Kindle to blushes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kindle to blushes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заставить покраснеть
Translate

- kindle [verb]

verb: разжечь, растопить, зажигать, загореться, запалить, возбуждать, зажечься, воспламенять, вспыхивать

  • kindle book - электронная книга Kindle

  • to kindle - разжигать

  • kindle devices - разжигает устройство

  • to kindle a flame - воспламенять, зажигать

  • to kindle interest - возбуждать интерес

  • kindle a fire - разжечь костер

  • kindle boiler - растапливать котёл

  • in-kindle rabbit - сукрольная крольчиха

  • doe in kindle - сукрольная самка

  • kindle a flame - поддерживать пламя

  • Синонимы к kindle: set light to, set fire to, light, ignite, set alight, put a match to, awaken, evoke, spark off, enkindle

    Антонимы к kindle: douse, extinguish, disenchant, turn off, put out

    Значение kindle: light or set on fire.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- blushes

краснеет

  • kindle to blushes - заставить покраснеть

  • her cheeks mantled with blushes - она покраснела

  • her face mantled with blushes - она покраснела

  • Синонимы к blushes: glows, corals, fuchsias, mantles, scarlets, bittersweets, blooms, colors, lipsticks, pinks

    Антонимы к blushes: pales, blanches, blenches, pallor, turn pallid

    Значение blushes: plural of blush.



The Amazon Kindle 3 includes an experimental WebKit based browser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon Kindle 3 включает в себя экспериментальный браузер на основе WebKit.

I'm sparing your blushes because we're supposed to be on the same side, and frankly, this is embarrassing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стану вас смущать, поскольку мы должны быть на одной стороне, и, честно говоря, это неловко.

Seth blushes in embarrassment and shock, then flees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сет краснеет от смущения и потрясения, затем убегает.

The updated Amazon Kindle DX was the first device announced to use the screen, and the Kindle Keyboard, Kindle 4, and Kindle Touch also incorporate the Pearl display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обновленный Amazon Kindle DX стал первым устройством, анонсированным для использования экрана,а клавиатура Kindle, Kindle 4 и Kindle Touch также включают дисплей Pearl.

On July 25, Sergio Kindle suffered a head trauma after falling down two flights of stairs in a home in Austin, Texas and was lost for the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июля Серхио Киндл получил травму головы после падения с двух лестничных пролетов в доме в Остине, штат Техас, и был потерян на сезон.

At seven o'clock in the evening all was ready, and at ten minutes past seven they doubled the lighthouse just as the beacon was kindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семь часов вечера все было готово; в десять минут восьмого судно уже огибало маяк, в ту самую минуту, когда на нем вспыхнул свет.

In March 2012, Amazon announced that she had become the best-selling Kindle author of all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2012 года Amazon объявила, что она стала самым продаваемым автором Kindle всех времен.

As to my concern for what is past, I know you will spare my blushes the repetition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается моего сокрушения по поводу случившегося, то я знаю, что вы пощадите мою стыдливость и не заставите возвращаться к этому предмету.

Despite its being a direct competitor to both the Amazon Kindle and Barnes & Noble Nook, both Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он является прямым конкурентом как Amazon Kindle, так и Barnes & Noble Nook, оба Amazon.

In 2009, King published Ur, a novella written exclusively for the launch of the second-generation Amazon Kindle and available only on Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году Кинг опубликовал Ur, новеллу, написанную исключительно для запуска второго поколения Amazon Kindle и доступную только на Amazon.

In the silence their dark fire kindled the dusk into a tawny glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тишине и сумраке их темное пламя вспыхивало красноватым блеском.

The material itself is spelled to hold the light for a long time and can be kindled by a very simple means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам материал способен долго хранить свет и может зажигаться при помощи очень простых средств.

The Turk, amazed and delighted, endeavoured to kindle the zeal of his deliverer by promises of reward and wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изумленный и обрадованный турок попытался подогреть усердие своего избавителя, посулив ему богатую награду.

The spark of joy kindled in Kitty seemed to have infected everyone in the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искра радости, зажегшаяся в Кити, казалось, сообщилась всем бывшим в церкви.

An immediate interest kindled within me for the unknown Catherine, and I began forthwith to decipher her faded hieroglyphics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во мне зажегся живой интерес к неведомой Кэтрин, и я тут же начал расшифровывать ее поблекшие иероглифы.

In late 2007, Amazon began producing and marketing the Amazon Kindle, an e-book reader with an e-paper display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2007 года Amazon начала выпускать и продавать Amazon Kindle, устройство для чтения электронных книг с дисплеем электронной бумаги.

Maybe the deal should be mentioned or my Kindle-edit be clarified further so no one mistakes Kindle for Kindle Fire. comp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, следует упомянуть о сделке или уточнить мой Kindle-edit, чтобы никто не ошибся в Kindle для Kindle Fire. компания.

The wagon was also stocked with a water barrel and a sling to kindle wood to heat and cook food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повозка была также снабжена бочонком с водой и пращой, чтобы разжигать дрова для обогрева и приготовления пищи.

Savages often kindle wood by means of rapid rubbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоверно известно, что дикари зажигают куски дерева посредством быстрого трения.

Thank God for the Kindle, or I'd be out of a job in a couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо боженьке за Киндл, или через пару лет я остался бы без работы.

In your cross-device report, Other includes Windows Phones, Kindle, Amazon Fire Devices, Nokia devices, feature phones, and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кросс-отчете для устройств Другое может означать телефоны на ОС Windows Phone, устройства Kindle, Amazon Fire, устройства Nokia, традиционные мобильные телефоны и прочее.

From their candles of grief we will kindle our flame

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От свеч поминальных зажжем мы огонь.

A maniac's fury kindled under her brows; she struggled desperately to disengage herself from Linton's arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумасшедшее бешенство зажглось в ее глазах; она отчаянно силилась вырваться из рук Линтона.

We've got the stand-ups, the wall hangers, the Amazon Banner, the Kindle banner, the NOOK banner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть афиша, плакаты, поддержка Amazon, Kindle и NOOK.

The doctor's frankness had turned out to be less lethal than expected. It kindled his hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенность оказывалась совсем не убийственной! - она засвечивала надежду.

As soon as the lamp had kindled, the party beheld an unaccustomed sternness on the Prince's features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда лампа разгорелась, все увидели на лице принца выражение необычайной суровости.

The grim blackness of the stones told by what fate the Hall had fallen-by conflagration: but how kindled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почерневшие от огня и дыма камни ясно говорили о судьбе, которая постигла дом, - он погиб от пожара.

They all ate and drank a lot, breathing hard the while; and the children had wineglasses of sweet syrup given them as a treat, and gradually there was kindled a warm but strange gaiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все много пили, ели, вздыхая тяжко, детям давали гостинцы, по рюмке сладкой наливки, и постепенно разгоралось жаркое, но странное веселье.

Nor did his blushes and awkwardness take away from it: she was pleased with these healthy tokens of the young gentleman's ingenuousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неловкость мальчика и способность постоянно краснеть усиливали это расположение: ей нравились эти здоровые признаки неиспорченности в молодом человеке.

What her lips, therefore, concealed, her eyes, her blushes, and many little involuntary actions, betrayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем молчали уста Софьи, то выдавали ее глаза, румянец и множество едва заметных невольных движений.

As love, like fire, when once thoroughly kindled, is soon blown into a flame, Sophia in a very short time compleated her conquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь, подобно огню. однажды загоревшись, скоро раздувается в пламя: Софья в самое короткое время довершила свою победу.

I black your face to hide your blushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я замазываю чёрным твоё лицо, чтобы не видеть, как ты краснеешь.

No longer dread, then, to yield to those sentiments you inspire, or to partake of a flame you have kindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойся же отдаться отныне чувству, которое ты внушила, не бойся, если тебя пронижет насквозь пламя, которое ты сама зажгла.

Only when one is young, she answered. When an old woman like myself blushes, it is a very bad sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в молодости, - возразила она.- А когда краснеет такая старуха, как я, это очень дурной признак.

She told all this to Philip with pretty sighs and becoming blushes, and showed him the photograph of the gay lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это она поведала Филипу, премило вздыхая и нежно краснея, показав ему фотографию неунывающего лейтенанта.

I'd stop reading the Kindle on the steering wheel and concentrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы перестал читать ту электронную книгу на штурвале и сосредоточился.

It's Luscious Blushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Розовый Румянец.

As the universe is deep in the shadows now, kindle the wick in your mind to light the way yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как мир сейчас погружён в темноту, зажигается фитиль в твоём разуме, чтобы самому себе освещать путь.

We will discuss this later to save your blushes in a private setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсудим это позже, не надо на людях позориться.

We kindle a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разводим огонь.

I felt the first pangs of love, especially for the three fascinating Errington sisters, one word from any of whom would produce an ecstasy of tongue-tied blushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовал первые приступы любви, особенно к трем очаровательным сестрам Эррингтон, одно слово которых вызвало бы у меня восторженный румянец.

Yet Gill Lui's lifelong passion in this art form had been kindled much earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако страсть всей жизни Гилла Луи к этому виду искусства разгорелась гораздо раньше.

An exception was the Amazon Kindle Fire, which relied upon lower pricing as well as access to Amazon's ecosystem of applications and content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключением был Amazon Kindle Fire, который полагался на более низкие цены, а также доступ к экосистеме приложений и контента Amazon.

Markets have changed also to accommodate the digital age, with imprints like Kindle Singles that are shorter, novella length books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынки также изменились, чтобы приспособиться к цифровому веку, с отпечатками, такими как синглы Kindle, которые короче, книги длиной в новеллу.

She threw a few twigs of firewood under the three stones and blew hard on them to kindle the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подбросила несколько веток под три камня и сильно подула на них, чтобы разжечь огонь.

You can't hover over a link with your mouse pointer on a Kindle, so if someone editing from one wants to edit a section, s/he is stuck with Visual Editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете навести указатель мыши на ссылку на Kindle, поэтому, если кто-то редактирует из одного хочет отредактировать раздел, он/она застрял с визуальным редактором.

Lady of the Stars, the Kindler, spouse of Manwë, titled Elentári in Quenya and Elbereth Gilthoniel in Sindarin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повелительница звезд, добродетель, супруга Манвэ, титулованная Элентарий в Квении и Эльберет Гилтониэль в синдарине.

In September 2012, Amazon announced the fifth generation of the Kindle called the Paperwhite, which incorporates a LED frontlight and a higher contrast display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2012 года Amazon анонсировала пятое поколение Kindle под названием Paperwhite, которое включает в себя светодиодный фронтальный свет и более контрастный дисплей.

Not only do they not work on that day of the week, but they do not smoke nor kindle fires, just like the Orthodox Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не только не работают в этот день недели, но и не курят и не разжигают костров, как ортодоксальные евреи.

At the time, the fashion for perfume, powders, and blushes was in full swing primarily because of the awful stench in the streets of Paris and from its inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время мода на духи, пудры и румяна была в самом разгаре прежде всего из-за ужасной вони на улицах Парижа и от его жителей.

Every man is, and must be the kindler of his own eternal fire, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек есть и должен быть разжигателем своего собственного Вечного огня и т. д.

Amazon's Kindle Unlimited service lets readers read any books in its catalog, provided that the users pay a monthly fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервис Amazon Kindle Unlimited позволяет читателям читать любые книги в своем каталоге при условии, что пользователи платят ежемесячную плату.

The Flame of Hope was kindled before 4,000 spectators by Her Majesty Queen Elizabeth the Queen Mother on July 7, 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пламя надежды было зажжено перед 4000 зрителями Ее Величеством королевой Елизаветой-королевой-матерью 7 июля 1989 года.

The Kobo Touch was introduced to compete with Amazon's Kindle and Barnes & Noble's Nook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kobo Touch был представлен, чтобы конкурировать с Amazon Kindle и Barnes & Noble'S Nook.

A bonfire was soon kindled and the licences burnt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре был разожжен костер, и все лицензии сгорели.

It produces consumer electronics including Kindle e-readers, Fire tablets, Fire TV, and Echo devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она производит бытовую электронику, включая электронные ридеры Kindle, планшеты Fire, телевизоры Fire TV и Эхо-устройства.

Salamander shall kindle, Writhe nymph of the wave, In air sylph shall dwindle, And Kobold shall slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саламандра воспламенится, извиваясь нимфа волны, в воздухе Сильфида угаснет, а Кобольд станет рабом.

In September 2012, Amazon unveiled the second generation tablet, called the Kindle Fire HD. On September 25, 2013, Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2012 года Amazon представила планшет второго поколения под названием Kindle Fire HD. 25 Сентября 2013 Года, Amazon.

Notable titles include Every Word for Kindle Paperwhite and Airport Mania for Kindle Fire, Android, iOS Windows and Mac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известные названия включают в себя каждое слово для Kindle Paperwhite и Airport Mania для Kindle Fire, Android, iOS Windows и Mac.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kindle to blushes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kindle to blushes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kindle, to, blushes , а также произношение и транскрипцию к «kindle to blushes». Также, к фразе «kindle to blushes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information