Inheritance right - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Inheritance right - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
право наследования
Translate

- inheritance [noun]

noun: наследование, наследство, наследие, наследственность, унаследование

  • inheritance claim - притязание на наследство

  • single inheritance - единичное наследование

  • complex inheritance - комплексное наследование

  • cross-language inheritance - межъязыковое наследование

  • inheritance of characters - наследование признаков

  • genetical inheritance - генетическая наследственность

  • blending inheritance - слитная наследственность

  • inheritance tax - налог на наследство

  • allosomal inheritance - аллосомная наследственность

  • mine inheritance - наследие мое

  • Синонимы к inheritance: patrimony, provision, bestowal, endowment, heritage, devise, birthright, bequest, legacy, succession to

    Антонимы к inheritance: disinheritance, afterglow, arrears, base, basis, break with tradition, calmness, core, debt, debts

    Значение inheritance: a thing that is inherited.

- right

право



the inheritance thing is separated by a semicolon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вещь наследования отделяется точкой с запятой.

Mitochondria are, therefore, in most cases inherited only from mothers, a pattern known as maternal inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, митохондрии в большинстве случаев наследуются только от матерей, и этот паттерн известен как материнское наследование.

For deniers to be right, who would have to be wrong?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если те, кто его отрицает, правы, кто тогда неправ?

So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы.

This little guy right here does things that essentially just blow my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта штуковина может делать такие вещи, которые с трудом укладываются в голове.

This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину.

It basically said this: Before you bail on religion, why don't we come together this Friday night and see what we might make of our own Jewish inheritance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нём говорилось: Прежде чем поставить крест на религии, почему бы нам не собраться в эту пятницу и обсудить, что можно сделать с нашим еврейским наследием?

Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо.

It hurt me so bad that I wanted to quit right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было так больно, что я хотел немедленно всё свернуть.

An inheritance like yours entails obligations as well as privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобным состоянием предполагает и привилегии, и обязательства.

Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс.

Easter Sunday does not have a set date, it changes every year to fall on the first Sunday after the full moon that occurs on or right after the spring equinox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Пасхи нет фиксированной даты, она изменяется ежегодно и приходится на первое воскресенье после весеннего равноденствия.

My mother had no right pestering Mrs Oliver like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мать не имела права приставать к миссис Оливер с подобными просьбами.

She could not be more right about the offensive and inappropriate things you say about those children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершенно права по поводу оскорбительных и неподобающих слов, которые вы говорите детям.

Come take photos of all this vandalism for the graffiti task force, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфотографируй всё это варварство для опергруппы, занимающейся граффити, хорошо?

In her right hand the sekasha held a shotgun resting across the handlebars and trained at the cabin door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правой руке секаша сжимала дробовик, лежавший стволом на руле и направленный на дверь хижины.

He doesn't even enter the Twilight, just balances right on the edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не входит в сумрак, балансирует на самом краю.

Leading with your demand can risk putting him on the defensive right from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы начнете с требований то есть риск, что он с самого начала займет оборону.

Through my father's exertions a part of the inheritance of Elizabeth had been restored to her by the Austrian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря стараниям отца часть наследства Элизабет была закреплена за нею австрийским правительством.

Like I don't know the difference between right and wrong!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто я не вижу разницу между добром и злом!

A little farther on we turned down a side road to the right and drove into the village of Tynsham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного дальше мы свернули вправо на проселок и въехали в деревню Тиншэм.

To the right was blackness filled with the measured roar of a sea as its waves broke against the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа была чернота, насыщенная мерным морским шумом разбивающихся о берег волн.

A sound that just reaches right into your brain and rips it apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук просто врывается в ваш мозг и рвёт его на части.

And right now she's compiling evidence against you for the murder of Tina Thomas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И прямо сейчас она собирает против вас доказательства в убийстве Тины Томас.

Her right arm was hopelessly twisted in the silk and her left bent backwards into agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правая рука Ситен безнадежно запуталась в шелке, а левую свело болью.

There's four men with baseball bats headed up the stairs right now to wreck your apartment!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там четыре человека с бейсбольными битами прямо сейчас поднимаются по лестнице, чтобы разнести твою квартиру!

Postmaster comes in... and he rips my name tag right off my shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заходит начальник почты и срывает бэйджик прям у меня с рубашки!

I guess you'll have to discover your real self, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, вам придется порыться в глубинах своей души, да?

I don't really feel like being alone right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел бы сейчас оставаться один.

The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.

Mallory Whitfield... she had an inheritance worth several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэллори Уитфилд, она была наследницей нескольких миллионов долларов.

He never stopped fighting for what was right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он он... он никогда не переставал бороться за то, что было правильным.

It'd help in your push to become our next police superintendent, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это дело поможет вам стать нашим следующим начальником полиции, я прав?

In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей.

Also recognizes the right of expectant mothers to the same care and protection, under similar circumstances;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

признает также право женщин, готовящихся стать матерями, на такое же обслуживание и защиту при аналогичных обстоятельствах;.

He's meeting with his agent in New York right now discussing a release date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сейчас на деловой встрече в Нью-Йорке, обсуждает дату выхода книги.

The wife takes her share of the inheritance from the husband's movable and immovable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена получает свою долю наследства в отношении движимого и недвижимого имущества мужа.

For example, the Shire has a mayor and sheriffs, and there is a system of inheritance similar to the common law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Шире есть мэр и шерифы, есть система наследования, похожая на общее право Англии.

On the other hand, some other traits, such as fertility, calf survival rate, bull inheritability,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, некоторые другие признаки, такие как рождаемость, процент телят, быков

The essence of oligarchical rule is not father-to-son inheritance, but the persistence of a certain world-view and a certain way of life, imposed by the dead upon the living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть олигархического правления не в наследной передаче от отца к сыну, а в стойкости определенного мировоззрения и образа жизни, диктуемых мертвыми живым.

Then you returned home, you retrieved your inheritance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом ты вернулся домой и отыскал свое наследство.

Powerful help must be found somewhere, or he must relinquish his inheritance and remain under the imputation of being an impostor besides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо непременно отыскать влиятельного покровителя, иначе придется отказаться от наследства и позорно признать себя самозванцем.

He had given the simple explanation that he did not believe in the institution of private inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его объяснение было очень простым: он не верит в такой институт, как частное наследование.

Nobody knows what tribes we came from nor what our tribal inheritance is nor what the mysteries were in the woods where the people lived that we came from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знает, от какого племени мы происходим, и что мы унаследовали от него, и какие тайны скрывались в дремучих лесах, где жили наши прародители.

He's after the inheritance, the poor bugger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наследник, бедняжка.

I claim the inheritance of Rassilon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наследник Рассилона.

From his inheritance record, his grandmother had a house in Tai O.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по записям о родственниках, у его бабушки был дома в Тай О.

And with her coming he had abandoned it, because he couldn't carry on such a campaign in cold blood to cheat her of her inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом отказался от этой мысли, не мог он хладнокровно вести эту коварную игру, обманом перехватить наследство, которое по праву принадлежит ей.

Destroying my whole inheritance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожить моё наследство?

Barnes returned to San Marino, California, with an inheritance bequeathed to her on her parents' death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барнс вернулся в Сан-Марино, штат Калифорния, с наследством, завещанным ей после смерти родителей.

It is used when inheritance represents restriction of a set rather than composition of parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется, когда наследование представляет собой ограничение множества, а не композицию частей.

Hypohidrotic ectodermal dysplasia has several different inheritance patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипогидротическая эктодермальная дисплазия имеет несколько различных паттернов наследования.

Women face discrimination in the courts, where the testimony of one man equals that of two women in family and inheritance law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины сталкиваются с дискриминацией в судах, где показания одного мужчины равны показаниям двух женщин в семейном и наследственном праве.

A Mendelian trait is one that is controlled by a single locus in an inheritance pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менделевский признак-это тот, который контролируется одним локусом в паттерне наследования.

Welsh Labour's predecessor bodies bequeathed it a formidable electoral inheritance, upon which it was to build still further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предшественники валлийских лейбористов завещали ей громадное избирательное наследство, на котором ей предстояло основываться еще больше.

Features include, among others, object identity, complex objects, inheritance, polymorphism, query methods, encapsulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенности включают, среди прочего, идентификацию объектов, сложные объекты, наследование, полиморфизм, методы запросов, инкапсуляцию.

However, over time many of the customary laws have been disputed by people, especially regarding matters of gender and inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с течением времени многие нормы обычного права были оспорены людьми, особенно в вопросах пола и наследования.

He says that this contract of hambayth says that a son and daughter can co-own their inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что в этом договоре хамбайта говорится, что сын и дочь могут совместно владеть своим наследством.

Therefore, receiving inheritance would put one ahead of society unless taxed on the inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому получение наследства поставило бы человека впереди общества, если бы оно не облагалось налогом на наследство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inheritance right». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inheritance right» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inheritance, right , а также произношение и транскрипцию к «inheritance right». Также, к фразе «inheritance right» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information