Invoked to defend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can no longer be invoked - больше не может быть вызван
is automatically invoked - автоматически вызывается
invoked for - вызывается для
invoked against - прибег против
have invoked - сослались
be invoked as a justification - служить обоснованием
may be invoked to justify - может быть использована для оправдания
be invoked in the courts - ссылаться в судах
invoked in the courts - ссылаться в судах
could have been invoked - может быть вызван
Синонимы к invoked: use, apply, summon, create, induce, appeal
Антонимы к invoked: annihilated, broke, concealed, concluded, counteracted, countered, covered up, demolished, destroyed, deterred
Значение invoked: simple past tense and past participle of invoke.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be a party to - быть участником
be next to - быть рядом с
consent to - согласиться на
have (got) to - получили (получили)
take to one’s legs - удирать
be drawn to - привлекаться к
prone to anger - склонный к гневу
be unable to bear/stand - быть не в состоянии нести / стенд
so to speak - так сказать
due to the lack - в связи с отсутствием
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: защищать, отстаивать, защищаться, обороняться, оборонять, оберегать, поддерживать, оправдывать, защищать в суде, выступать защитником
defend project - защищать проект
defend cause of peace - стоять на страже мира
will indemnify, defend and hold harmless - будет возмещать убытки, защищать и ограждать
defend and strengthen - защищать и укреплять
defend in court - защищать в суде
defend by - защищать от
to defend its interests - для защиты своих интересов
defend your honor - защищать свою честь
fail to defend - не защищать
defend the land - защищать землю
Синонимы к defend: support, barricade, fortify, uphold, protect, watch over, garrison, guard, safeguard, shield
Антонимы к defend: prevent, attack, assault
Значение defend: resist an attack made on (someone or something); protect from harm or danger.
As was true of religious zealotry in the past, the ideology of human rights is being invoked to defend or obscure the oppression of others. |
Как и религиозный фанатизм в прошлом, идеология прав человека в настоящее время вызывается для того, чтобы защитить или скрыть угнетение других. |
To defend Japan itself they'd mobilized 2 and a half million with a civilian militia of 30 million more pressed into service just to die for the emperor. |
Чтобы защитить саму Японию, они должны были мобилизивать два с половиной миллиона с гражданской милицией из тридцати, больше под давлением в службе только лишь чтобы умереть за императора. |
Believe it or not, good taste is very rare here at the general store on both sides of the counter, so when we find it, we have to defend it. |
Веришь или нет, но хороший вкус довольно редкое явление для этого магазина, по обе стороны прилавка, так что, когда ты наконец встречаешь такое, мы должны поддержать это. |
When invoked along with other gods, usually only he is called pater. |
Когда его призывают вместе с другими богами, обычно только его называют патером. |
I don't think it's necessary to set off on a crusade to defend language in so much as, you know, there are specific areas which are just the domain of another language. |
Я не думаю, что необходимо отправляться в крестовый поход, чтобы защитить язык, поскольку, знаете, есть конкретные области, в которых главенствует другой язык. |
It is time for all anointed knights to forsake their worldly masters and defend our Holy Faith. |
Пришла пора всем истинным рыцарям покинуть своих земных владык и вступиться за нашу святую веру. |
When spousal privilege is invoked in the moment, prosecution has the right to challenge the validity of the marriage. |
При внезапном появлении супружеской привилегии обвинение может оспорить законность брака. |
Defend the king, obey the king, obey your father, protect the innocent, defend the weak. |
Защищать короля, повиноваться королю, слушаться своего отца, защищать слабых и невинных. |
Dr. Al-Labouani was not interrogated with regard to them and was not given the possibility to defend himself of these accusations. |
Д-р аль-Лабуани не подвергался допросу в связи с ними, и ему не была предоставлена возможность защитить себя от этих обвинений. |
It is my country, not Armenia, that must defend itself and struggle for its sovereignty and territorial integrity. |
Именно моя страна, а не Армения, должна защищаться и бороться за свой суверенитет и территориальную целостность. |
Не дай противнику успеть увернуться или защитить себя. |
|
This undermines the sense of justice and makes some people believe that the only way to defend one's interests is through violent means. |
Это подрывает веру в торжество справедливости и заставляет некоторых людей думать, что единственным способом защиты своих интересов является применение насилия. |
And European governments, whether they worry or not, figure Washington will defend them. |
И европейские правительства убеждены, что Вашингтон в любом случае встанет на их защиту. |
Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured; this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war. |
Те, кто хранит горькие воспоминания о поведении японцев полвека тому назад, должны быть уверенны, что эти дебаты посвящены вопросам сохранения мира, а не ведения войны. |
Твой босс попросил тебя приехать и защитить человека, избившего ребенка. |
|
Why do you always defend Park Si On? |
Почему Вы всегда защищаете Пак Ши Она? |
Two figures rushed at the fire and he prepared to defend himself but they grabbed half-burnt branches and raced away along the beach. |
Двое бросились к костру. Ральф приготовился защищаться, но они схватили полуобгоревшие ветки и помчались по берегу. |
Вдобавок девица молодая и крепкая, будет защищаться. |
|
And so the shepherd is not enough, said he, to defend his lambkin? |
Значит, пастуха недостаточно, чтобы охранять овечку? - спросил он. |
If I'm the only person with any appreciation of the sanctity of the written word, then I'll go defend it myself. |
Если кроме меня никто не ценит святость печатного слова, я буду лично защищать его. |
Without the ability to defend one's own viewpoint against other more aggressive ideologies then reasonableness and moderation could quite simply disappear. |
Без возможности защищать свою точку зрения от других, более агрессивных идеологий благоразумие и уверенность могут просто-напросто исчезнуть. |
Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action. |
Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака. |
Spacing's only invoked under conditions of mutiny or treason. |
Открытый космос применяется только в случае мятежа или измены. |
So don't psychoanalyze me, feel sorry for me or defend me. |
Так что не анализируй меня, не жалей и не защищай меня. |
I was your first interrogator, someone who you trained to defend the cause without mercy. |
Я был твоим первым следователем. Один из тех, кого ты сам научил беспощадности. |
Should I even give up that epoch of my life, which, it seems, has hurt me so much in your opinion, it is not that I want reasons to defend it: for, after all, what is my crime? |
Хотя я и готов осудить ту пору моей жизни, которая, видимо, так вредит мне в ваших глазах, но вовсе не потому, чтобы у меня на худой конец не было доводов для ее защиты. |
I want to hear their plans to defend Asima against the Caliphate. |
Я хочу услышать как они собираются защищать Азиму от Калифата. |
I'm here to defend you and present your case as best as I can. |
Я здесь, чтобы защитить вас и представить ваше дело наилучшим образом. |
And as I stand in this public house of law and order, built to defend that very liberty, |
И когда я стою в этом общественном доме правопорядка, который был построен защищать эту самую свободу, |
Are you under the mistaken impression that you only defend people you like? |
Ошибочно полагаете, что защищаете лишь тех, кто нравится? |
At this hour, American and coalition forces are in the early stages of military operations to disarm Iraq to free its people and to defend the world from grave danger. |
В этот час американские войска и войска коалиции начинают военную операцию, чтобы разоружить Ирак, освободить иракский народ и защитить мир от страшной опасности. |
From the fact of his being habited in a fashion to defend him against the chill air of the night, he too might have been taken for a traveller. |
Судя по его одежде, он, вероятно, тоже отправился в дальний путь. |
Компания, что наняла нас защищать психа из боулинга? |
|
Belgium has abandoned us, leaving the British and French troops to fight on alone as they defend the coast and the vital port of Dunkirk. |
Бельгия сдалась, предоставив войскам Британии и Франции в одиночестве вести бои за побережье и стратегический порт Дюнкерк. |
Они охраняют месторождения специи. |
|
The ALTE collective hired me to defend you |
Ассоциация ALTE обратилась ко мне, чтобы я защищала вас. |
You don't suppose I can't defend my own honour, said the little woman, looking as stately as a queen. |
Или вы полагаете, что я не сумею защитить свою честь? - заявила маленькая женщина с высокомерием королевы. |
Doctor, I resist no longer-I can no longer defend myself-I believe you; but, for pity's sake, spare my life, my honor! |
Доктор, я не спорю, не защищаюсь, я верю вам, но не губите меня, не губите мою честь! |
But of all the people I ever saw, heaven defend me from the French! |
Но из всех народов, какие я видел, сохрани меня бог от французов! |
We stand at your bidding, ready to defend the Pendragon line. |
Мы подчинимся твоим приказам, готовые защищать линию Пендрагонов. |
The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law. |
Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права. |
The defences of Lang Son consisted of a series of fort complexes built by the French to defend against a Chinese invasion. |
Оборона Ланг-сон состояла из ряда крепостных комплексов, построенных французами для защиты от китайского вторжения. |
Achelous was considered to be an important divinity throughout Greece from the earliest times, and was invoked in prayers, sacrifices, on taking oaths, etc. |
Ахелус считался важным божеством во всей Греции с самых ранних времен, и его призывали в молитвах, жертвоприношениях, при принятии клятв и т. д. |
I would like to apoligize for using all caps it was not done purposely or with the intent to defend anyone. |
Я хотел бы извиниться за использование всех заглавных букв, это не было сделано намеренно или с намерением защитить кого-либо. |
The origin of the custom may be in German folklore, wherein supernatural beings are thought to live in trees, and can be invoked for protection. |
Происхождение этого обычая может быть связано с немецким фольклором, в котором сверхъестественные существа, как полагают, живут на деревьях и могут быть вызваны для защиты. |
When invoked by the master, the data is clocked out from the shift register. |
При вызове ведущего устройства данные отсчитываются от регистра сдвига. |
The principle may be invoked to make sense of a speaker's utterances when one is unsure of their meaning. |
Этот принцип может быть использован для того, чтобы придать смысл высказываниям говорящего, когда он не уверен в их значении. |
Others defend these qualities as the reason for the show's appeal. |
Другие отстаивают эти качества как причину привлекательности шоу. |
Phlegon of Tralles said he was invoked to ward off ghosts, and Pseudo-Apollodorus reported several events involving Hermes. |
Флегонт из Тралла сказал, что его вызывали, чтобы отгонять призраков, а псевдо-Аполлодор сообщил о нескольких событиях, связанных с Гермесом. |
Later scholars have invoked both Babylonian mathematics and music theory in an attempt to explain this passage. |
В условиях нестабильности в киноиндустрии из-за распродажи кинотеатров этот бизнес считался рискованным. |
In general, the mission of IFHOHYP is to defend and promote the rights and interests of hard of hearing youth worldwide. |
В целом миссия IFHOHYP заключается в защите и продвижении прав и интересов слабослышащей молодежи во всем мире. |
The owners of a trade mark can legally defend their mark against infringements. |
Владельцы торговой марки могут законно защищать свою марку от нарушений. |
The goddess Rumina was invoked among other birth and child development deities to promote the flow of breast milk. |
Богиня Румина была вызвана среди других божеств рождения и развития ребенка, чтобы способствовать притоку грудного молока. |
You may feel that no one else cares about the article, no one else can defend this bit of the encyclopedia. |
Вы можете почувствовать, что никто другой не заботится о статье, никто другой не может защитить эту часть энциклопедии. |
Theotgaud and Gunther continued to defend their actions in a seven-page tome accusing the pope of unjustly banning them. |
Теотго и Гюнтер продолжали отстаивать свои действия в семистраничном томе, обвиняя папу в несправедливом запрете их. |
In order to defend himself and Petrograd, he provided the Bolsheviks with arms as he had little support from the army. |
Чтобы защитить себя и Петроград, он снабжал большевиков оружием, так как у него было мало поддержки со стороны армии. |
I'm sure there are better places to discuss this, however I felt a need to preemptively defend this edit. |
Я уверен, что есть лучшие места для обсуждения этого вопроса, однако я чувствовал необходимость упреждающе защитить эту правку. |
In 1992, Pennsylvania governor Bob Casey invoked eminent domain on all property in the borough, condemning all the buildings within. |
В 1992 году губернатор Пенсильвании Боб Кейси сослался на выдающийся домен на всю собственность в округе, осудив все здания внутри. |
Along with other Khmer Rouge leaders, he based himself in the railway station, which was easy to defend. |
Разделение плечевого сустава типа I и типа II является наиболее распространенным типом разделения и редко требует хирургического вмешательства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «invoked to defend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «invoked to defend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: invoked, to, defend , а также произношение и транскрипцию к «invoked to defend». Также, к фразе «invoked to defend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.