Leading in turn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ведущий, передовой, головной, руководящий, выдающийся, наводящий, направляющий, ходовой, двигательный
noun: руководство, директива, инструкция, указание
the link leading to - ссылка ведет к
however leading - однако ведущие
fourth leading cause of death - четвертая ведущая причина смерти
leading linguist - ведущий лингвист
is a leading developer - является ведущим разработчиком
leading towards - ведущей к
second leading - второй ведущий
leading experts in the field - ведущие специалисты в области
leading to the conclusion - что приводит к выводу,
leading to the commission - приводит к совершению
Синонимы к leading: paramount, central, essential, focal, most significant, prime, principal, preeminent, key, foremost
Антонимы к leading: mislead, deceive, abide, expel, obey
Значение leading: most important.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in leather - в коже
in geographic - в географической
condo in - кондо в
ever in - когда-либо в
in potsdam - в Потсдаме
in brain - в головном мозге
in lille - в Лилле
talked in - говорил в
graffiti in - граффити
in the legislation in force - в законодательстве в силу
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
make a U-turn - сделать разворот
turn freely - вращаться свободно
turn back the wheel - повернуть назад колесо
in turn provides - в свою очередь, обеспечивает
turn angle - угол поворота
i will turn to - Я обращусь к
turn into a monster - превратиться в монстра
push in and turn - нажать и повернуть
turn to violence - к насилию
turn them down - превратить их вниз
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
In order to refute this statement amateurish, we turn to one of the leading theorists of racial Nazi Germany Hans Gunther. |
Чтобы опровергнуть это дилетантское утверждение, обратимся к одному из ведущих расовых теоретиков нацистской Германии Гансу Гюнтеру. |
This in turn causes the blood to pool and reduces the circulating blood plasma volume leading to hemodynamic changes that impact the body. |
Это, в свою очередь, вызывает накопление крови и уменьшает объем циркулирующей плазмы крови, что приводит к гемодинамическим изменениям, которые влияют на организм. |
Diabetes is, in turn, the leading cause of new blindness in adults and may be involved in kidney failure and cardiovascular disease. |
Диабет, в свою очередь, является ведущей причиной новой слепоты у взрослых и может быть связан с почечной недостаточностью и сердечно-сосудистыми заболеваниями. |
Before World War I, the members of the anti-Ottoman coalition in the First Balkan War had a falling out, leading Bulgaria to turn on its erstwhile allies. |
Перед Первой мировой войной в рядах антиосманской коалиции по Первой балканской войне возникла размолвка, что заставило Болгарию выступить позднее против своих бывших союзников. |
The Russian workers were largely organized at the turn of the 20th century, leading to a government-sponsored trade-union leadership. |
Российские рабочие были в значительной степени организованы на рубеже 20-го века, что привело к созданию спонсируемого правительством профсоюзного руководства. |
This trait in the ruler of the leading Continental power was one of the main causes of the uneasiness prevailing in Europe at the turn-of-the-century. |
Эта черта характера правителя ведущей континентальной державы была одной из главных причин беспокойства, царившего в Европе на рубеже веков. |
Aragorn was leading Sauron to think that he now had the Ring and was preparing to turn its power against its maker. |
Арагорн наводил Саурона на мысль, что теперь у него есть кольцо и он готовится обратить его силу против создателя. |
These, in turn, affect transcription, translation, intermediate metabolism, and photosynthesis, leading to an energy imbalance. |
Они, в свою очередь, влияют на транскрипцию, трансляцию, промежуточный метаболизм и фотосинтез, приводя к энергетическому дисбалансу. |
These attacks put pressure on Rus' and affected trade routes to the Black Sea and Constantinople, in turn leading Rus' to again attempt action. |
Эти нападения оказали давление на Русь и затронули торговые пути к Черному морю и Константинополю, что, в свою очередь, привело Русь к новым попыткам действий. |
The couple desecrate the temple by having sex in it, leading Cybele to turn them into lions as punishment. |
Пара оскверняет храм, занимаясь в нем сексом, что приводит Кибелу к превращению их во Львов в качестве наказания. |
These disputes meant that the colonist land titles were delayed by months or years leading in turn to disputes with the various settlements. |
Эти споры означали, что колонистские земельные титулы задерживались на месяцы или годы, что в свою очередь приводило к спорам с различными поселениями. |
This, in turn, created a far worse environmental problem, subsequently leading to the Basel Convention. |
Это, в свою очередь, создало гораздо более серьезную экологическую проблему, которая впоследствии привела к принятию Базельской конвенции. |
Written, directed, and produced by Diesel, the film was selected for competition at the 1997 Sundance Festival, leading to an MTV deal to turn it into a series. |
Написанный, снятый режиссером и продюсером дизелем, фильм был выбран для конкурса на фестивале Sundance в 1997 году, что привело к сделке MTV, чтобы превратить его в серию. |
This can turn into a vicious cycle, often leading to female sexual dysfunction. |
Это может превратиться в порочный круг, часто приводящий к женской сексуальной дисфункции. |
Petz in turn reoriented his division to attack the Italian ironclads, leading the charge with Kaiser. |
Петц, в свою очередь, переориентировал свою дивизию на атаку итальянских броненосцев, возглавив атаку вместе с кайзером. |
People dealing with stress often turn to eating as a method to help ease or cope with their problems, leading to obesity. |
Люди, имеющие дело со стрессом, часто обращаются к еде как к способу облегчить или справиться со своими проблемами, приводящими к ожирению. |
The parliament will in turn elect a speaker and a president, leading to the formation of a five-year Transitional Federal Government. |
В свою очередь, парламент выберет спикера и президента, в результате чего будет сформировано переходное федеральное правительство на пятилетний срок. |
Sometimes the residue interactions leading up to the native turn region are too strong, causing reverse propagation. |
Иногда остаточные взаимодействия, ведущие к области нативного поворота, слишком сильны, вызывая обратное распространение. |
The robbery occurred during the seventh race and was timed to coincide with the shooting of Red Lightning, just as the horse, valued at $250,000, was leading the pack at the far turn. |
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой. |
This practice creates a lot of stress for the dancers, in turn leading many to resort to using drugs and alcohol to cope. |
Эта практика создает большой стресс для танцоров, в свою очередь заставляя многих прибегать к наркотикам и алкоголю, чтобы справиться. |
Carter had been briefed by the Immigrant Council of Ireland, a leading figure in the Turn Off the Red Light campaign. |
Картер был проинформирован Советом иммигрантов Ирландии, ведущей фигурой в кампании выключи красный свет. |
China was able to turn the corner and become the - leading world super power because they have a police state - and they are able to force people to stop reproducing. |
Китай мог бы преобразиться и стать ведущей мировой силой, потому что у них полицейское государство и они способны заставить людей остановить репродуцирование. |
However, Cheng could not gain a leading role, so he decided to turn to ATV in 1997. |
Однако Ченгу не удалось получить ведущую роль, поэтому он решил обратиться к ATV в 1997 году. |
A poll taken at the turn of the 20th century indicated that 78% of Poles saw their country as the leading victim of injustice. |
Опрос, проведенный на рубеже XX века, показал, что 78% поляков считают свою страну главной жертвой несправедливости. |
Women tend to turn their anger on themselves, leading to depression as well as the cutting and overdosing that characterize BPD. |
Женщины, как правило, обращают свой гнев на себя, что приводит к депрессии, а также к резке и передозировке, которые характеризуют БЛД. |
Around the turn of the 20th century, Baltimore was the leading US manufacturer of rye whiskey and straw hats. |
На рубеже 20-го века Балтимор был ведущим американским производителем ржаного виски и соломенных шляп. |
The Russian workers were largely organized at the turn of the 20th century, leading to a government-sponsored trade union leadership. |
Российские рабочие были в значительной степени организованы на рубеже 20-го века, что привело к созданию спонсируемого правительством профсоюзного руководства. |
The CO2 emissions from fires help accelerate global warming, which in turn leads to more fire, while soot emitted from fires is often deposited on ice leading to accelerated melting. |
Выбросы углекислого газа в результате пожаров ускоряют процесс глобального потепления, а это в свою очередь порождает новые пожары. Сажа от них часто оседает на льду, что вызывает его ускоренное таяние. |
Flow from the impeller or diffuser expands in the volute, which has a larger cross section leading to the formation of eddy, which in turn reduces pressure head. |
Поток от крыльчатки или диффузора расширяется в завихрителе, который имеет большее поперечное сечение, приводящее к образованию вихря, что в свою очередь снижает напор. |
André Breton, the French leader of surrealism, contributed to the magazine and helped turn it into a leading voice of surrealism in the Caribbean. |
Андре Бретон, французский лидер сюрреализма, внес свой вклад в журнал и помог превратить его в ведущий голос сюрреализма в Карибском бассейне. |
We can turn this place into the world's leading supernatural research center. |
Можно превратить его в ведущий мировой центр по исследованию сверхъестественных явлений! |
King Midas said, I want everything I touch to turn to gold,. |
Хочу, чтобы всё, к чему я прикоснусь, превращалось в золото. |
Fortunately, there are a lot of people you can turn to for advice and help in making your decision. |
К счастью, есть много людей, к которым вы можете обратиться за советом и помощью в принятии решения. |
I'm rebuilding a turn-of-the-century steam engine in my slaughterhouse. |
Я построил паровой двигатель прошлого века у себя на скотобойне. |
И эта тяжбы закончилась не очень хорошо для истца. |
|
Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае. |
|
This prevented the choice of a model that represented in turn a condition for the preparation of adequate legislation. |
Это мешало выбору оптимальной схемы, который, в свою очередь, является предпосылкой выработки необходимого законодательства. |
These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism. |
Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок. |
The question is when – or if – the trend will turn down again. |
Вопрос в том, когда эта тенденция снова развернётся в обратную сторону и произойдёт ли это вообще. |
Or, temporarily turn it off to see if your wireless network signal improves. |
Кроме того, временно выключите его, чтобы проверить, улучшается ли сигнал беспроводной связи. |
Turn shuffle on or off – Ctrl +. |
Включение и выключение воспроизведения в случайном порядке – Ctrl + H |
The Philippines welcomed the fact that private sector development remained one of the leading instruments of UNIDO for poverty reduction through productive activities. |
Филиппины приветствуют тот факт, что развитие частного сектора остается одним из ведущих инструментов ЮНИДО в деле борьбы с нищетой на основе производственной деятельности. |
Put it back in and turn on the phone. |
Верни его обратно и включи телефон. |
А они в свою очередь заражают вас. |
|
With the reinforcements, we can turn the tide in this war. |
С подкреплением мы сможем изменить течение этой войны. |
Он возглавлял ведущую арбитражную компанию. |
|
Well, it took all the time leading up to this time. |
Что ж, он занял всё время до этого времени. |
No, just my old leading role, for I have freed myself from death's icy grip. |
Нет, просто верните мне мою старую ведущую роль, поскольку я освободился из ледяных объятий смерти. |
I fully understand your desire to learn as much as possible regarding the circumstances leading to his death. |
Девятый Я полностью разделяю ваше желаниеш узнать как можно больше об обстоятельствах которые привели к гибели. |
The future generations leading from this room that wouldn't be born. |
Не допустить рождения будущих поколений, берущих своё начало в этой комнате. |
Quite a life you're leading. |
А у вас насыщенная жизнь. |
The Quiktrip looting was captured on video by activist Umar Lee leading to over 30 arrests. |
Мародерство в Квиктрипе было заснято на видео активистом Умаром ли, что привело к более чем 30 арестам. |
In Iceland, one of the hymns repeated in the days leading up to Easter includes the lines,. |
В Исландии один из гимнов, повторяемых в дни, предшествующие Пасхе, включает строки. |
He also took a leading part in the internal administration and was in favour of a thorough reform of the Governing Senate and the ministries. |
Он также принимал руководящее участие во внутреннем управлении и выступал за полную реформу Правительствующего Сената и министерств. |
Panama seceded in 1903, leading to Colombia's present borders. |
Панама отделилась в 1903 году, что привело к нынешним границам Колумбии. |
Simultaneously, there is measurable alpha cell hypertrophy and hyperplasia in the early overt stage of the disease, leading to expanded alpha cell mass. |
Одновременно наблюдается выраженная гипертрофия и гиперплазия альфа-клеток на ранней открытой стадии заболевания, что приводит к увеличению массы альфа-клеток. |
In a forward swept wing configuration, the aerodynamic lift produces a twisting force which rotates the wing leading edge upward. |
В передней конфигурации стреловидного крыла аэродинамическая подъемная сила создает крутящую силу, которая поворачивает переднюю кромку крыла вверх. |
Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany. |
Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии. |
Two leading Rajneeshpuram officials were convicted on charges of attempted murder and served 29 months of 20-year sentences in a minimum-security federal prison. |
Два ведущих чиновника из Раджнишпурама были осуждены по обвинению в покушении на убийство и отбыли 29 месяцев 20-летнего заключения в федеральной тюрьме с минимальным уровнем безопасности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leading in turn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leading in turn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leading, in, turn , а также произношение и транскрипцию к «leading in turn». Также, к фразе «leading in turn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.