Is provided on the basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is provided on the basis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
осуществляется на основе
Translate

- is

является

  • is monitored - контролируется

  • is rushing - устремляется

  • is detailed - подробно

  • is delegated - делегировано

  • is distorted - искажается

  • is blinking - мигает

  • is endless - бесконечен

  • is are - есть в

  • is practicing - практикует

  • is sacrosanct - священен

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- provided [conjunction]

conjunction: при условии, если только, в том случае, если

adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный

  • usually provided - как правило, при условии,

  • explanations provided - объяснения при условии

  • schedule provided - график условие

  • that can be provided - которые могут быть предоставлены

  • provided with an explanation - при условии, с объяснением

  • could have provided - могли бы обеспечить

  • has provided services - предоставляет услуги

  • provided high quality - при условии, высокое качество

  • provided for enforcement - предусмотрено исполнение

  • logo provided by - Логотип предоставляется

  • Синонимы к provided: on condition that, providing (that), with the provision/proviso that, if, contingent on, presuming (that), assuming (that), as long as, with/on the understanding that, provided that

    Антонимы к provided: unsecured, receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow

    Значение provided: on the condition or understanding that.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on suppliers - от поставщиков

  • on wetlands - на водно-болотных угодьях

  • on height - по высоте

  • stripe on - полоса на

  • heart on - сердце на

  • locked on - заперта

  • rebate on - Скидка на

  • fraud on - мошенничество на

  • pan on - панорамирование на

  • on a sticker on - на наклейке

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база



For most of the history of human civilization, it has provided a basis for trust between people and governments, and between individuals through exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении подавляющей части истории человеческой цивилизации они формировали основу для доверия между людьми и правительствами, а также между частными лицами, осуществлявшими обмен.

In countries with low levels of birth registration, studies and mapping exercises provided a basis for national action plans and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах с низкими показателями регистрации рождений исследования и обзоры легли в основу национальных планов действий и политики.

In later Antiquity, the caduceus provided the basis for the astrological symbol representing the planet Mercury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более поздней античности кадуцей послужил основой для астрологического символа, представляющего планету Меркурий.

They could also increase the pro-Russian separatist recruitment that provided the basis for last December’s ATO legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, из-за этого ряды пророссийских сепаратистов могут пополниться новыми сторонниками — против чего и был направлены, собственно, принятые в декабре прошлого года правила работы в зоне АТО.

Studies of families, twins and sibling pairs have provided strong evidence for a genetic basis for aggressive periodontitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования семей, близнецов и родственных пар дали убедительные доказательства генетической основы агрессивного пародонтита.

It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было решено использовать не индексы, а данные о фактических расходах, поскольку они обеспечивают более надежную основу для расчета ставок.

Once the new and startling information provided had been clarified, it might be possible to continue to adopt draft resolutions on a consensus basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После разъяснения новой и неожиданно представленной информации возможно удастся сохранить практику принятия проектов резолюций на основе консенсуса.

The product was commercialized on the basis that it provided a good source of protein and calcium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукт был коммерциализирован на том основании, что он обеспечивает хороший источник белка и кальция.

One or two windshield pumps are provided depending on the certification basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один или два насоса лобового стекла предоставляются в зависимости от основания сертификации.

The Thompson and Bywaters case has provided the basis for several fictional and non-fictional works and depictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело Томпсона и Байуотерса послужило основой для нескольких вымышленных и не вымышленных произведений и изображений.

According to Crocker, the US decision to use Security Council Resolution 435 as the basis and pivot for a regional settlement provided leverage over the discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Крокера, решение США использовать резолюцию 435 Совета Безопасности в качестве основы и стержня для регионального урегулирования обеспечило рычаги воздействия на дискуссии.

Karl Marx's studies have provided a basis for much in socialist theory and research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования Карла Маркса послужили основой для многих социалистических теорий и исследований.

The secretariat committed itself to maintaining and updating on a regular basis the price series, provided a satisfactory list of series is produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с. Секретариат взял на себя обязательство по ведению и регулярному обновлению рядов данных о ценах при условии, что будет подготовлен удовлетворительный перечень рядов данных.

Dutch psychiatrist Marius Romme, the co-author of Accepting Voices, has provided an intellectual basis for these group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландский психиатр Мариус Ромме, соавтор книги Принятие голосов, создал интеллектуальную основу для этой группы.

In the event of a C&D letter, we can rediscuss our claim to fair-use based on reasoning they have provided on a case by case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае получения письма C&D мы можем повторно рассмотреть наше требование о добросовестном использовании на основе аргументации, которую они предоставили в каждом конкретном случае.

From this viewpoint, the English Civil War provided the basis for a major acceleration of enclosures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения Гражданская война в Англии послужила основой для значительного ускорения процесса огораживания территорий.

Schulz's work has provided the basis for two films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Шульца послужила основой для двух фильмов.

At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени.

Psychiatric treatment is provided on a voluntary basis or where the element of dangerousness exists, and in this case treatment is compulsory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание психиатрической помощи осуществляется на добровольной основе, однако при наличии элемента опасности лечение является обязательным.

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

He stated that the decision was based on memories of his first 16 years living in Latvia, which provided the basis for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что это решение было основано на воспоминаниях о его первых 16 годах жизни в Латвии, которые послужили основой для всей его дальнейшей жизни.

The earlier Security Treaty of 1951 provided the initial basis for the Japan's security relations with the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранний договор о безопасности 1951 года обеспечил первоначальную основу для отношений Японии в области безопасности с Соединенными Штатами.

Federal spending was provided to states on an open-ended basis, meaning that funding was tied to the number of caseloads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также думаю, что мы должны использовать как можно больше топора для обсуждения теории относительности.

Darwin's observations of local orchids and their insect pollinators gave him the evidence for co-evolution which provided the basis for the Fertilisation of Orchids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдения Дарвина за местными орхидеями и их насекомыми-опылителями дали ему доказательства коэволюции, которая послужила основой для оплодотворения орхидей.

The manor system provided a basis for an emerging cavalry based army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система поместий обеспечила основу для формирующейся кавалерийской армии.

A projection was made of revenue on the basis of historical data provided by the claimant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе данных за прошлые периоды, представленных заявителем, составлялся прогноз дохода.

You’d think this would have provided a basis of prosperity and consumption for the Spanish people, or at least the Spanish government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы стать для испанского народа (или, по крайней мере, для испанского правительства) основой для процветания и роста потребления.

On the basis of the comments provided at this meeting, a shortened, revised draft of the strategy was prepared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе представленных на этом совещании замечаний был подготовлен более сжатый пересмотренный проект стратегии.

The periodic sampling by mist netting capture program provided the quantitative basis for this project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Периодическая выборка проб с помощью программы улавливания сетки тумана обеспечила количественную основу для этого проекта.

Any SDKs you receive from us are provided to you on an as is basis, without warranty of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые SDK, которые вы получаете от нас, предоставляются «как есть» и без каких-либо гарантий.

It provided further detail on a corruption case in which the Convention had been used as the legal basis for extraditing two offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афганистан представил далее подробную информацию о деле, связанном с коррупцией, в котором Конвенция была использована в качестве правового основания для выдачи двух преступников.

The thin wing provided a successful basis for all practical supersonic deltas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкое крыло обеспечивало успешную основу для всех практических сверхзвуковых дельт.

Most dentistry is provided by private practitioners, most of whom also provide, on a commercial basis, services which the NHS does not provide, largely cosmetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стоматологических услуг предоставляются частными врачами, большинство из которых также предоставляют на коммерческой основе услуги, которые НСЗ не предоставляет, в основном косметические.

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

The defence that Biko provided for arrested SASO activists was used as the basis for the 1978 book The Testimony of Steve Biko, edited by Millard Arnold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита, которую Бико предоставила арестованным активистам Сасо, была использована в качестве основы для книги 1978 года показания Стива Бико под редакцией Милларда Арнольда.

1.1 The Risk Disclosure Notice (Сthe NoticeТ) is provided to you in accordance with MiFID on the basis that you are proposing to trade with FxPro in CFDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1.1 Ќасто¤щее уведомление о рисках (Ђ”ведомлениеї) предоставл¤етс¤ вам в соответствии с ?ирективой о рынках финансовых инструментов (MiFID), исход¤ из того, что вы намереваетесь торговать с FxPro, использу¤ CFD.

BCPL was not only an influential systems programming language that is still used in research but also provided a basis for the design of B and C languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BCPL был не только влиятельным системным языком программирования, который до сих пор используется в исследованиях, но и послужил основой для разработки языков B и C.

The island was bought in 1934 by Captain Brassey and Banfield's bungalow provided the basis for the beginnings of a resort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров был куплен в 1934 году капитаном Брасси, и бунгало Банфилда послужило основой для зарождения курорта.

These designs, however, provided a basis for which NASA could determine its best method towards landing a man on the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проекты, однако, обеспечили основу, на основе которой НАСА могло определить свой лучший метод высадки человека на Луну.

An additional 443 international contractual personnel were provided for in the initial six-month cost estimate on a short-term basis only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная смета расходов на шестимесячный период предусматривала дополнительный набор исключительно на краткосрочной основе 443 международных сотрудников, работающих по контрактам.

Amortization is provided on a straight-line basis on all intangible assets of finite life, typically three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амортизация стоимости всех нематериальных активов с конечным сроком службы, составляющим, как правило, три года, исчисляется с применением линейного метода.

Information will be provided on a need- to- know basis

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация будет дана только по необходимости.

Further, the experience curve provided a basis for the retail sale of business ideas, helping drive the management consulting industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, кривая опыта обеспечила основу для розничной продажи бизнес-идей, помогая управлять отраслью управленческого консалтинга.

The swap-free service is provided for Muslim clients only on the basis of the Additional agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуга swap-free предоставляется только клиентам, исповедующим Ислам на основании Дополнительного соглашения.

Legislative districts are drawn on the basis of population figures, provided by the federal decennial census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательные округа составляются на основе данных о численности населения, представляемых Федеральной десятилетней переписью населения.

For these persons, compulsory health insurance is provided on the basis of payment of contributions for compulsory health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих лиц обязательное медицинское страхование осуществляется на основании выплаты взносов по обязательному медицинскому страхованию.

Hartley's desire to perfect human society provided the basis for his interest in the New York City milk supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление Хартли усовершенствовать человеческое общество послужило основой для его интереса к поставкам молока в Нью-Йорк.

It clarified 80 cases: 37 on the basis of information provided by the Government and 43 on the basis of information provided by the source; 127 remain outstanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выяснила обстоятельства 80 случаев: 37- на основе информации, предоставленной правительством, а 43- на основе информации, полученной из других источников; 127 случаев остаются невыясненными.

The use of Penelope in Latin texts provided a basis for her ongoing use in the Middle Ages and Renaissance as a representation of the chaste wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование Пенелопы в латинских текстах послужило основой для ее постоянного использования в Средние века и эпоху Возрождения в качестве изображения целомудренной жены.

The 1952 Mutual Security Assistance Pact provided the initial basis for the nation's security relations with the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакт о взаимной помощи в области безопасности 1952 года обеспечил первоначальную основу для отношений национальной безопасности с Соединенными Штатами.

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

With calculation on basis 0 the price is as follows:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если используется основание 0, цена будет следующей:.

His delegation also approved of the commentary to draft article 14, which provided further detail on the possible forms of external assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Ирландии также одобрила комментарий к проекту статьи 14, в котором более подробно определены возможные формы внешней помощи.

Where our site contains links to other sites and resources provided by third parties, these links are provided for your information only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылки с нашего сайта на другие ресурсы третьих лиц предоставляются исключительно для вашего сведения.

If death has provided Elizabeth with this opportunity... then we must act upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если смерть предоставила Элизабет такую возможность... мы должны действовать.

Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена.

A wage subsidy is a payment made by a government for work people do. It is based either on an hourly basis or by income earned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субсидия на заработную плату-это плата, производимая правительством за работу, которую делают люди. Он основан либо на почасовой основе, либо на полученном доходе.

Non-Orthodox rabbis, on a day-to-day business basis, now spend more time on these functions than they do teaching or answering questions on Jewish law and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неортодоксальные раввины, занимаясь повседневными делами, теперь тратят больше времени на эти функции, чем на преподавание или ответы на вопросы по еврейскому праву и философии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is provided on the basis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is provided on the basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, provided, on, the, basis , а также произношение и транскрипцию к «is provided on the basis». Также, к фразе «is provided on the basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information