Israel and gaza - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the end of israel - конец израиль
israel today - израиль сегодня
jerusalem is the capital of israel - иерусалим является столицей израиль
the permanent mission of israel - Постоянное представительство израиль
by the state of israel - состояние израиля
that israel did not - что израиль не
that israel does not - что израиль не
arab states and israel - арабские государства и израиль
that israel would - что Израиль
seized by israel - захвачена израиль
Синонимы к israel: judea, israelites, state of israel, the State of Israel, jerusalem, the children of God, judah, the children of Abraham, jew, zion
Антонимы к israel: federal government, high society, offspring
Значение israel: the Hebrew nation or people. According to tradition, they are descended from the patriarch Jacob (also named Israel), whose twelve sons became founders of the twelve tribes of ancient Israel.
aristocracy and - аристократия и
and mine - и мой
and otherwise - а в противном случае
chaos and - хаос и
and mysterious - и таинственное
decay and - распад и
noon and - полдень и
crisp and - четкие и
accrued and - начисленных и
truancy and - прогулы и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
authorities in gaza - власти в секторе Газа
siege of gaza - блокада сектора Газа
refugees in the gaza strip - беженцев в секторе Газа
from within the gaza strip - внутри сектора Газа
for the reconstruction of gaza - для реконструкции Газы
against the gaza strip - против сектора Газа
the reconstruction of gaza - реконструкция Газы
from vienna to gaza - из Вены в Газу
west bank or gaza - Западном берегу или
agreement on the gaza - Соглашение о Секторе
Синонимы к gaza: gaza strip, gases, gazan, strip, area, bug, bulk, co, country, fierce
Антонимы к gaza: little, minor
Значение gaza: A Palestinian city on the eastern shore of the Mediterranean Sea, formerly in Egypt.
Bolivian President Evo Morales has reportedly promised to take Israel to an international court for alleged war crimes committed in Gaza. |
Президент Боливии Эво Моралес, как сообщается, пообещал привлечь Израиль к Международному суду за предполагаемые военные преступления, совершенные в Газе. |
It is part of the Shalom bloc of Israeli settlement meant to secure Israel's southern border with the Gaza Strip from the numerous Palestinian Fedayeen infiltrations. |
Он является частью блока Шалом израильского поселения, предназначенного для защиты южной границы Израиля с Сектором Газа от многочисленных проникновений палестинских федаинов. |
Moreover, Turkey normalized relations with Israel, strained since the latter’s 2010 attack on a Turkish vessel bound for Gaza, which killed several Turkish citizens. |
Более того, Турция нормализовала отношения с Израилем, которые ухудшились в 2010 году в результате нападения последнего на турецкое судно, которое направлялось в Газу, и убийства нескольких турецких граждан. |
Israel remains in control of Gaza's airspace and territorial waters. |
Израиль по-прежнему контролирует воздушное пространство и территориальные воды газы. |
More recently still, Israel had taken steps to cut water and electricity supplies to the Gaza Strip. |
В более недавнее время Израиль принял меры по прекращению водо- и энергоснабжения сектора Газа. |
Israel's unprovoked attack on the flotillas supplying aid to Gaza. |
Израиль без повода атаковал флотилию, которая везла помощь в Сектор Газа. |
Also, some of them export the flowers they grow in Gaza to Europe through Israel. |
Другие выращивают в Газе цветы и экспортируют их через Израиль в Европу. |
Since 2010, Israel has permitted construction materials to enter the Gaza Strip for approved UNRWA projects. |
С 2010 года Израиль разрешает ввоз в сектор Газа строительных материалов в связи с утвержденными проектами БАПОР. |
Israel invaded the Gaza Strip, so it had no military presence there. |
Израиль вторгся в Сектор Газа, поэтому он не имел там военного присутствия. |
Erdoğan harshly criticized Israel's conduct in Gaza at the World Economic Forum conference in Davos, Switzerland in January 2009. |
Эрдоган резко раскритиковал поведение Израиля в Газе на конференции Всемирного экономического форума в швейцарском Давосе в январе 2009 года. |
The number of Palestinians with permits to leave Gaza and enter Israel remains minimal. |
Число палестинцев, имеющих разрешение на выезд из Газы и на въезд в Израиль, остается минимальным. |
Israel conducted airstrikes and raids against Hamas and other targets in Gaza during 2007 and 2008. |
В 2007 и 2008 годах Израиль наносил авиаудары и налеты на ХАМАС и другие объекты в Газе. |
Political scientist, Meron Benvenisti, wrote that Israel's disengagement from Gaza created a bantustan model for Gaza. |
Политолог Мерон Бенвенисти писал, что уход Израиля из Газы создал бантустанскую модель для Газы. |
Israel stated Iran was using the vessel to smuggle dozens of long-range rockets to Gaza, including Syrian-manufactured M-302 rockets. |
Израиль заявил, что Иран использовал это судно для контрабанды в Газу десятков ракет дальнего радиуса действия, включая ракеты сирийского производства М-302. |
In January 2009, Bolivia limited its foreign relationship with Israel in the wake of strikes in Gaza by Israel. |
В январе 2009 года Боливия ограничила свои внешние отношения с Израилем в связи с нанесенными Израилем ударами по Газе. |
Israel faced increased indiscriminate firing of rockets, mortars and other munitions from Gaza, which spiked during several dangerous rounds of escalation. |
Израиль все чаще подвергался неизбирательным обстрелам с применением ракет, мин и других боеприпасов с территории Газы, которые особенно активизировались в период нескольких опасных случаев эскалации. |
However, Eritrea condemned Israeli military action during the 2008–2009 Israel–Gaza conflict. |
Однако Эритрея осудила военные действия Израиля во время израильско–газового конфликта 2008-2009 годов. |
Orange ribbons in Israel symbolize opposition to the disengagement; it is the color of the flag of the Gaza coast Regional Council. |
Оранжевые ленты в Израиле символизируют оппозицию к разъединению; это цвет флага Регионального совета побережья Газы. |
Following 2014 Israel–Gaza conflict Amnesty International has claimed that Hamas used acid during interrogations as a torture technique. |
После конфликта между Израилем и Сектором Газа в 2014 году Amnesty International заявила, что ХАМАС использовал кислоту во время допросов в качестве метода пыток. |
He said the numbers of short-range unguided rockets hitting Israel from Gaza had been reduced from hundreds to a handful. |
Он сказал, что число неуправляемых ракет малой дальности, поражающих Израиль из Газы, сократилось с сотен до нескольких. |
Once the ceasefire held, Israel was to gradually begin to ease its blockade of Gaza. |
После прекращения огня Израиль должен был постепенно начать ослаблять свою блокаду Газы. |
In response, Israel launched a series of retaliatory air-strikes against Palestinian Authority targets in the West Bank and Gaza Strip. |
В ответ Израиль нанес серию ответных авиаударов по объектам палестинской администрации на Западном берегу и в Секторе Газа. |
I have just modified 5 external links on 2014 Israel–Gaza conflict. |
Я только что изменил 5 внешних ссылок на израильско–газовый конфликт 2014 года. |
On 12 and 13 July Gaza militants fired single rockets into Israel. |
12 и 13 июля боевики сектора Газа выпустили по Израилю одиночные ракеты. |
During this trip Ellison said that Israel did not permit him to travel to Gaza, where a conflict was occurring. |
Во время этой поездки Эллисон заявил, что Израиль не разрешил ему поехать в Газу, где происходил конфликт. |
Fatah's defeat in Gaza is not due to American foreign policy, Israel, or anyone but Fatah itself. |
Поражение Фатха произошло не по вине внешней политики США, Израиля или кого бы то ни было еще - это вина Фатха. |
On 15 March 2011, Israel seized a ship from Syria bringing Iranian weapons to Gaza. |
15 марта 2011 года Израиль захватил судно из Сирии, доставившее иранское оружие в Газу. |
Israel has developed observation balloons equipped with sophisticated cameras and surveillance systems used to thwart terror attacks from Gaza. |
Израиль разработал аэростаты наблюдения, оснащенные современными камерами и системами наблюдения, которые используются для предотвращения террористических нападений из Газы. |
Greece–Israel relations improved as Turkey–Israel relations worsened in the aftermath of the 2010 Gaza flotilla raid. |
Отношения Греции и Израиля улучшились по мере того, как отношения Турции и Израиля ухудшились после рейда флотилии газа в 2010 году. |
I have just added archive links to 23 external links on 2014 Israel–Gaza conflict. |
Я только что добавил архивные ссылки на 23 внешних ссылки по израильско–Газскому конфликту 2014 года. |
It was highly regrettable that such efforts should be undermined, however, by the repressive measures imposed by Israel on Gaza and the West Bank. |
Вызывает огромное сожаление тот факт, что предоставление таких услуг осложняется репрессивными мерами, осуществляемыми Израилем в Газе и на Западном берегу. |
The three rocket attacks made from 19 to 28 June led Israel to slow down the re-opening of Gaza border areas. |
Три ракетных обстрела, произведенные в период с 19 по 28 июня, привели к тому, что Израиль замедлил восстановление приграничных районов Газы. |
With more than 600 Palestinians killed in Gaza since Hamas's violent putsch, making peace among the Palestinians may be as difficult as making peace between them and Israel. |
Более чем 600 палестинцев были убиты в Газе после насильственного переворота Хамас, что делает мир между палестинцами таким же труднодостижимым, как заключение мира между ними и Израилем. |
It should be either moved to somewhere in 2014 Israel–Gaza conflict#Immediate events or removed entirely. |
Он должен быть либо перенесен куда–то в 2014 году израильско-газовый конфликт#непосредственные события, либо полностью удален. |
Bedouin citizens of Israel from the village of Dahaniya, situated in the no-man's land on the Israel-Gaza Strip border, were evacuated and resettled in Arad. |
Бедуины-граждане Израиля из деревни Дахания, расположенной на ничейной земле на границе Израиля и Сектора Газа, были эвакуированы и переселены в Арад. |
Israel's unprovoked attack on the flotillas supplying aid to Gaza. |
Израиль без повода атаковал флотилию, которая везла помощь в Сектор Газа. |
Rockets and mortars continue to be fired by Palestinian militants on crossing points between Israel and Gaza as well as at Israeli population centres. |
Палестинские боевики продолжают ракетно-минометный обстрел контрольно-пропускных пунктов между Израилем и Газой, а также израильских населенных центров. |
The Special Committee calls upon Israel to take immediate actions to reverse indicators of poor children's health in Gaza. |
Специальный комитет призывает Израиль принять незамедлительные меры для исправления показателей плохого состояния детского здоровья в Газе. |
James Wolfensohn, the former president of the World Bank, was appointed Special Envoy for Israel's disengagement from Gaza in April 2005. |
Джеймс Вулфенсон, бывший президент Всемирного банка, был назначен Специальным посланником по вопросу о выходе Израиля из Сектора Газа в апреле 2005 года. |
Opinion polls conducted in Gaza by the Near East Consulting Group in late November 2007 indicated 74% popular support for a peace agreement with Israel. |
Опросы общественного мнения, проведенные в Газе Ближневосточной Консалтинговой Группой в конце ноября 2007 года, показали, что 74% людей поддерживают мирное соглашение с Израилем. |
Despite the movement of relief supplies, militants fired about a dozen rockets and mortar shells from Gaza at Israel on Friday. |
Несмотря на перемещение гуманитарных грузов, в пятницу боевики выпустили по Израилю из Сектора Газа около десятка ракет и минометных снарядов. |
Sooner or later, Israel is likely to deal with Hamas militarily, perhaps even by re-occupying Gaza. |
Рано или поздно Израиль, скорее всего, применит по отношению к Хамасу военную силу, а возможно даже повторно оккупирует Сектор Газа. |
On that occasion, I had the opportunity to express Brazil's views on the current crisis in Gaza and southern Israel. |
Тогда я имела возможность изложить мнение Бразилии о нынешнем кризисе в Газе и на юге Израиля. |
Their relationship worsened at the 2009 World Economic Forum conference over Israel's actions during the Gaza War. |
Их отношения ухудшились на конференции Всемирного экономического форума 2009 года по поводу действий Израиля во время войны в Газе. |
How would Israel respond to rocket attacks from Gaza, Lebanon, or Egypt if it simultaneously faced the threat of nuclear attack by Iran? |
Как Израиль отвечал бы на ракетные обстрелы со стороны Сектора Газа, Ливана и Египта, наталкиваясь при этом на угрозу ядерного удара со стороны Ирана? |
Indeed, 40,000 Palestinian children were unable to start school during the current academic year because Israel had not allowed construction materials into Gaza. |
Действительно, 40 тыс. палестинских детей не могут ходить в школу в текущем учебном году, потому что Израиль не разрешает поставлять в Газу строительные материалы. |
In 1978, Egypt signed the Camp David Accords, officially withdrawing from the Gaza Strip and recognising Israel. |
В 1978 году Египет подписал Кэмп-Дэвидские соглашения, официально выведя войска из Сектора Газа и признав Израиль. |
I have just added archive links to 11 external links on 2014 Israel–Gaza conflict. |
Я только что добавил архивные ссылки на 11 внешних ссылок по израильско–Газскому конфликту 2014 года. |
It is admittedly wrenching to watch what is happening in Syria or Gaza, or to Israel’s democracy, but these events affect the lives of very few Americans directly. |
Конечно, мучительно смотреть на то, что происходит в Газе, что происходит с демократией в Израиле; но эти события напрямую отражаются на жизни очень немногих американских граждан. |
The Turkish government's condemnation of the 2008–2009 Israel–Gaza conflict strained relations between the two countries. |
Осуждение турецким правительством израильско-израильского конфликта 2008-2009 годов обострило отношения между двумя странами. |
A major concern is that a nuclear capable Iran would be emboldened to further support Hezbollah, Hamas and other terrorist organizations in the region at the expense of Israel. |
Серьезную озабоченность вызывает то, что ядерный Иран захочет дальше поддерживать движение «Хезболла», а также ХАМАС и другие террористические организации в регионе за счет Израиля. |
Газа производит 1200 м3 твердых отходов в день. |
|
In Gaza, most of the road system is less than five metres wide and is only semi-paved or unpaved. |
В Газе большинство дорог менее пяти метров шириной и асфальтированы только наполовину или не асфальтированы совсем. |
Deal or no deal, Iran represents a serious threat – to Israel, of course, but also to the stability of the Middle East and, in a sense, of the whole world. |
И с соглашением, и без него, Иран представляет собой серьёзную угрозу – для Израиля, конечно, но также и для стабильности на Ближнем Востоке и, в определённом смысле, для всего мира. |
But recently Alon got a classified job in the anti-terrorism unit in Gaza. |
Но недавно Алон получил секретную работу в анти-террористическом подразделении в Газе. |
The Mamluk cavalry forces led by Janbirdi al-Ghazali attacked the Ottomans that were trying to cross Gaza on their way to Egypt. |
Мамлюкские кавалерийские войска под предводительством Джанберди аль-Газали атаковали Османов, пытавшихся пересечь газу по пути в Египет. |
A US intelligence official told The Washington Post that Israel orchestrated the defection of Iranian general Ali Reza Askari on February 7, 2007. |
Сотрудник американской разведки сообщил газете Washington Post, что Израиль организовал дезертирство иранского генерала Али Резы Аскари 7 февраля 2007 года. |
Forty-six nations have participated in the Games, including Israel, which was excluded from the Games after their last participation in 1974. |
В Играх приняли участие сорок шесть стран, включая Израиль, который был исключен из игр после их последнего участия в 1974 году. |
Some states recognize Israel as a state, but have no diplomatic relations. |
Некоторые государства признают Израиль государством, но не имеют дипломатических отношений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «israel and gaza».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «israel and gaza» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: israel, and, gaza , а также произношение и транскрипцию к «israel and gaza». Также, к фразе «israel and gaza» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.