Involvement in armed conflict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Involvement in armed conflict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
участие в вооруженных конфликтах
Translate

- involvement [noun]

noun: участие, вовлечение, запутанность, затруднительное положение, денежные затруднения

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- armed [adjective]

adjective: вооруженный, укрепленный

- conflict [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться



The foreign ministry denied any involvement in the conflict although unnamed Egyptian military officials claimed otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел отрицало какую-либо причастность к конфликту, хотя неназванные египетские военные чиновники утверждали обратное.

The actions show the challenges facing German Chancellor Angela Merkel to keep the EU united behind the sanctions imposed over Russia’s involvement in the Ukrainian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия указывают на те сложности, с которыми сталкивается канцлер Германии Ангела Меркель, старающаяся сохранить единство позиций Евросоюза в вопросе санкций, введенных против России в связи с ее вмешательством в украинский конфликт.

He also condemns the Saudi involvement in Yemen, and claims that the conflict will lead to the end of the Saudi royal family's rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также осуждает участие Саудовской Аравии в Йемене и утверждает, что конфликт приведет к концу правления саудовской королевской семьи.

It is up to the United Nations to set standards in all conflict or post-conflict zones by encouraging greater involvement of women in its activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна определить стандарты во всех конфликтных или постконфликтных районах путем содействия более широкому участию женщин в ее деятельности.

It is known that Valentinian was in the region during the conflict, but what involvement he had in the war, if any, is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что Валентиниан находился в этом регионе во время конфликта, но какое участие он принимал в войне, если вообще принимал, неизвестно.

Although Jews have no direct involvement in the historical conflict between Christians and Muslims in this part of the world, they have been impacted by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя евреи напрямую не связаны с историческим конфликтом между христианами и мусульманами в этой части мира, последний затронул также и их.

An assault would probably bring stiffer EU and U.S. penalties for Russia, which denies involvement in the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наступление, вероятно, приведет к ужесточению санкций США и Евросоюза в отношении России, которая до сих пор отрицает свое участие в конфликте.

As such, her involvement in this article constitutes a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ее участие в этой статье представляет собой конфликт интересов.

Furthermore, military involvement on that scale had the potential to evolve into wider conflict situations, in which South Africa became entangled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, военное вмешательство в таких масштабах может привести к возникновению более широких конфликтных ситуаций, в которые впутывается Южная Африка.

Maybe it's Mr. Jake Waskett's involvement, his conflict of interest, having co-authored with Mr. Brian Morris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, все дело в участии Мистера Джейка Васкета, в его конфликте интересов, в соавторстве с мистером Брайаном Моррисом.

The 1700–1721 Great Northern War is considered a connected conflict, since it impacted the involvement of states such as Sweden, Saxony, Denmark–Norway and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая Северная война 1700-1721 годов считается связанным конфликтом, поскольку она повлияла на участие таких государств, как Швеция, Саксония, Дания–Норвегия и Россия.

The restrictions were a response to economic sanctions imposed on Russia over its involvement in the Ukraine conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения стали ответом на экономические санкции, введенные в отношении России в связи с ее ролью в украинском конфликте.

Hezbollah already seems overextended due to its involvement in the Syria conflict, and it could ill afford a war with Israel at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Хезболла» в настоящее время, похоже, направила все свои ресурсы на сирийский конфликт, и вряд ли сможет позволить себе одновременно воевать с Израилем.

When war broke out in 1914, Garvin embraced Britain's involvement in the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1914 году разразилась война, Гарвин принял участие Великобритании в этом конфликте.

You know,your involvement in this case could be a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что ваше участие в этом деле может вызвать конфликт интересов.

Although there was strong opposition within the Liberal Party to involvement in the conflict, the British Cabinet declared war when Germany invaded Belgium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя внутри либеральной партии существовала сильная оппозиция участию в конфликте, британский кабинет объявил войну, когда Германия вторглась в Бельгию.

It's been nearly a year since sectoral sanctions were slapped on Russia for its involvement in helping create a frozen conflict in Eastern Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошел почти год с тех пор, как против России были введены секторальные санкции за ее участие в создании замороженного конфликта на востоке Украины.

A review makes reference to a number of studies that show the involvement of the hippocampus in conflict tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обзоре содержится ссылка на ряд исследований, которые показывают участие гиппокампа в решении конфликтных задач.

Poverty, propaganda and ideology also continue to drive the involvement of children in many conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих районах конфликтов причинами участия детей в военных действиях по-прежнему являются также нищета, пропаганда и диалоги.

The extent of the Russian involvement in the conflict is contested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ени АКИТ является ярым сторонником ПСР и имеет тесные связи с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

The city is constantly rolled by conflict between the common people and the nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город постоянно терзают конфликты между простыми людьми и знатью.

President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.

The chamber is in recess while evidence of Cardassian involvement is being examined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабинет сделал перерыв в заседании, пока изучаются доказательства кардассианского вмешательства.

While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились.

Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте.

The Year generated extensive national involvement in sustainable mountain development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение Года способствовало активному национальному участию в обеспечении устойчивого развития горных районов.

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

The refugee has escaped from a country where life has become unsustainable, whether because of conflict or a lack of economic opportunities, but has yet to arrive in the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцу удалось сбежать из страны, где жизнь стала неустойчивой, либо из-за конфликта, либо из-за отсутствия экономических возможностей, но он еще не прибыл в принимающую страну.

There is no conflict between both things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между двумя вещами нет противоречий.

And you're now engaged in a conflict on several fronts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в данный момент вы ведете войну на несколько фронтов.

Any indication of terrorist involvement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие-нибудь признаки терроризма?

Now, I don't appreciate direct involvement of the SMA, as you can see from the absence of the fat plane, and here in the axial cross section, we see that the tumor remains at 42 millimeters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я не настаиваю на работе с мышечно-апоневротическим слоем, так как мы видим отсутствие жирового слоя, а здесь в аксиальном поперечном разрезе, опухоль остается равной 42-м миллиметрам.

The police first questioned you about Mr. Sweeney's - possible involvement in the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция сначала допрашивала вас о возможной причастности мистера Суини к убийству.

I'm trying to positively resolve this conflict with the use of humor and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пытаюсь уладить этот конфликт положительно, используя юмор и возлагая на себя ответственность.

The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести.

We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность.

With your involvements in gambling, drug dealing and murder, all hell will break loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая твое соучастие в организации азартных игр, торговле наркотиками и убийстве, черта с два ты останешься на свободе.

Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше здоровье расшаталось после вашего участия в тех нелегальных политических группировках, угрызения совести и чувство вины, которые вы испытывали оказывали на вас большое давление.

Only that I never had any romantic involvement with Claire Underwood, and that I did not take the photograph printed in the DC Daily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что у меня никогда не было романтических отношений с Клэр Андервуд и я не делал фотографии, напечатанные в Вашингтон Дейли.

You're really saying that you weren't aware Of mia's involvement with him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы на самом деле хотите сказать, что не были в курсе отношений Мии с ним?

His foolish involvement with Lady forgotten Raikes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глупое недоразумение с мадам Рейкс забыто.

I'm assuming you've told them about your involvement with an off-book assassination plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, ты рассказала им о своём участии в неофициальном заговоре с целью убийства.

Although, sometimes when, uh, people are in conflict and they're left alone together, they tend to work things out themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя иногда, когда у людей конфликт, и они остаются наедине, то они и сами стараются во всем разобраться.

I'll need you to document Robert Munson's involvement in selling guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы подтвердили документально причастность Мансона к продаже оружия.

Miss Rivera has no involvement in narcotics of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Ривера никак не связана с наркотиками.

To some of our colleagues, denying involvement in events... seem more appealing than taking full responsibility for theyr actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых наших коллег с отрицанием к причастности к событиям, кажется более привлекательным, чем полная ответственность за их действия.

But Roz Huntley had you recused and you accused Nick Huntley of involvement in DS Arnott's injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Роз Хантли заставила вас отступить, и вы обвинили Ник Хантли в нанесении травм сержанту Арнотту.

For what it's worth, I regret our involvement in the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, я сожалею, что мы в этом участвовали.

Uh, many argue the essence of a Mexican standoff is that no one can walk away from the conflict without incurring harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению многих, суть мексиканского тупика... в том, что никто не может выйти из конфликта не навредив себе.

Well, firstly, Tel Aviv is a hub for the international market for conflict diamonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, во-первых, Тель-Авив - это центр международного рынка по спорным алмазам.

You're bringing conflict into the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты переводишь ситуацию в конфликт.

When this case comes to court, her involvement will be known at considerable harm to her reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дело дойдет до суда, все узнают о ее участии, что нанесет непоправимый вред репутации.

He's asked for more seismic research, confirming his involvement in a nuclear waste disposal program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит предоставить больше сейсмических исследований, подтверждая свою причастность к программе утилизации ядерных отходов.

The Rockefellers were able both to resolve the conflict, and present a more humanized versions of their leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рокфеллеры смогли как разрешить конфликт, так и представить более гуманизированные версии своих лидеров.

However, his familial values conflict greatly with his heroic aspirations in the Iliad, as he cannot be both the protector of Troy and a father to his child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его семейные ценности сильно противоречат его героическим устремлениям в Илиаде, поскольку он не может быть одновременно защитником Трои и отцом своему ребенку.

There is no conflict, no fascination, no compulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нет конфликта, нет очарования, нет принуждения.

Beyond the disagreement on moral sources is the conflict between disengaged reason and Romanticism/modernism, that instrumental reason empties life of meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо разногласий по поводу моральных источников существует конфликт между отстраненным разумом и романтизмом / модернизмом, который инструментальный разум лишает жизнь смысла.

Iraq also wanted to provoke Iran into doing something that would cause the superpowers to be directly involved in the conflict on the Iraqi side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак также хотел спровоцировать Иран сделать что-то, что заставило бы сверхдержавы быть непосредственно вовлеченными в конфликт на иракской стороне.

Cicada 3301 responded to this claim by issuing an PGP-signed statement denying any involvement in illegal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cicada 3301 ответила на это заявление, опубликовав подписанное PGP заявление, отрицающее любую причастность к незаконной деятельности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «involvement in armed conflict». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «involvement in armed conflict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: involvement, in, armed, conflict , а также произношение и транскрипцию к «involvement in armed conflict». Также, к фразе «involvement in armed conflict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information