Jerusalem and the rest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Jerusalem and the rest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иерусалим и остальные
Translate

- jerusalem [noun]

noun: Иерусалим

  • new jerusalem - Новый Иерусалим

  • Dan Jerusalem ( ex Regency ) - Dan Jerusalem (ex Regency)

  • the future jerusalem - будущее иерусалим

  • the question of jerusalem - вопрос Иерусалимский

  • greater jerusalem - больше иерусалим

  • in jerusalem - в Иерусалиму

  • in the city of jerusalem - в городе Иерусалим

  • jerusalem and the rest - иерусалим и остальные

  • in east jerusalem - в Восточном Иерусалиме

  • jerusalem district court - иерусалим районный суд

  • Синонимы к jerusalem: gerusalemme

    Антонимы к jerusalem: country, countryside

    Значение jerusalem: the holy city of the Jews, sacred also to Christians and Muslims, that lies in the Judaean hills about 20 miles (32 km) from the Jordan River; population 763,600 (est. 2008). From 1947, the city was divided between the states of Israel and Jordan until the Israelis occupied the whole city in June 1967 and proclaimed it the capital of Israel although it is not accepted as such by the United Nations. It is revered by Christians as the place of Christ’s death and resurrection and by Muslims as the site of the Dome of the Rock.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and constitute - и представляют собой

  • and profitable - и выгодно

  • fashion and - мода и

  • tenure and - владения и

  • facilitation and - содействие и

  • and yeah - и да

  • dawn and - рассвет и

  • and manifest - и проявляется

  • palm and - пальмы и

  • revoked and - отозваны и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- the [article]

тот

- rest [noun]

noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза

verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой



Two of the condemned structures were in Givat Shaul, in West Jerusalem, and the rest were in the eastern part of the city and the owners were Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две такие постройки находились в Гиват Шауле, в Западном Иерусалиме, а остальные - в восточной части города, при этом все они принадлежали палестинцам.

The Armenian Patriarchate of Jerusalem of Armenian Apostolic Orthodox Church uses Julian calendar, while the rest of Armenian Church uses Gregorian calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армянский патриархат Иерусалима Армянской Апостольской Православной Церкви использует юлианский календарь, в то время как остальная армянская церковь использует Григорианский календарь.

This feast recounts the 40 days of rest Mary took before being purified and presenting her first-born son to the Temple in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот праздник повествует о 40 днях отдыха, которые Мария провела, прежде чем очиститься и представить своего первенца в Иерусалимский храм.

Earl Williams' face will come between you on the train tonight and at the preacher's tomorrow and all the rest of your lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лицо будет преследовать вас в поезде, на венчании и даже в...

In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство.

Bomb attacks in Jerusalem were not racist in character but were purely and simply political provocations intended to achieve the worst possible consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрывы в Иерусалиме не носят расистского характера; фактически, они представляют собой политические провокации, направленные на максимально возможное ухудшение положения.

But in the rest of the ship we create artificial gravity... with magnetism and our grav suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в остальных отсеках корабля мы создаем искусственную гравитацию... с помощью магнетизма и наших гравитационных костюмов.

The Palestinian Authority must be held accountable for what has happened in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за то, что произошло в Иерусалиме, должна быть возложена на Палестинский орган.

If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха.

As a result, more than 75% of Saudi citizens work for the state, and much of the rest of the public budget is spent on cradle-to-grave social support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, более 75% саудовских граждан работают на государство, а значительная часть оставшихся денег госбюджета тратится на социальную поддержку населения «от колыбели до гроба».

The rest of the Comunity goes wichever way the wind blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останальные из Общности пойдут туда, куда ветерь подует.

You mean that the rest take bribes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Означает ли это, что остальные берут?

Let's go and warm up. We'll have something to eat and rest or else you might catch cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдём согреемся, покушаем, отдохнём, а то ты ещё, не дай бог, простудишься...

They were trying to smuggle it into Ibiza, sell some, party with the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытались провезти их контрабандой на Ибицу, продать несколько, и загулять с остальными.

Glaciation and the separation of Ireland from the rest of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оледенение и отделение Ирландии от остальной части суши...

The rest of Carolyn Armitage's remains were discovered buried behind the New Caledonia farm of Charlotte Armitage, her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останки Кэролин Армитаж были найдены вблизи фермы Нью-Каледония, принадлежащей Шарлотте Армитаж, её дочери.

No boys, no men, no able-bodied women-Mum, Gramp, and our small children were all that were left; rest had gone looking for trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни парней, ни мужиков, ни крепких женщин -остались только Ма, Дед да самые маленькие дети; все остальные ушли искать неприятностей на свою голову.

You don't even mind looking over your shoulder for the rest of your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не против прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо.

As a matter of fact, there are several very distinguished people here in Jerusalem just at present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас в Иерусалиме немало выдающихся личностей.

The general resurrection and the judgment follow the descent of the New Jerusalem at the end of the millennial kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщее воскресение и суд следуют за нисхождением Нового Иерусалима в конце тысячелетнего царства.

Coronation of Maria of Montferrat and John of Brienne, King of Jerusalem and Latin Emperor of Constantinople.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коронация Марии Монферратской и Иоанна Бриенского, короля Иерусалима и латинского императора Константинополя.

One of the spindles was said to point the direction Lehi and his party should travel after their escape from Jerusalem, but it only worked when they were faithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из веретен, как говорили, указывал направление, в котором Легий и его отряд должны были двигаться после их бегства из Иерусалима, но это срабатывало только тогда, когда они были верны.

The gates of the Temple of Jerusalem used Corinthian bronze treated with depletion gilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воротах Иерусалимского Храма использовалась Коринфская бронза, обработанная истощенной позолотой.

In 1966, the Tutu left the UK and travelled, via Paris and Rome, to East Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1966 году Туту покинул Великобританию и отправился через Париж и Рим в Восточный Иерусалим.

He became an advisor and friend of Vespasian's son Titus, serving as his translator when Titus led the Siege of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал советником и другом Тита, сына Веспасиана, и служил его переводчиком, когда Тит возглавлял осаду Иерусалима.

Shawls, dictated by Jewish piety, and other forms of head coverings were also worn by ancient Israelite women in towns such as Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шали, продиктованные еврейским благочестием, и другие формы головных уборов также носили древние израильские женщины в таких городах, как Иерусалим.

In his informal census he relates the existence of significant Jewish populations throughout the country, particularly in Jerusalem, Tiberias, Safed and Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей неофициальной переписи он рассказывает о существовании значительного еврейского населения по всей стране, особенно в Иерусалиме, Тверии, Цфате и газе.

He graduated from an actor's school as well as from a seminar for directors and drama and was – from 1952 – dancer at the Jerusalem Dance Theatre of Rina Nikowa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он окончил актерскую школу, а также семинар для режиссеров и драматургов и с 1952 года был танцором в Иерусалимском Театре танца Рины Никовой.

In 950 BC, King Solomon was reported to have brought artisans from Tyre to provide purple fabrics to decorate the Temple of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 950 году до нашей эры царь Соломон, Как сообщалось, привез ремесленников из Тира, чтобы обеспечить пурпурные ткани для украшения Иерусалимского Храма.

However, this was the first time the contest was held outside of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это был первый раз, когда конкурс проводился за пределами Иерусалима.

The religious focus of Jerusalem syndrome distinguishes it from other phenomena, such as Stendhal syndrome in Florence or Paris syndrome in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозная направленность иерусалимского синдрома отличает его от других феноменов, таких как Синдром Стендаля во Флоренции или парижский синдром в Париже.

This is cited as a reason for sparing Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это ссылаются как на причину пощады Иерусалима.

Although the Torah retains a procedure to select a High Priest when needed, in the absence of the Temple in Jerusalem, there is no High Priest in Judaism today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Тора сохраняет процедуру выбора первосвященника, когда это необходимо, в отсутствие храма в Иерусалиме сегодня в иудаизме нет первосвященника.

Israel has an active LGBT community, with well attended annual gay pride festivals, held in Tel Aviv and Jerusalem since 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль имеет активное ЛГБТ-сообщество, с большим количеством посещаемых ежегодных фестивалей гей-прайда, проводимых в Тель-Авиве и Иерусалиме с 1998 года.

Shortly afterward, the events escalated into a full-scale Christian rebellion, resulting in a battle against the Jews and Christians who were living in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого события переросли в полномасштабное восстание христиан, вылившееся в борьбу против евреев и христиан, живших в Иерусалиме.

Some scholars believe Acts also contradicts Paul's epistles on multiple accounts, in particular concerning the frequency of Paul's visits to the church in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые считают, что деяния также противоречат посланиям Павла по многим причинам, в частности, в отношении частоты посещений Павлом Иерусалимской церкви.

The teenage Raymond spent several years at the royal court in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юный Раймонд провел несколько лет при королевском дворе в Иерусалиме.

The older compilation is called the Jerusalem Talmud or the Talmud Yerushalmi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более древний сборник называется Иерусалимским Талмудом или Талмудом Йерушалми.

It is at the junction of the Jerusalem, and Tel Aviv metropolitan areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится на стыке Иерусалимской и Тель-Авивской метрополий.

The cities of Mecca, Medina and Jerusalem are home to the three holiest sites in Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городах Мекка, Медина и Иерусалим находятся три самых священных места в Исламе.

In January 1192, Richard's army occupied Beit Nuba, just twelve miles from Jerusalem, but withdrew without attacking the Holy City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1192 года армия Ричарда заняла Бейт-нубу, расположенную всего в двенадцати милях от Иерусалима, но отступила, не атаковав священный город.

About 1,000 Armenians reside in the Armenian Quarter in the Old City of Jerusalem, a remnant of a once-larger community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1000 армян проживают в армянском квартале Старого города Иерусалима-остатке некогда более крупной общины.

This was a gamble on Guy's part, as he left only a few knights to defend the city of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была азартная игра со стороны Гая, так как он оставил только несколько рыцарей, чтобы защитить город Иерусалим.

In 1272, he was proclaimed King of Albania; and in 1277 he purchased a claim to the Kingdom of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1272 году он был провозглашен королем Албании, а в 1277 году приобрел права на Иерусалимское королевство.

Many Jews fled to Jerusalem, but during the general pillage of the town at least five were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие евреи бежали в Иерусалим, но во время общего разграбления города по меньшей мере пятеро были убиты.

Old Judean was the prominent dialect of Jerusalem and Judaea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнеиудейский язык был выдающимся диалектом Иерусалима и иудеи.

Jerusalem plays a central role in the spiritual and emotional perspective of the three major monotheistic religions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иерусалим играет центральную роль в духовной и эмоциональной перспективе трех основных монотеистических религий.

Jerusalem was held until 1187 and the Third Crusade, famous for the battles between Richard the Lionheart and Saladin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иерусалим удерживался до 1187 года и Третьего крестового похода, прославившегося битвами между Ричардом Львиное Сердце и Саладином.

This is the time when Nehemia and Ezra were still negotiating with arabs residents of Jerusalem to let them build the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это время, когда Нехемия и Ездра все еще вели переговоры с арабами-жителями Иерусалима, чтобы позволить им построить стену.

the church is in East Jerusalem which is in the OPT, not in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

церковь находится в Восточном Иерусалиме, который находится на опте, а не в Израиле.

Shortly after Sharon left the site, angry demonstrations by Palestinian Jerusalemites outside erupted into rioting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после того, как Шарон покинул это место, разгневанные демонстрации палестинских жителей Иерусалима снаружи переросли в беспорядки.

Solow was recognized as the eleventh most influential Jew in the world by the Jerusalem Post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета Джерузалем пост признала Солоу одиннадцатым самым влиятельным евреем в мире.

On 27 March, an important supply convoy from Kfar Etzion was taken in an ambush in south of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 марта в засаде к югу от Иерусалима был захвачен важный конвой снабжения из Кфар-Эциона.

A street is named after him in Jerusalem's Talpiot neighborhood, as well as in Herzliya, Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В честь него названа улица в иерусалимском районе Талпиот, а также в израильской Герцлии.

Jerusalem artichoke brandy smells fruity and has a slight nutty-sweet flavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди из топинамбура пахнет фруктово и имеет легкий Орехово-сладкий привкус.

Veropedia has already vetted and sealed two problematic and highly controversial articles Israel and Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veropedia уже проверила и запечатала две проблемные и весьма спорные статьи Израиль и Иерусалим.

Also I assume that Our Jerusalem will be removed and Likud will be added correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарий - Я не уверен, почему в этих дискуссиях так много внимания уделяется необработанным номерам хитов страниц.

In response, Israel expelled Turkey's consul in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Израиль выслал турецкого консула в Иерусалим.

King Abdullah ordered Glubb Pasha, the commander of the Arab Legion, to enter Jerusalem on 17 May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Абдалла приказал главнокомандующему Арабским легионом глуб-Паше войти в Иерусалим 17 мая.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jerusalem and the rest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jerusalem and the rest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jerusalem, and, the, rest , а также произношение и транскрипцию к «jerusalem and the rest». Также, к фразе «jerusalem and the rest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information