've traced a large sum of money From an offshore ring account into a civilian account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проследили за переводом большой суммы денег из оффшорного счёта Кольца на счёт гражданского.

And he would do so armed with a video documentary containing endorsements from four civilian scientists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И президент сделает это, вооруженный документальным фильмом, в котором четверо независимых гражданских специалистов подтверждают истинность происходящего.

It's infected half the civilian Internet as well as secondary military apps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражена половина Интернета и вторичные военные программы.

The person was wearing a black student's greatcoat, on his head was a moth-eaten civilian cap with ear-flaps, pulled down low over his forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней была студенческая черная шинель, а на голове штатская, молью траченная, шапка с ушами, притянутыми на темя.

In the wrong hands it could cripple major civilian networks, our own defense systems, even kill the entire internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в тех руках он может парализовать основные гражданские сети, наши собственные системы защиты, и даже убить весь интернет.

Just as a lens focuses the rays of the sun, the Great Mind's Eye gathered all the individual thought energies and concentrated them and amplified them and redirected them there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как линзы преломляют солнечные лучи, так и Глаз Великого Разума объединяет энергию мыслей, концентрируя и преумножая ее. И перенаправляя сюда.

Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое.

He understood as a... As a pilot that... civilian casualties were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понял как... пилот, что жертвы среди гражданского населения были

Clients should process the individual parts as soon as they arrive and should not wait for the whole message to finish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты должны обрабатывать отдельные части, как только они прибывают, и не должны ждать окончания всего сообщения.

However, many bacterial species can transfer DNA between individual cells by a horizontal gene transfer process referred to as natural transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие виды бактерий могут переносить ДНК между отдельными клетками посредством горизонтального процесса переноса генов, называемого естественной трансформацией.

This ran counter to the study's conclusion that the prison situation itself controls the individual's behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречило выводам исследования о том, что тюремная ситуация сама по себе контролирует поведение индивида.

Therefore, by helping a close relative reproduce, an individual is still passing on its own genes to the next generation, albeit indirectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, помогая близкому родственнику размножаться, индивид все еще передает свои собственные гены следующему поколению, хотя и косвенно.

Freud argued that an individual could become stuck in any of these stages if overindulgence or underindulgence occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейд утверждал, что индивид может застрять на любой из этих стадий, если происходит чрезмерное или недостаточное потворство своим желаниям.

The overall goal of a crisis intervention is to get the individual back to a pre-crisis level of functioning or higher with the help of a social support group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая цель антикризисного вмешательства состоит в том, чтобы вернуть индивида на докризисный уровень функционирования или выше с помощью группы социальной поддержки.

He studied Roman law at the University of Bourges, where he graduated, working under the civilian Éguinaire Baron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изучал римское право в Университете Буржа, который окончил, работая под началом гражданского барона Эгинера.

This training is equivalent or exceeds civilian EMT-P certification, a civilian qualification which they are indeed eligible to test for immediately after training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта подготовка эквивалентна или превышает гражданскую сертификацию EMT-P, гражданскую квалификацию, которую они действительно имеют право проверить сразу после обучения.

After World War II, the Saskatchewan government in Regina, Saskatchewan, Canada, established the first civilian air ambulance in North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны правительство Саскачевана в Реджайне, Саскачеван, Канада, создало первую гражданскую санитарную машину в Северной Америке.

It was very painful ... I still persisted in refusing to answer these questions... A civilian came in and repeated the questions, with the same result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было очень больно ... Я все еще упорно отказывался отвечать на эти вопросы... Вошел штатский и повторил свои вопросы с тем же результатом.

Starting in 1987, Saddam also ordered several chemical attacks on civilian targets in Iran, such as the town of Sardasht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1987 года Саддам также отдал приказ о нескольких химических атаках на гражданские объекты в Иране, такие как город Сардашт.

Firearms in Eritrea are completely prohibited for civilian use without exceptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огнестрельное оружие в Эритрее полностью запрещено для гражданского использования без исключений.

However, he is bored by routine civilian life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ему наскучила рутинная гражданская жизнь.

Approximately 150 deputy sheriffs of various ranks are employed by the agency, along with an assortment of civilian support staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В агентстве работает около 150 заместителей шерифа различных рангов, а также целый ряд гражданских вспомогательных сотрудников.

In 1969, 36th U.S. President Lyndon B. Johnson honored Peck with the Presidential Medal of Freedom, the nation's highest civilian honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году 36-й президент США Линдон Б. Джонсон наградил Пека Президентской Медалью Свободы-высшей гражданской наградой страны.

Paige received numerous awards both as a member of the military and as a civilian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейдж получила множество наград как в качестве военного, так и в качестве гражданского лица.

In 2007, Musial received the Navy Memorial's Lone Sailor Award, which honors Navy veterans who have excelled in civilian life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году Музиал получил премию Военно-Морского мемориала одинокий моряк, которая присуждается ветеранам Военно-Морского Флота, отличившимся в гражданской жизни.

CAESAR howitzers have been used by Saudi Arabia in the Yemeni war against civilian targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаубицы Цезарь использовались Саудовской Аравией в Йеменской войне против гражданских целей.

The form of the brigandine is essentially the same as the civilian doublet, though it is commonly sleeveless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма разбойничьего камзола по существу совпадает с гражданским дублетом, хотя обычно он без рукавов.

Additionally, there were 120 civilian personnel who worked in the department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в департаменте работало 120 гражданских сотрудников.

A Catholic civilian and widowed mother-of-ten, her body was secretly buried and not found until thirty years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская католичка и вдовствующая мать десяти детей, ее тело было тайно похоронено и найдено только тридцать лет спустя.

A number of civilian deaths occurred during PAF air strikes on 10 April 2010 in the Khyber tribal region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 апреля 2010 года в результате авиаударов паф по району племени Хайбер был убит ряд гражданских лиц.

Why is US News rejected on the issue of civilian casualties?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему американские новости отвергают вопрос о жертвах среди гражданского населения?

On 18 April, an airstrike in Saada hit an Oxfam warehouse, damaging humanitarian supplies and killing at least one civilian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 апреля в результате авиаудара в Сааде был нанесен удар по складу Оксфам, в результате чего были повреждены гуманитарные грузы и убит по меньшей мере один мирный житель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual civilians». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual civilians» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, civilians , а также произношение и транскрипцию к «individual civilians». Также, к фразе «individual civilians» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information