It stretches over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It stretches over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
она простирается на
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • it worked - это сработало

  • it scared - это пугало

  • rewrite it - переписать

  • successful it - успешный,

  • boiled it - варили

  • auction it - аукцион его

  • ground it - молол

  • transparency it - прозрачность

  • it discouraged - это не рекомендуется

  • murder it - убить его

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- stretches

растягивает

- over

сюда

  • prevail over - преобладать над

  • rise over - подняться над

  • preceded over - предшествуют над

  • yield over - выход более

  • esteem over - почитайте над

  • worth over - на сумму более

  • over innocent - над невиновным

  • agency over - агентство над

  • absorb over - поглощают более

  • over training - перетренированности

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.



I also feaR that I will lose control over myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще я боюсь, что потеряю контроль над собой.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

This rate of acidification is 10 times faster than any acidification in our oceans for over 55 million years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас скорость окисления в 10 раз выше, чем была на протяжении 55 миллионов лет до этого.

Earlier, I mentioned this slightly thoughtless insistence with which teachers pester and pester us over spelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже упоминала о немного бессмысленном настаивании учителей, с которым они донимают нас орфографией.

Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду.

And that's because, over time, too much activation from stress can interfere with my body's processes that keep me healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что продолжительный стресс может нарушать процессы, поддерживающие здоровье организма.

Tina had already been kidnapped, strapped to a raft and sent over a waterfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тину похитили, привязали к плоту и бросили в водопад.

They used their hands all over - I had to duck because their hands were coming at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они активно жестикулировали, мне приходилось всё время уклоняться, дабы не задело.

I make understanding possible, because you have to generalize over everything you see and hear, and if I give you another perspective, that will become easier for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю понимание возможным, потому что нужно обобщить всё то, что ты видишь и слышишь, и когда я предлагаю вам другую точку зрения, вам становится легче понять.

And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать?

Garro caught the sound of shrieking air over razor wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем капитан услышал свист воздуха, рассекаемого железными крыльями.

A tanker stood over against Seaside, taking on oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А там к причалу приткнулся танкер, принимает нефть.

He knelt and ran his fingers over their covers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эшер опустился на колени и провел пальцами по некоторым обложкам.

Brandy looks at me over a rack of secondhand dresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди смотрит на меня поверх вешалки с подержанными платьями.

He sends over a selection of things each season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он высылает мне комплекты одежды в начале каждого сезона.

His travels over the Volga region influenced Levitan's art, the impression made on him by the great Russian river was unforgettable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поездки Левитана в Поволжье повлияли на его искусство , впечатление, которое произвело на него великая русская река было незабываемым.

Using the experience of the specialists all over the world I can become a good professional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя опыт всех специалистов мира, я могу стать профессионалом в моем деле.

The classes start at 8:30 a.m. and at 3 p.m. the lessons are over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятия начинаются в 8:30 утра, и в 3 часа дня уроки заканчиваются.

The Lord turned over, blood welling from deep scratches and shallow gashes on his face, chest, and belly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь фонтанчиками била из глубоких ран, струилась из мелких порезов на груди и лице.

But we soon discovered that we had very little control over our course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вскоре мы обнаружили, что едва ли могли контролировать направление движения.

Sweat beaded more than one pale face, and the silence stretched out intolerably, but then a chair scraped on the bare floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не на одном бледном лице выступил пот, и тишина затягивалась, но тут послышался скрип стула.

We cuddled to watch One Flew Over the Cuckoo's Nest and The Deer Hunter and all the old Hitchcock films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрели в обнимку Пролетая над гнездом кукушки и старые фильмы Хичкока.

The nurse placed a heavy gauze bandage over Nate's eyes, then strapped it down with tape from ear to ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медсестра наложила Нейту толстую марлевую повязку на глаза и закрепила за ушами пластырем.

He placed a metal grill from an air conditioner over it and laid his fish on top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пристроил металлическую решетку кондиционера на угли и положил на нее рыбу.

I insisted on at least running an oiled cloth over the knives that I'd dunked in the bathtub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настояла хотя бы на том, чтобы протереть масляной тряпкой ножи, которые уронила в ванну.

Peering over the edge of it were a pair of bright little oilspot eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за края коробки на нас смотрела пара блестящих черных глаз-бусинок.

The ragged-eared cats with slitted sickly green eyes were stretched out along the damp planks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На влажных досках причала вытянулись коты с рваными ушами и нездоровыми зелеными щелками глаз.

Upon which the kettle boils over, and puts the stove out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После таких слов чайник немедленно начинает кипеть ключом и заливает спиртовку.

Retailers used to have a lot of power over every game creation company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями.

A little pipe coiled away behind the hutches and disappeared over the railings into the boiler below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшая трубка извивами проходила позади садков и исчезала где-то за оградой в бойлере, стоящем внизу.

He hauled down his coat and shook it out, draped it over his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял куртку, отряхнул ее, набросил себе на плечи.

He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан.

We've had you under surveillance since members of your Ranch have acquired a sizeable number of firearms over the course of the last six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выяснили, что ваше ранчо приобрело значительное количество огнестрельного оружия за последние шесть месяцев.

I'm going to take over distribution for the whole East Coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны.

Over 30 years later I see my image, captured by him for a few seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И спустя 30 лет я вижу себя в течение нескольких секунд в кадре.

I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил.

Snow drifted over the Bahnhofstrasse as Kemel made his way past the glittering shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Кемаль шел по Банхофштрассе мимо сверкающих витрин дорогих магазинов, с неба начал сыпать снег.

They turned a corner and found themselves on a moving catwalk that traversed a vast cavernous space that stretched off into the dim distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они свернули за угол и оказались на движущемся мостике, который пересекал огромную пещеру гаража.

So finally, we take Lou out of the trunk, and Ray pours gasoline all over him and he sets him on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, мы вытащили Луи из багажника Рэй облил его всего бензином и поджёг его.

The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух.

They have arranged that the loser be stretched over the altar and staked by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они договорились, что проигравший будет распростерт на алтаре и пронзен тобой.

The Lieutenant met Candy and prevented him from rushing over the ramp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант встретил Леденца и предупредил, чтобы солдаты не лезли на лестницу.

She stretched out one hand, with the easy knowledge of where she was in the room, and sat down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протянула руку - ей явно не составляло труда ориентироваться в комнате - и села.

When they drew up to the porch of the office, orderlies came down with stretchers and started unloading the carts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда их подвезли к крыльцу конторы, с него спустились санитары с носилками и стали разгружать тачанки.

It's trekking across vast stretches of desert, rafting bloody treacherous waters

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это длительные переходы по огромным участкам пустыни, сплавы по опасным водам

In a final act of desperation, Langdon stretched out his leg, dangerously off balance as he tried to ram his foot down on the Hassassin's injured toe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем отчаянном акте самообороны, рискуя потерять равновесие, Лэнгдон вытянул ногу, чтобы ударить по поврежденному пальцу убийцы.

His grandfather had built the Mauryan Empire, which stretched across northern India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дед был основателем империи Маурьев, занимавшей всю территорию северной Индии.

Beyond stretched an open plain; and on its opposite side could be seen the hacienda of Casa del Corvo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними простиралась открытая равнина, на противоположном конце которой виднелась асиенда Каса-дель-Корво.

I don't want to get my neck stretched or stabbed through the vitals neither or have my eyes torn out with hot pokers or called a monkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто не хочу, чтобы мне шею свернули, или выпустили кишки, или выжгли глаза раскалённой кочергой, или называли мартышкой...

Various stretches of Yonge Street throughout this area contain residential high-rise buildings of varying ages, with some currently under development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На различных участках Йонг-стрит в этом районе расположены жилые многоэтажные здания разного возраста, некоторые из которых в настоящее время находятся в стадии разработки.

This concept of insufficient justification stretches into the reality of adults as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта концепция недостаточного оправдания распространяется и на реальность взрослых.

These flaps are then stretched or maneuvered onto the desired location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эти закрылки растягиваются или перемещаются в нужное место.

Furthermore, because the tendon stretches, the muscle is able to function with less or even no change in length, allowing the muscle to generate greater force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поскольку сухожилие растягивается, мышца способна функционировать с меньшим или даже без изменения длины, позволяя мышце генерировать большую силу.

The smoke rose to 1,500 meters and stretched as far as Feodosiya, 150 kilometers away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дым поднимался на 1500 метров и тянулся до Феодосии, до которой было 150 километров.

Upon getting approval from civic body's standing committee and State transport Authority the stretched rates are implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения одобрения от постоянного комитета гражданского органа и государственного транспортного управления применяются повышенные тарифы.

A more dangerous type of ball stretcher can be home-made simply by wrapping rope or string around one's scrotum until it is eventually stretched to the desired length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более опасный тип растяжителя шарика может быть самодельным просто путем оборачивать веревочку или строку вокруг мошонки до тех пор пока она окончательно не будет протянута к пожеланной длине.

Each stretch should be held for a minimum of 10–20 seconds and stretched to the point of mild discomfort but not pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая растяжка должна быть проведена в течение минимум 10-20 секунд и растягиваться до точки легкого дискомфорта, но не боли.

By 1760, the domain of the Marathas stretched across most of the Indian subcontinent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1760 году владения маратхов простирались на большую часть Индийского субконтинента.

Welles wanted the music to play for unbearably long stretches of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэллс хотел, чтобы музыка играла невыносимо долго.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it stretches over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it stretches over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, stretches, over , а также произношение и транскрипцию к «it stretches over». Также, к фразе «it stretches over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information