Inside an office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Inside an office - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в офисе
Translate

- inside [adjective]

adverb: внутри, внутрь

preposition: внутри, в

noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий

adjective: внутренний, скрытый, секретный

  • inside chaser - гребенка для нарезания внутренней резьбы

  • inside the car - внутри автомобиля

  • inside right - правый полусредний

  • inside width - ширина внутри

  • deep inside - глубоко внутри

  • fitted inside - встроенная внутри

  • lining inside - подкладка внутри

  • drive inside - диск внутри

  • inside the perimeter - внутри периметра

  • inside of myself - внутри себя

  • Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private

    Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face

    Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

  • box office manager - заведующий билетной кассой

  • for home or office use - для домашнего или офисного использования

  • head of regional office - Руководитель регионального отделения

  • town planning office - офис градостроительство

  • steel office - сталь офис

  • at an office - в офисе

  • landscape office - пейзаж офис

  • office of the minister - офис министра

  • joint office - совместный офис

  • commissioner office - уполномоченный офис

  • Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work

    Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection

    Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.



The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете.

Harry followed him downstairs, trying to wipe his hands clean on the inside of his robes without Snape noticing. They walked down the stairs to the dungeons and then into Snape’s office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри направился за ним вниз по лестнице, пытаясь незаметно оттереть руки о внутреннюю сторону робы. Они прошли в подземелье и попали в кабинет Злея.

Her throat was raw from the screaming inside her trapped body. The summons to the warden's office had been her last faint hope. Now there was nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горло у неё болело после того дикого крика, вырвавшегося из пойманного в ловушку тела. Вызов в кабинет начальника тюрьмы был её последней слабой надеждой. Теперь не было ничего.

The Central Office is one of several structures inside the INC Central Office Complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный офис является одной из нескольких структур внутри центрального офисного комплекса INC.

The desk at which Zach Herney was currently sitting inside the Oval Office had once belonged to his idol, Harry Truman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письменный стол, за которым сейчас сидел Зак Харни, когда-то принадлежал его кумиру, Гарри Трумэну.

At Annalise's office, the team learn that Denver has issued an arrest warrant, and suspect an inside informant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В офисе Эннализ команда узнает, что Денвер выдал ордер на арест, и подозревает внутреннего информатора.

He bobbed through the triangular opening and found himself inside an empty office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откинув угол полога, он оказался в пустом кабинете.

Inside was a small cage holding a slate-gray pigeon. When it had arrived at the American Express office three days earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри оказалась маленькая клетка с почтовым голубем. Когда он прибыл три дня (ранее) назад с американским экспрессом.

I was making the point that I'd take you back as a patient but I could only undertake to see you inside this office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался ей объяснить, что готов снова тебя консультировать, но встречаться мы будем только в этом кабинете.

She leaves the Corrections Office, and Chiyo comes inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выходит из исправительного учреждения, и Чио заходит внутрь.

Late one night, before Rick and Allen was about to close their office, the mid-aged rich man, rushed inside the office while being exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды поздно вечером, когда Рик и Аллен уже собирались закрывать свой офис, в кабинет ворвался измученный богач средних лет.

When we got there they took me inside to the principal's office an Mama an me an the guy went in wile the two goons waited in the hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с мамой и парнем пошли в кабинет директора, а амбалы остались в вестибюле.

Gunther Glick sat on a bench in a holding tank inside the office of the Swiss Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гюнтер Глик находился в штабе швейцарской гвардии.

If I can get inside the office there's bound to be paperwork on the module.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я попаду внутрь офиса, там обязательно будет документация по модулю.

There are a couple of men from the district attorney's Office waiting inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два человека из прокуратуры ждут вас.

Alvarez turned editorial office inside out trying to get a line back to Adam Selene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альварес перевернул издательство вверх дном, пытаясь как-то выйти на Адама Селена.

From inside the Pope's office came a bloodcurdling scream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из кабинета папы до них донесся душераздирающий вопль.

Originally the back office service function inside UK utility company United Utilities, Vertex was spun out as a separate company in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально функция обслуживания бэк-офиса внутри британской коммунальной компании United Utilities, Vertex была выделена в отдельную компанию в 1996 году.

Chamberlain also attempted to secure the Tariff Reform League's representation inside Conservative Central Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемберлен также попытался обеспечить представительство Лиги тарифной реформы в центральном аппарате консерваторов.

He went inside his office, dropped his briefcase beside the desk, sat down, and cupped his face in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вошел к себе в кабинет, бросил портфель у стола, сел и закрыл лицо руками.

You know, in the 16 years that we were married, I never saw the inside of your office at the Newark PD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, за те 16 лет, что мы были женаты, я никого не была в твоём офисе в отделении Нюарка.

Such a certificate can be displayed inside the doctor's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая справка может быть выставлена в кабинете врача.

They jumped inside the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они впрыгнули в кабинет.

Please jump inside my office.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыгайте в мой кабинет.

The governor's inside a newspaper office there and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учителя протестуют у редакции газеты, в здании которой сейчас губернатор.

Qatar has allowed the Afghan Taliban to set up a political office inside the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар разрешил афганским талибам создать политический офис внутри страны.

His name is Robert Green, and Miss Lavender was already lying dead inside her locked office when he threw a brick through her front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его зовут Роберт Грин, мисс Лавендер уже была мертва в своём запертом офисе, когда он разбил кирпичом их входную дверь.

Online rumoured the identity of a personal name that found on a bill inside the car, was connected to the Liaison Office, however, the Liaison Office denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интернете ходили слухи, что личность человека, имя которого нашли на купюре внутри автомобиля, была связана с офисом связи, однако в офисе связи это отрицали.

He's spent years living the life of Riley or rather the life of Brendan Shea, only seeing the inside of an office when he checks in with his undercover handler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел много лет, изображая из себя совершенно другого человека - Брендана Ши, и появлялся в полицейском участке только для встреч со своим куратором.

They had inside information, which means the leak among the Jewish workers in the office was not caught quickly enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была внутренняя информация, что означает, что утечка среди еврейских работниц в офисе была устранена не достаточно быстро.

There was clearly a group inside my staff that worked covertly to use the influence of this office (jaunty ringtone plays) to their benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, внутри моего персонала была группа людей, которые тайно использовали мое влияние для своей выгоды.

And to resolve those conflicts... both the ones in the office and inside yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разрешить конфликт между офисом и тобой.

Someone inside the office, senior official, highly placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то из офиса, руководящий сотрудник, высокого ранга.

Well, I know his office inside and out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю его офис снаружи и изнутри.

However, an incoming call that does not specify an extension cannot be transferred to an individual inside the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако входящий вызов, который не указывает добавочный номер, не может быть передан физическому лицу внутри офиса.

I had no intention of- whatsoever- talking to you once I got inside your office today, but I have to admit, I find therapy... Well, it's therapeutic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я и представления не имел, о чем буду говорить с вами, когда шел сегодня на прием, но должен признать, что я нахожу лечение... очень... излечивающим...

You're gonna go inside and pack your best bikini, and I'm gonna get changed and head to the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты зайдешь внутрь и упакуешь свое лучшее бикини, а я переоденусь и съезжу в офис.

My office. Olivetti ushered them inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой кабинет, - сказал Оливетти, приглашая их войти.

Then she led this parade of citizens to the office of the local Chinese administrator and walked inside the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она повела парад жителей к зданию местной китайской администрации и вошла внутрь.

It's, right inside that office right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прямо в том кабинете.

A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with - how and where and whether or not it's any fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание не скажет архитекторам, нравится ли людям находиться внутри него, а производитель игрушек не знает точно, будут ли с его игрушками играть: как, где, когда и понравятся ли они детям.

And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу.

His hand slipped down between their joined bodies, and his thumb slowly stoked the fire inside her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рука скользнула вниз между их телами, а его палец разжег в ней пожар.

His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.

We have heard some strange things coming out of your office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи.

Too bad he quit the prosecutor's office and ran for mayor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо было тогда покидать пост прокурора и выдвигаться на мэра.

There's poison inside of you, Adela, and you need to get rid of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя душа отравлена, и тебе необходимо избавиться от разъедающего ее яда.

Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка.

So much to discover I do it all the time I could live inside bright pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там столько всего нового Я постоянно нахожу там новое Я могла бы жить посреди ярких страниц.

A motion by the Office of the Prosecutor for criminal sanctions was not admitted by the Superior Court;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство прокуратуры о вынесении уголовного наказания было отклонено Высшим судом;.

A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад...

Dawn, you could be answering those phones in head office or a better paper merchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доун, ты могла бы отвечать на эти звонки в центральном офисе, или у лучших торговцев бумагой.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

Post mortem, the blood congeals and turns the inside of the mouth black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти кровь запекается, и ротовая полость умершего чернеет.

Inside there was more blue; the paper, in imitation of a Pompadour chintz, represented a trellis overgrown with morning-glories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри тоже преобладал голубой цвет. На обоях в стиле Помпадур были изображены голубые беседки, увитые цветами.

Because of the tinted windows, you can't make out who's inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за тонировки стекол нельзя разобрать, кто внутри.

there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев.

Morse just got the inside track on a $350 million contract to build destroyers for the Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У старика Морза появился реальный контракт на сумму 350 миллионов. Шанс на постройку эсминцев для флота.

The woman inside was mutilated, without head or arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inside an office». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inside an office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inside, an, office , а также произношение и транскрипцию к «inside an office». Также, к фразе «inside an office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information