Keeping house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хранение, сохранность, содержание, защита, разведение, охрана, владение, присмотр, опека, гармония
adjective: сохраняющийся, хорошо сохраняющийся
keeping of - поддержание
keeping in mind - имея в виду
United Nations peace-keeping force - войско ООН по поддержанию мира
keeping out of the way - незанятие трассы
keeping ahead of - опережение
keeping clear - держать в стороне
keeping in confidense - сохранять в секрете
keeping quiet - соблюдать тишину
keeping the minutes of - ведение протокола
safe keeping - безопасное хранение
Синонимы к keeping: safekeeping, guardianship, retention, holding, keep hold of, save, stash away, hold on to, store, not part with
Антонимы к keeping: produce, generate
Значение keeping: the action of owning, maintaining, or protecting something.
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
garden house - беседка
halfway house - полпути
white house counsellor - советник президента
nathaniel russell house - Дом Натаниеля Рассела
joss house - китайский храм
ale house - паб
confirming house - комиссионная фирма
deck house plating - обшивка рубки
lower house of parliament - нижняя палата российского парламента
two storey house - двухэтажный дом
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
We were admitted by a strange, wizened, rusty-coated old manservant, who seemed in keeping with the house. |
Слуга, открывший нам дверь, был под стать дому - старый, весь сморщенный, в порыжевшем сюртуке. |
Horation sees this, becomes unreasonable in his jealousy and anger, and drives his wife from the house while keeping their son. |
Гораций видит это, становится неразумным в своей ревности и гневе и прогоняет свою жену из дома, сохраняя при этом их сына. |
I wouldn't be guilty of the audacious insolence of keeping a lady of the house waiting all this time for any earthly consideration. |
Я ни в коем случае не позволил бы себе столь дерзкой вольности - заставить хозяйку дома ждать меня так долго. |
Татьяна с ключницей простилась За воротами. |
|
In a way it was like being in a war, Meggie thought as she entered the house: a controlled speed, a concern for food and drink, the keeping up of one's strength and courage. |
Как будто война, подумала Мэгги, входя в дом: быстрота без суетливости, забота о пище и питье, о том, чтобы собрать все силы и не падать духом. |
We're not keeping that moocher in this house another minute. |
Этот нахлебник не останется в нашем доме ни на минуту! |
So, obviously you were keeping it hidden from someone living in the same house, at the level of intimacy where privacy could not be assumed. |
Очевидно, вы прятали её от кого-то, кто жил в этом же доме, на уровне близости, где о приватности речь не идёт. |
And, Edward, we may be getting a divorce, but I fully intend on keeping ownership of the house. |
И, Эдвард... Хоть мы и разводимся, я намерена оставить себе дом. |
Прячут его вон там, где дом горит. |
|
Awnings provide shade keeping your house cooler, awnings are also great shade creators around porches, decks and patios. |
Тенты обеспечивают тень, сохраняя ваш дом прохладнее, тенты также являются отличными создателями тени вокруг веранд, палуб и патио. |
She was busy with the growing boys and with keeping the house clean and the clothes washed. |
Дни ее были заполнены заботами о подрастающих детях, уборкой дома, стиркой. |
Нет смысла держать этот дом. |
|
We actually raised enough money... so we're keeping the house. |
Мы собрали достаточно денег, поэтому оставляем себе дом. |
Keeping that house going - that obsession with the estate - and running around after Terri Weedon. |
Забота о сохранении этого здания, одержимость этим микрорайоном и беготня с Терри Уидон. |
Прошлой весной женщина по имени Хэйзел, присматривала за домом. |
|
We're keeping the White House. I swear it. |
Клянусь, в этот раз мы не покинем Белый дом! |
He has none too much-has to insure his life, besides keeping house, and doing a vicar's charities. |
Он ведь небогат - а кроме расходов на содержание дома и церковную благотворительность, ему пришлось застраховать свою жизнь. |
Balancing books, making the meat last the week, keeping the house clean... - cooking... |
Ведение счетов, распределение мяса на неделю, уборка дома... готовка... |
A short while later, Werther shows up at the house, keeping his disguise. |
Некоторое время спустя Вертер появляется в доме, сохраняя свою маскировку. |
As darkness descends, Charlie begins keeping watch over Les Goodman's house. |
С наступлением темноты Чарли начинает присматривать за домом леса Гудмена. |
You're keeping the house? |
— Ты оставляешь дом? |
Best of luck keeping your majority in the House. |
Удачи вам в сохранении большинства. |
The White House is keeping a lid on it from the press. |
Белый Дом держит всё в тайне от прессы. |
There he built a house and lived for a time with a Māori woman, keeping goats and sheep. |
Там он построил дом и некоторое время жил с женщиной-маори, держа коз и овец. |
Survived 40 years in this house, keeping that thing on lockdown, and one visit from a putz like you... |
Я прожила в этом доме 40 лет, держала эту тварь под замком, но тут являются два потса и... |
As I am very busy, I can't help my parents much in keeping the house. |
Так как я очень занята, я не могу много помогать родителям по дому. |
In 1652 she was convicted of keeping a house of ill-repute and imprisoned in Newgate Prison. |
В 1652 году она была осуждена за содержание дома с дурной репутацией и заключена в Ньюгейтскую тюрьму. |
I haven't been able to locate the safe house where the FBI is keeping your father. |
Я не смог определить местонахождение укрытия в котором ФБР держат твоего отца. |
One can also imagine that the chore of keeping the fire up is somewhat important, as a fireplace is the actual heart of the house. |
Можно также представить себе, что работа по поддержанию огня несколько важна, так как камин-это настоящее сердце дома. |
Well, if you guys get divorced, I'm keeping the house. |
Ну, если вы решите развестись, то оставьте дом мне. |
Was Edith deliberately keeping the child away from the Crooked House? |
Или Эдит умышленно держала Джозефину подальше от нелепого домишки? |
She provided for her family by keeping a boarding house in Kansas City and by sewing and keeping a large garden in Odessa, Missouri. |
Она обеспечивала свою семью, держа пансион в Канзас-Сити, шила и содержала большой сад в Одессе, штат Миссури. |
Dr. Enright is keeping an eye on Delia at the safe house. |
Доктор Энрайт присмотрит за Делией в безопасном месте. |
During World War II, Suckley often stayed for long visits at the White House, keeping the president company. |
Во время Второй мировой войны сакли часто подолгу гостил в Белом доме, составляя компанию президенту. |
Keeping well behind, on the opposite side of the way, I tracked them to their own door, and entered in my pocket-book the name of the street and the number of the house. |
Держась сзади, на противоположной стороне улицы, я проследил их до дверей и записал в записную книжку название улицы и номер дома. |
Antipholus of Ephesus returns home for dinner and is enraged to find that he is rudely refused entry to his own house by Dromio of Syracuse, who is keeping the gate. |
Антифол Эфесский возвращается домой к обеду и приходит в ярость, обнаружив, что Дромий Сиракузский, который охраняет ворота, грубо отказывает ему войти в его собственный дом. |
They stand watch on a 24-hour basis, constantly monitoring world events and keeping senior White House staff apprised of significant incidents. |
Они несут круглосуточную вахту, постоянно отслеживая мировые события и информируя высокопоставленных сотрудников Белого дома о важных инцидентах. |
The mural decoration was also in keeping with the object for which the house was maintained; see erotic art in Pompeii and Herculaneum. |
Настенное убранство также соответствовало предмету, ради которого содержался дом; см. эротическое искусство в Помпеях и Геркулануме. |
Keeping birds inside a house protects them from predators such as hawks and foxes. |
Содержание птиц в доме защищает их от хищников, таких как ястребы и лисы. |
Smith was somewhat reclusive, and rumour had it he was a wealthy miser keeping large sums of money in the house. |
Смит был довольно замкнутым человеком, и ходили слухи, что он был богатым скрягой, державшим в доме большие суммы денег. |
Or it might be that she was living in a forest in a cave, of course with good robbers, keeping house for them, and taking care of their stolen gold. |
Может быть, она живёт в лесу, в пещере, тоже, конечно, с добрыми разбойниками, стряпает на них и сторожит награбленное золото. |
Now, you know your father works very hard at keeping this house clean and putting meals on the table for us. |
Вашему отцу приходится много трудиться чтобы содержать дом в чистоте и вкусно кормить нас чем-нибудь. |
She had another reason for keeping her face hidden-a reason known to two persons only: to the doctor who lives in the village near her father's house, and to myself. |
Она имела другую причину скрывать свое лицо -причину, известную только двум лицам: доктору, живущему в деревне близ дома ее отца, и мне. |
Yeah, I need you to find the safe house where they're keeping him, cover up your tracks. |
Да, найди конспиративную квартиру, где они держат его, замети следы. |
His hearty appetite 'm keeping him at the table half a day But your unit has enough time to besiege the house. |
Волчий аппетит надолго прикует его к столу, давая вам больше времени, чтобы окружить дом. |
Zalia was on the south side of the house, hanging out wash and keeping an eye on the children. |
Залия находилась с южной стороны дома, развешивала выстиранное белье и приглядывала за детьми. |
For they say he's been losing money for years, though nobody would think so, to see him go coursing and keeping open house as they do. |
Он, говорят, уже много лет одни убытки терпит, хоть это никому и в голову не придет, глядя, как он роскошествует и держит открытый дом. |
His wife died in 1966, and Corrigan sold most of his grove for development, keeping only the ranch-style house. |
Его жена умерла в 1966 году, и Корриган продал большую часть своей рощи для развития, оставив себе только дом в стиле ранчо. |
This is what I think, but I hope you will consider keeping the house open without me. |
И я так думаю. Но надеюсь, что вы хотя бы подумаете о том, чтобы оставить дом открытым после моего отъезда. |
No law in England can hinder a man from keeping his house decent, and mine's abominable! |
В Англии закон не запрещает человеку блюсти у себя в доме порядок, а мой дом омерзителен. |
Прибывший из Белого дома курьер благополучно доставил чек по месту назначения. |
|
In 2013, a report issued on UNHCR field offices' record-keeping and archives provided some concrete examples of the impact of RM on substantive matters. |
В 2013 году в докладе о ведении документации и архивов отделениями УВКБ на местах было представлено несколько конкретных примеров влияния ВД на существенные вопросы. |
Но прежде нужно вернуть это к ней в дом. |
|
Codel says he’s taking a big tent approach, keeping admission low ($15) and setting the film submission fee at just $5 (students get their fees waved entirely). |
По словам Кодела, он выступает за политику максимальной открытости. Входной билет будет стоить всего 15 долларов, а сбор за участие составит пять долларов (студентам полностью бесплатно). |
Она держит этих людей в рабстве. |
|
You boys keeping out of trouble? |
Вы, ребята, избегаете неприятностей? |
You're still thinking you're gonna get out of here and keep on keeping on killing whoever gets in your way. |
Ты до сих пор думаешь, что можешь выбраться отсюда и продолжать убивать любого кто встанет у тебя на пути. |
Некоторые люди весьма искусно скрывают свою боль. |
|
Soil, and especially clay, provides good thermal mass; it is very good at keeping temperatures at a constant level. |
Почва, и особенно глина, обеспечивает хорошую тепловую массу; она очень хороша при поддержании температуры на постоянном уровне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keeping house».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keeping house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keeping, house , а также произношение и транскрипцию к «keeping house». Также, к фразе «keeping house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.