Is subject to a claim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is subject to a claim - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подлежит претензии
Translate

- is

является

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- claim [noun]

verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск

noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли

  • lottery claim - заявление прав на выигрыш

  • entertain claim - подавать требование

  • claim lump sum - Претензия единовременное

  • claim superiority over - Претензия превосходство над

  • for this claim element - для этого элемента претензии

  • upheld the claim - удовлетворил иск

  • since the claim - поскольку претензии

  • have a claim - есть претензии

  • claim for services - заявка на услуги

  • affidavit of claim - аффидевит претензии

  • Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition

    Антонимы к claim: deny, reject

    Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.



Otherwise, the seller fails to deliver, the transaction does not settle, and the seller may be subject to a claim from its counterparty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае продавец не поставит товар, сделка не будет урегулирована, и продавец может быть подвергнут иску со стороны своего контрагента.

It was sourced material that was directly relevant to the subject, in that it contrasted with a particular claim of the diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был исходный материал, который имел непосредственное отношение к теме, поскольку он контрастировал с конкретным утверждением диеты.

The subject was one on which UNCTAD had only recently embarked, and it was certainly not one in which the Special Unit could claim any competence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тема стала рассматриваться ЮНКТАД лишь недавно, и, безусловно, здесь Специальная группа не может претендовать на обладание какой-либо компетенцией.

There are no reviews on the subject, yet the article seems to be used by various sources to claim the reality of the phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецензий на эту тему не существует, однако статья, по-видимому, используется различными источниками для утверждения реальности этого явления.

If an unscrupulous interviewer is looking for a particular answer or claim, they have the power to edit, manipulate, or even rewrite their subject’s words to that end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда недобросовестному журналисту нужен какой-то конкретный ответ или заявление, он может ради этого редактировать слова собеседника, манипулировать ими или даже откровенно переписывать.

In other words, appropriations may be subject to a water rights claim from people/government in the area of origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, ассигнования могут подлежать требованию о правах на воду со стороны населения/правительства в районе происхождения.

Critics also claim that Zinn neglects treatment of certain subject matters when it is rhetorically convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики также утверждают, что Зинн пренебрегает трактовкой некоторых тем, когда это риторически удобно.

It's up to you to provide relevance of these ideas to this subject if you want to claim this is the 'neutral' position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите заявить, что это нейтральная позиция, то вам следует предоставить релевантность этих идей для данной темы.

The claim by the United States under the Guano Act of 1856 to a number of islands are subject to territorial disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претензии Соединенных Штатов по закону о гуано 1856 года к ряду островов являются предметом территориальных споров.

The English claim to the French throne was to be subject to arbitration along with other disagreements between the monarchs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английские притязания на французский престол должны были подлежать арбитражному разбирательству наряду с другими разногласиями между монархами.

Saudi Aramco asserts that the 8 August letter was the direction to SAMAREC to deliver the fuel oil and products that are the subject of this claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сауди Арамко утверждает, что письмо от 8 августа является предписанием САМАРЕК осуществить поставки горючего и нефтепродуктов, о которых идет речь в данной претензии.

The Special Rapporteur cannot claim to have carried out a thorough comparative study on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик не может утверждать, что провел исчерпывающее сравнительное исследование по этому вопросу.

Could someone here have a look at Zon Basses and tell me if the subject has any claim to notability?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог бы кто-нибудь здесь взглянуть на Zon Basses и сказать мне, есть ли у этого субъекта какие-либо претензии на известность?

The subject and his biographer's claim that Apple Computer, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект и его биограф утверждают, что Apple Computer, Inc.

And once you added B12, that allowed you to claim the beverage was a dietary supplement and therefore not subject to stringent FDA approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только вы добавили B12, это позволило вам заявлять, что напиток является пищевой добавкой и, следовательно, не подлежит жестким стандартам Управления по контролю качества пищевых продуктов.

Intrinsic superconductivity has been reported, although other experiments found no evidence of this, leaving the claim a subject of debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сообщено о собственной сверхпроводимости, хотя другие эксперименты не нашли доказательств этого, оставляя утверждение предметом дебатов.

The subject is how the he-said-she-said played out in the media, or who held claim to the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о том, как он-сказал-она-сказала играл в средствах массовой информации, или кто претендовал на истину.

They claim most are subject to systematic biases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что большинство из них подвержены систематическим предубеждениям.

As far as RC's proposed wording, a prior discussion on the subject is not enough to claim lack of consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается предложенной РК формулировки, то предварительного обсуждения этого вопроса недостаточно, чтобы утверждать об отсутствии консенсуса.

Critics claim that in elastic, price-sensitive markets, price increases cause some consumers to seek substitutes for that product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждают, что на эластичных, чувствительных к ценам рынках рост цен заставляет некоторых потребителей искать замену этому продукту.

It had ignored and defied all resolutions on the subject, developing its own nuclear arsenal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проигнорировал и отверг все резолюции по этому вопросу, развивая свой собственный ядерный арсенал.

You can claim Diplomatic immunity for him or he can face trial here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете требовать Дипломатическую неприкосновенность для него или он здесь предстанет перед судом.

The amount claimed in each claim is set out in table 1 below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суммы, запрошенные по каждой претензии, показаны в таблице 1 ниже.

If a winner cannot be contacted, is ineligible or fails to claim a prize, the prize may be forfeited and an alternate winner will be drawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, если с победителем не смогут связаться, либо он не имеет права или не может претендовать на приз, приз может быть аннулирован и будет выбран другой победитель.

A further embarrassment to the Kremlin could be seen in the claim that the plot was organized in Abkhazia, the Georgian separatist region adjacent to Sochi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшим поводом для стыда Кремля может стать заявление, что заговор был организован в Абхазии, отделившейся от Грузии провинции, которая находится в непосредственной близости к Сочи.

Any action that undermines the prospect of reductions is bound to be welcomed by the Russian government (publicly it will claim otherwise, of course).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые действия, ослабляющие перспективы таких сокращений, найдут поддержку у российского правительства (конечно, публично оно будет заявлять об обратном).

He's like the godfather of it all, and none of the information we read can even make a mild claim to objectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же типа крестного отца все этого, и ничто из потребляемой нами информации не может даже немного приблизиться к объективности.

Also, Luke...the mortuary have been on to me about someone going to claim the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще. Люк... морг на меня наседает, чтобы кто-нибудь затребовал тело.

People laid claim to most of the stolen loot, but no takers on Jacob's gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди опознали большинство украденного добра, но оружие Иакова не признали.

But I know nothing about it, I assure you; for I am a mere child, and I lay no claim to it, and I don't want it!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сам я понятия о ней не имею, уверяю вас, потому что я сущее дитя; и я ничуть не стремлюсь к ней и не жажду ее.

Camelot's claim to the lands of Gedref has long been in dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камелот претендует на земли из Гедреф, уже давно идет спор.

Subject moved to protected observation area at 00:17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект помещён в охраняемую зону для наблюденя в 00:17.

To not take into account the character of this man, his circumstance when it comes to sentencing, would be to declare the law dead and still try to claim its benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не принять во внимание характер этого человека, его обстоятельства, когда дело дойдёт до приговора, было бы равносильно объявить закон мёртвым... и попытаться вытрясти с него пособие.

But everyone else in your world is subject to the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех остальных в твоём мире защищает закон.

You should try to discuss the subject with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны постараться обсудить это с ним.

Ah! Mother, Mother! how can it be that I must part from you? Who else is there that has any claim on me but you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, мама, мама, как это непостижимо, что я должен с тобой расстаться, - кто же, кроме тебя, имеет на меня право?

He might, athwart this reverie, have also reproached himself on the subject of that insurgent who had been taken to the Rue des Filles-du-Calvaire; but he never even thought of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог бы, помимо всего прочего, упрекнуть себя еще и за бунтовщика, которого доставил на улицу Сестер страстей господних, но он даже не думал о нем.

I came here fully intending to tell you that Justice Row is filing an IAC claim to have the guilty plea deal by our client, Daniel Holden, set aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел сюда, намереваясь сказать вам, что результаты разбирательства, проведенного комитетом по пересмотру, и сделку с признанием вины моим клиентом, Дэниелом Холденом, необходимо аннулировать.

Well, then, Henry must strengthen his claim, marry well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Генриху нужно упрочить позиции. Жениться.

I can prove my claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу доказать свои претензии.

It's time to prove your claim, that you're an expert on this Diviner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время доказать свои утверждения, что ты специалист по этому предсказателю.

Now, I haven't raised this subject with you before, Rufus, but have you ever wondered how you came to be born?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с тобой раньше об этом не говорили, Руфус, однако... знаешь ли ты, как ты появился на этот свет?

despite lacking any evidence for the claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

несмотря на отсутствие каких-либо доказательств для этого заявления.

The demonstratio was used only in unliquidated, in personam claims, and stated the facts out of which the claim arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация использовалась только в непогашенных претензиях in personam и излагала факты, из которых возникла претензия.

They agree the predominant characteristics are incongruity or contrast in the object and shock or emotional seizure on the part of the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они согласны с тем, что преобладающими характеристиками являются несоответствие или контраст в объекте и шок или эмоциональный припадок со стороны субъекта.

Both master's and doctoral programs may be done by coursework or research or a combination of the two, depending on the subject and faculty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как магистерская, так и докторская программы могут быть выполнены путем курсовой работы или исследования или их комбинации, в зависимости от предмета и факультета.

Does John Woods claim he uses the term differently?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждает Ли Джон Вудс, что он использует этот термин по-другому?

Instead Callahan suggests that the coup was a result of inter-elite conflicts over the state structures, and who possessed the legitimate claim on the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Каллахан предполагает, что переворот был результатом межэлитных конфликтов по поводу государственных структур, и кто обладал законными притязаниями на государство.

That's the first time I've seen someone claim that, and I really doubt that it's true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый раз, когда я вижу, чтобы кто-то утверждал это, и я действительно сомневаюсь, что это правда.

what is kruschke's source for this claim?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

каков источник этого утверждения крушке?

Your claim that no one else seems to be aware of the info I presented above on Tut is absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше утверждение, что никто другой, кажется, не знает о той информации, которую я представил выше на Tut, абсурдно.

Jurisdiction is necessary to deny a claim on its merits as matter of law as much as to adjudge that liability exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрисдикция необходима для того, чтобы отказать в удовлетворении иска по существу в той же мере, что и для вынесения решения о наличии ответственности.

Others, the earliest of whom was Derrick Sherwin Bailey, claim that this passage contradicts the traditional interpretation altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, самым ранним из которых был Деррик Шервин Бейли, утверждают, что этот отрывок полностью противоречит традиционной интерпретации.

But no writings exist from Achaemenid Persia to support her claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из Персии Ахеменидов не сохранилось никаких письменных свидетельств, подтверждающих ее притязания.

De Theirry traded the muskets for land in the Hokianga, although De Theirry's claim to the land was later disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Тирри обменял мушкеты на землю в Хокианге, хотя позже претензии де Тирри на эту землю были оспорены.

This is not only a wildly exaggerrated claim, but wholly dishonest... designed to try and justify the ripping apart of these two reservists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только дико преувеличенное утверждение, но и совершенно нечестное... придумано, чтобы попытаться оправдать разрыв этих двух резервистов.

Publicly, he stated that Biko had been plotting violence, a claim repeated in the pro-government press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публично он заявил, что Бико замышляла насилие, и это заявление было повторено в проправительственной прессе.

Seward was successful in staking an American claim to uninhabited Wake Island in the Pacific, which would be officially claimed by the U.S. in 1898.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьюард преуспел в том, чтобы поставить американскую претензию на необитаемый остров Уэйк в Тихом океане, который будет официально заявлен США в 1898 году.

When confronted about Dunn's claim by a historian, Conein denied the account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда историк столкнулся с утверждением Данна, Конейн опроверг его рассказ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is subject to a claim». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is subject to a claim» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, subject, to, a, claim , а также произношение и транскрипцию к «is subject to a claim». Также, к фразе «is subject to a claim» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information