Lack of borders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lack of borders - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отсутствие границ
Translate

- lack [noun]

noun: отсутствие, недостаток, нужда

verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь

  • lack of change - отсутствие изменений

  • corollary lack - следствие отсутствия

  • you lack - Вам не хватает

  • together with the lack - наряду с отсутствием

  • lack of data collection - отсутствие сбора данных

  • lack of it - не хватает его

  • lack of reconciliation - отсутствие примирения

  • lack of sharing - отсутствие совместного использования

  • lack of guilt - отсутствие вины

  • lack of momentum - отсутствие импульса

  • Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity

    Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess

    Значение lack: the state of being without or not having enough of something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- border [noun]

noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз

verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим



Lack of openness to trade and other influences from outside a state’s borders is characteristic of Preparation for genocide or politicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие открытости для торговли и других влияний извне характерно для подготовки к геноциду или политическому убийству.

But the lack of secure borders meant repeated interruptions in economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но отсутствие безопасных границ означало неоднократные перебои в экономическом развитии.

I will demonstrate that I was improperly instructed in driving by a woman whose lack of respect for society borders on the sociopathic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продемонстрирую что я был ошибочно проинструктирован в вождении женщиной, чей недостаток уважения для общества походит на социопатию.

The lack of mutually agreed borders in this area led to several international conflicts, from the Cisplatine War to the Paraguayan War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие взаимосогласованных границ в этом районе привело к нескольким международным конфликтам - от Цисплатинской войны до Парагвайской войны.

You know I set great store by my research, despite the friendly teasing about my lack of hepatomas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете как давно я веду свои исследования, отсутствие сарком уже стало поводом для насмешек.

They all lack carotenoid colouration and the former genus has a conspicuous banded head pattern; they are unique among living penguins by nesting in burrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они лишены каротиноидной окраски, и первый род имеет заметный полосатый рисунок головы; они уникальны среди живых пингвинов, гнездящихся в норах.

A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы.

Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей.

Lack of development should never be used to justify the horrors and atrocities we have seen in recent conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточное развитие никогда не должно использоваться для оправдания ужасов и зверств, которые мы видели в ходе недавних конфликтов.

But efforts to aid Afghanistan should not stop at that country's borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако усилия по оказанию помощи Афганистану не должны осуществляться только в границах этой страны.

Borders are porous and do not make countries immune from the free flow of arms and fighters and worsening humanitarian situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные границы являются пористыми и не защищают страны от свободного перемещения оружия, боевиков и ухудшения гуманитарной ситуации.

For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении девочек к этим причинам можно отнести удаленность школы от дома, недостаточное число учителей-женщин, нехватка туалетов и т. д.

We are criticized for a lack of transparency and for some alleged lack of respect for the law, while enormous losses are piling up owing to corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас критикуют за отсутствие транспарентности и за якобы имеющее место неуважение к закону, что сопровождается огромными потерями в результате коррупции.

Indeed, it is a region committed to open borders, entrepreneurship and government cooperation, leaders emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркнули лидеры африканских государств, на самом деле Африка — это регион, придерживающийся идей открытых границ, свободного предпринимательства и сотрудничества между правительствами.

Empires never collapse without leaving in their wake divided populations, disputed borders, and decades of simmering grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распадающиеся империи всегда оставляют после себя расколотое население, спорные границы и десятилетия тягот и недовольства.

The most fundamental reform of housing markets remains something that reduces homeowners’ overleverage and lack of diversification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой фундаментальной реформой рынков жилья остается та, которая сокращает избыточные задолженности домовладельцев и отсутствие диверсификации.

However much we may dislike it, great powers are always sensitive to political conditions on their borders and are usually willing to play hardball to protect vital interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой бы неприязнью мы к этому ни относились, великие державы всегда очень чувствительно реагируют на политические события и обстановку на своих границах, и обычно готовы вести жесткую игру ради защиты своих жизненно важных интересов.

Some of these problems include higher non-response rates and lack of experimental control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них большее количество отказов отвечать на вопросы и отсутствие контроля над экспериментом.

Failure to eradicate polio for lack of funds would be a squandered opportunity for the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудача в искоренении полиомиелита из-за недостатка денежных средств станет растраченной впустую возможностью для всего мира.

It derives, according to them, from the lack of subtle energies their bodies produce – energies other people take for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их словам, она возникает из-за нехватки производимых телами и едва уловимых энергий — энергий, которые обычные люди воспринимают как должное.

A prolonged conflict situation creates poverty and want and uncertainty and fear, and it perpetuates a sense of helplessness and lack of dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затяжная конфликтная ситуация ведет к нищете и к нужде, а также к неопределенности и страхам, она увековечивает чувство беспомощности и отсутствия достоинства.

You lack the stomach for another man's torment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас кишка тонка истязать другого человека.

Whatever they lack in beauty, they make up for in fighting spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток красоты они восполняют бойцовским духом.

Curious lack of stippling, indicating a long-range shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие мелких ожогов вокруг раны указывает на выстрел с дальней дистанции.

They're signposts which define borders between countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти столбы определяют границу нашей страны...

It was the happy choice one would have expected him to make, for in that part his great beauty was an asset and his lack of warmth no disadvantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оказался правильный выбор, как того и следовало ожидать, ибо в этой роли красота Майкла была большим преимуществом, а отсутствие темперамента не являлось недостатком.

If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света.

it's been 13 years, and i'm still not sick of you. oh,not for lack of trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло уже 13 лет, а я все еще не сыта тобой. - Но это не из-за того, что я не пытался.

So, with the feeling of a man who will die in the next hour for lack of air,.he felt his way toward his open, separate, and therefore cold bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С обреченностью человека, который в ближайший же час должен погибнуть от удушья, он ощупью направился к своей раскрытой, одинокой и холодной постели.

All you need is to tighten up the borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вам нужно -это сократить границы.

Why bother to work when everything you lack is gonna be made up for you in the next world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем работать, если все, что тебе нужно, у тебя и так будет в лучшем мире?

Must be the lack of physical labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, отсутствие тяжелой работы.

If you dismantle the company, I'll see it as a lack of trust in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорон, если расформируешь роту, я посчитаю это актом недоверия ко мне.

So it's gotta be a side of the lake that borders on unoccupied land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должна быть сторона озера, которая граничит со свободными землями.

You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк.

Your lack of imagination saved our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, ваше отсутствие воображения спасло наши жизни.

The use of wheels in engineering may have been limited due to the lack of strong draft animals, combined with steep terrain and dense vegetation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование колес в технике, возможно, было ограничено из-за отсутствия сильных тягловых животных в сочетании с крутым рельефом и густой растительностью.

Compiling Perl from source code under Windows is possible, but most installations lack the requisite C compiler and build tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компиляция Perl из исходного кода под Windows возможна,но большинство установок не имеют необходимого компилятора C и средств сборки.

Costa Rica borders the Caribbean Sea to the east, and the Pacific Ocean to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика граничит с Карибским морем на востоке и Тихим океаном на Западе.

Tremor can also be caused by lack of sleep, lack of vitamins, or increased stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тремор также может быть вызван недостатком сна, недостатком витаминов или повышенным стрессом.

At $2 trillion per year, the U.S. health-care system suffers much more from inefficiency than lack of funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При 2 триллионах долларов США в год система здравоохранения США страдает гораздо больше от неэффективности, чем от нехватки средств.

Additionally, there is a specifically Welsh version of this terpsichorean art that is distinct from the Borders Morris style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существует специфически валлийская версия этого терпсихорейского искусства, которая отличается от стиля Бордерса Морриса.

This is commonly caused by alcohol, drugs and smoking abuse as well as lack of physical activity and unhealthy eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно вызвано злоупотреблением алкоголем, наркотиками и курением, а также отсутствием физической активности и нездоровым питанием.

In the lack of newspapers, some prospectors would read can labels until they knew them by heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие газет некоторые старатели читали этикетки на банках, пока не выучили их наизусть.

Much of the confusion that springs from them comes from their ability to straddle the play's borders between reality and the supernatural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть путаницы, которая проистекает из них, происходит от их способности преодолевать границы пьесы между реальностью и сверхъестественным.

Since all of these issues are due to a lack of proper governance, the Lebanese people voiced out their opinions over the negative situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку все эти проблемы связаны с отсутствием надлежащего управления, ливанский народ высказал свое мнение по поводу негативной ситуации.

The DES Challenges were a series of brute force attack contests created by RSA Security to highlight the lack of security provided by the Data Encryption Standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DES Challenges были серией соревнований по атакам грубой силы, созданных RSA Security, чтобы подчеркнуть отсутствие безопасности, обеспечиваемой стандартом шифрования данных.

In addition, due to the lack of surface tension and negligible viscosities compared to liquids, the solvent can penetrate more into the matrix inaccessible to liquids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, из-за отсутствия поверхностного натяжения и незначительной вязкости по сравнению с жидкостями растворитель может проникать больше в матрицу, недоступную для жидкостей.

The illusion derives from the lack of visual cues for depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иллюзия возникает из-за отсутствия визуальных сигналов глубины.

The inner urban area of Lhasa City is equivalent to the administrative borders of Chengguan District, which is part of the wider prefectural Lhasa City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя городская зона города Лхаса эквивалентна административным границам района Ченгуань, который является частью более широкой префектуры города Лхаса.

After the battle, Ostorius was honoured with triumphal insignia but the victory did not entirely quell resistance in the Welsh borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После битвы Осторий был награжден триумфальными знаками отличия, но победа не полностью подавила сопротивление на границах Уэльса.

They were guardians of Zionist land, and their patterns of settlement would to a great extent determine the country's borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были хранителями сионистской земли, и их образ жизни в значительной степени определял границы страны.

They were used as dogs of war, guarding the borders of Dalmatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их использовали как псов войны, охраняющих границы Далмации.

Both wings have narrow black marginal borders; the hindwing may have blue spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба крыла имеют узкие черные краевые границы; заднее крыло может иметь синие пятна.

He also repopulated the Borders with numerous fueros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также вновь заселил границы многочисленными фуэро.

By 1815, however, it had been restored to the same borders it controlled before the Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к 1815 году она была восстановлена в тех же границах, что и до революции.

Adults are territorial towards one another and will defend territorial borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослые люди территориальны по отношению друг к другу и будут защищать территориальные границы.

IKCO has 12 production site around the globe, 6 sites in within borders of Iran and 6 other in IKCO's main export markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IKCO имеет 12 производственных площадок по всему миру, 6 площадок в пределах границ Ирана и 6 других на основных экспортных рынках IKCO.

President Roosevelt and PM Churchill officially agreed that the eastern borders of Poland would roughly follow the Curzon Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Рузвельт и премьер-министр Черчилль официально договорились, что восточные границы Польши будут примерно следовать линии Керзона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lack of borders». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lack of borders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lack, of, borders , а также произношение и транскрипцию к «lack of borders». Также, к фразе «lack of borders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information