Land on the shore - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Land on the shore - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
земля на берегу
Translate

- land [noun]

adjective: земельный, наземный, сухопутный

noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава

verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег

  • distribution of land - распределение земли

  • land code - земельный кодекс

  • donated their land - пожертвовала свою землю

  • slice of land - Кусок земли

  • pressure on land - Давление на суше

  • land fund - земельный фонд

  • nature of land - природа земли

  • coastal land use - использование прибрежных земель

  • user of land - пользователь земли

  • redistributive land reform - перераспределительная земельная реформа

  • Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage

    Антонимы к land: water, fly, rise, water supply

    Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • acting on - действующий на

  • Must the content on a set of pages be similar to the content on the canonical version - Необходимо содержание на множестве страниц похоже на содержание в канонической версии

  • debts on - задолженность по

  • on fast - на быстрых

  • on cigarettes - на сигареты

  • emerging on - возникающих на

  • patch on - патч на

  • direct on - направить на

  • breakthrough on - прорыв на

  • depth on - глубина на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- shore [noun]

noun: побережье, берег моря, край, крепление, подкос, опора, подпорка

adjective: береговой

verb: подпирать, сходить на берег, спускать на берег, плыть вдоль берега, оказывать поддержку, окаймлять, крепить, стричь, рубить, обдирать как липку



The southeast shore is bordered by vacant land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юго-восточный берег граничит с пустырем.

The crew would have to put into shore for extensive vacations on land and repairs would have to be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется давать команде продолжительный отдых на берегу, проводить ремонт.

The Japanese government denied the groups the right to land, after which a number swam to shore and raised a Japanese flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японское правительство отказало этим группам в праве высадиться на берег, после чего несколько человек подплыли к берегу и подняли японский флаг.

Droits de l'Homme had been more seriously damaged than the British frigates, and was closer to shore at the time land was spotted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Droits de l'Homme был поврежден более серьезно, чем британские фрегаты, и находился ближе к берегу в то время, когда была замечена земля.

There were no land mines along the unguarded shore, and the guards and patrols only operated inland. The two men could roam the beach freely, gathering up all the diamonds they could carry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На никем не охраняемом побережье не было мин; патрули и охранники туда не заходили, и ничего не стоило набрать алмазов столько, сколько можно унести.

When land comes into view again, you will appreciate it with a keenness that is denied to those who know nothing but the safety of the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда земля снова предстаёт перед глазами, мы встречаем её с жадностью и любовью, недоступными тем, кто не знает ничего, кроме безопасной суши.

Sometimes parts of the shore of a bathing lake are separated into land lots and sold to private persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда участки берега озера для купания разделяются на земельные участки и продаются частным лицам.

A land of dream began on the opposite shore of the river, a veritable fairyland of growth, a gardener's paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля его мечты начиналась на противоположном берегу реки, истинная волшебная страна, настоящий рай.

Shore establishments exist to support the mission of the fleet through the use of facilities on land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Береговые учреждения существуют для поддержки миссии флота посредством использования объектов на суше.

All German flags would be lowered and German ships would be sent out to pick up British troops and land them on shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все немецкие флаги будут спущены, и немецкие корабли будут посланы, чтобы забрать британские войска и высадить их на берег.

'twas foretold trespassers would land on my shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было предсказано, что чужеземцы приземлятся на мой берег.

And in the morning there was no land,-only the sea,-and the off-shore wind held me close in its arms and bore me along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А утром земли уже не было видно - одно море - и ветер с суши по-прежнему держал меня в руках и гнал перед собой.

Also in the churchyard is the grave of one Robert Trotman, who was killed when trying to land contraband on the shore near Poole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также на церковном кладбище находится могила некоего Роберта Тротмана, который был убит при попытке высадить контрабанду на берег близ пула.

Craigavon lies on an area of flat land near the southeastern shore of Lough Neagh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крейгавон расположен на плоской равнине недалеко от юго-восточного берега Лох-Неа.

The man on the shore began to shout, urging us to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек на берегу начал кричать, предлагая нам пристать к берегу.

But the surf proved to be too great to permit the boat to land on my inhospitable shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прилив был слишком силен, чтобы лодка могла пристать к моему негостеприимному берегу.

And his body was thrown up onto the sandy shore. Jamie lay there gasping, fighting for breath, filling his lungs with the cool, fresh sea air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в ту же минуту оказался на песчаном берегу и долго лежал, не в силах подняться, судорожно вдыхая прохладный свежий морской воздух.

Straight ahead there was a little lake glinting like a bright mirror in the sun, with a two-story brick house standing by the shore, surrounded by a tall fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди поблескивало зеркальце маленького озера, на берегу которого стоял двухэтажный кирпичный дом, обнесенный высоким забором.

How did you feel seeing Marissa Shore, impaled in his antler room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы почувствовали, когда увидели Мариссу Шур, насаженую на рога?

The medic was folding blankets around everybody as they hit shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фельдшер тут же оборачивал одеялами всех выходящих на берег.

A. Have the loading stopped by the shore facility and pump the overflow into another cargo tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Вы даете указание оператору берегового сооружения прекратить загрузку и перекачать излишки в другой грузовой танк.

This has been one of the most intense championships in memory as the South Shore Sirens battle the Diamond Dolls for the title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из самых насыщенных чемпионатов в битве между Сиренами Южного Берега и Алмазными Куклами.

He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях.

One of the crew members said that the small boat spent half an hour looking for the Jihan, which was 1 to 2 km from the shore when they found it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из членов команды утверждал, что катер искал «Джихан» в течение получаса и что, когда они обнаружили судно, оно находилось на расстоянии 1 - 2 км от берега.

Or sometimes Dinah Shore or Perry Como.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А иногда, с Даной Шор или Перри Комо.

The body was battered when they pulled it onto shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В извлеченном из воды и изрядно побитом теле, к изумлению спасателей, еще теплилась жизнь.

The shore represents our tenuous hold on the earthly nature of mortal existence, and the turbulent waters represent the villainy and troubles in our own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берег олицетворяет непрочную власть над суетной природой бренного мира, а бурные воды олицетворяют подлость и тревоги наших жизней.

The off-shore wind blew keen and chill, and the black-massed clouds behind it gave promise of bitter weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дул резкий и холодный береговой ветер, и черные, клубящиеся тучи предвещали непогоду.

Now, hurricanes on earth never get as big as this bad boy because once they hit the shore, the brakes get put on...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ураганы на Земле никогда не бывают столь большими, как этот плохой мальчик, потому что всякое столкновение с берегом разбивает и притормаживает их

For over a year he had been beating his way along the south shore of Lake Superior as a clam-digger and a salmon-fisher or in any other capacity that brought him food and bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше года он околачивался на побережье Верхнего озера, промышлял ловлей кеты, добычей съедобных моллюсков, всем, чем можно было заработать на койку и еду.

Next to an off-shore account in Bermuda, then to Berlin, to a private investment company owned by-drumroll, please

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На оффшорный счёт на Бермудах, затем в Берлин, частной инвестиционной компании, принадлежащей... барабанная дробь...

In Petersburg Vronsky intended to arrange a partition of the land with his brother, while Anna meant to see her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Петербурге Вронский намеревался сделать раздел с братом, а Анна повидать сына.

Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности.

Lancaster Assizes hanged more people than any court in the land, except for London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ланкастерский суд присяжных повесил больше людей, чем какой-либо суд на земле, за исключением Лондона.

Mr. Shore, representation can always be better, especially when we play Monday morning quarterback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Шор, представительство всегда может быть лучше, особенно если судить о нём задним числом.

If you fail to pay interests on time, you will lose every single square inch of land you used as collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вовремя не выплатите проценты, потеряете все земли, что были использованы как имущественный залог.

It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов.

The master was to get all this out of Leghorn free of duties, and land it on the shores of Corsica, where certain speculators undertook to forward the cargo to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это требовалось вывезти из Ливорно и выгрузить на берегах Корсики, откуда некие дельцы брались доставить груз во Францию.

Many times, but it was indefensible by land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много раз. Это было непростительно для обороны

You should have gotten on that land coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно было сесть на тот транспорт.

The event's being held at the Shore Side Manor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемпионат будет проводиться в Shore Side Manor.

The way I see it, it is your warriors setting camp on my land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я вижу, это твои воины устроились на моей земле.

The Charleston M.E. made a cursory examination, concluding that both Freddy Barlow and Pam Shore were shot with a .22, close range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судмедэксперт Чарльстона сделал заключение, что Фредди Барлоу и Пэм Шор были застрелены 22-ым калибром, с близкого расстояния.

If they float in toward shore,you'll come back some day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если венок поплывет к берегу, значит ты вернешься.

How can a little puppet, only forty inches tall, have the strength to carry me on his shoulders all the way to shore?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может маленькая кукла ростом с метр... дотащить меня до самого берега на своих плечах?

Another compelling fact- if you throw something into the water in wrackers cove, it will drift out to sea for a bit, but then it will come back to shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё один неоспоримый факт - если в бухте Мародёров бросить что-нибудь в воду, его сначала немного отнесёт от берега, но вскоре снова выбросит на сушу.

He went on shore with nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добрался до берега с пустыми руками.

He then made nets from forest plants and casts them in the sea so that the children of Tangaroa soon lie in heaps on the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он сделал сети из лесных растений и бросил их в море, так что дети Тангароа вскоре лежали грудами на берегу.

Charles XII and Rehnskiöld planned to cross the Daugava river right next to the city and assault Augustus II troops on the opposite shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл XII и Реншельд планировали переправиться через Даугаву прямо рядом с городом и атаковать войска Августа II на противоположном берегу.

There's nothing unconscious about the off shore web sites who are offering up American movies for free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего бессознательного в оффшорных веб-сайтах, которые предлагают американские фильмы бесплатно.

Here, dolphins drive fish towards fishermen waiting along the shore and signal the men to cast their nets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь дельфины гонят рыбу к рыбакам, ожидающим на берегу, и дают сигнал людям забросить сети.

An independently produced documentary film, The Other Shore, was released in early 2013, some months before Nyad's first successful swim from Cuba to Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо снятый документальный фильм другой берег был выпущен в начале 2013 года, за несколько месяцев до первого успешного плавания Найада из Кубы во Флориду.

C-6 in Taguig was built in 2009 along the shore of the Laguna de Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С-6 в Тагиге был построен в 2009 году вдоль берега залива Лагуна-де-Бей.

The monument is in place on the shore near Lower Amherst Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Памятник установлен на берегу у нижней Амхерст-стрит.

From there Vespucci continued up the South American coast to the Gulf of Paria and along the shore of what is now Venezuela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда Веспуччи продолжил свой путь вверх по южноамериканскому побережью до залива Париа и вдоль побережья нынешней Венесуэлы.

The Finnish Army was then expected to advance along the eastern shore of Lake Ladoga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финская армия должна была тогда наступать вдоль восточного берега Ладожского озера.

Radiotelegraphy proved effective for rescue work in sea disasters by enabling effective communication between ships and from ship to shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиотелеграфия доказала свою эффективность для спасательных работ при морских катастрофах, обеспечивая эффективную связь между судами и с корабля на берег.

There was a short-lived bay whaling station in operation on the fore-shore in the 1830s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1830-х годах на переднем берегу действовала недолговечная китобойная станция.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «land on the shore». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «land on the shore» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: land, on, the, shore , а также произношение и транскрипцию к «land on the shore». Также, к фразе «land on the shore» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information