Lighting options - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: освещение, осветительные приборы, зажигание, освещение сцены, осветительная аппаратура, светотень
adjective: осветительный
home lighting - домашнее освещение
fluorescent lighting systems - Люминесцентные системы освещения
lighting sets - комплекты освещения
colored lighting - цветное освещение
lighting colors - освещение цвета
lighting console - освещение консоли
lighting mast - осветительная мачта
leds lighting - светодиоды освещения
vessel lighting - освещение судна
safety lighting - Аварийное освещение
Синонимы к lighting: light, inflammation, ignition, kindling, firing, ignite, set light to, put/set a match to, spark (off), set on fire
Антонимы к lighting: lumination, go, go out, extinguish
Значение lighting: equipment in a home, workplace, studio, theater, or street for producing light.
HTML output options - параметры вывода в формате HTML
priced options - оцененные варианты
confirmation options - варианты подтверждения
bed options - варианты кроватей
plain vanilla options - простые варианты ваниль
strategy options - варианты стратегии
base options - базовые варианты
benefit options - варианты пособий
fresh options - свежие варианты
when considering options - при рассмотрении вариантов
Синонимы к options: alternatives, choices, opportunities, possibilities, choice, selections, elections, option, preferences, picks
Антонимы к options: duties, musts, prerequisites, conditions, coercions, constraints, disinterests, dislikes, laws, necessaries
Значение options: The right to buy or sell property at an agreed price; the right is purchased and if it is not exercised by a stated date the money is forfeited.
Art or Illusion uses multi threading for rendering images and it provides several options for lighting. |
Искусство или иллюзия использует многопоточность для рендеринга изображений и предоставляет несколько вариантов освещения. |
They do not compete with the classic electrification options, but rather with lighting oil, kerosene, candles, dry-cell batteries and car batteries. |
Они конкурируют не с классическими вариантами электроснабжения, а скорее с используемыми для освещения маслом, керосином, свечами, батареями из сухих гальванических элементов и автомобильными аккумуляторами. |
In recent years, Murphy bed units have included options such as lighting, storage cabinets, and office components. |
В последние годы кровати Murphy включают в себя такие опции, как освещение, шкафы для хранения и офисные компоненты. |
Security hardware includes doors, locks, alarm systems, lighting, motion detectors, security camera systems, etc. |
Оборудование безопасности включает в себя двери, замки, сигнализацию, освещение, детекторы движения, системы камер безопасности и т.д. |
Many choices, or embedded options, have traditionally been included in bond contracts. |
Многие варианты, или встроенные опционы, традиционно включались в облигационные контракты. |
Their options vary by program but always follow a consistent style motif. |
Их варианты варьируются в зависимости от программы, но всегда следуют последовательному стилевому мотиву. |
I need to reevaluate my options. |
Мне нужно обдумать все варианты. |
In cooperation with Thomas Edison, Tiffany created footlights and other methods of theater lighting. |
В сотрудничестве с Томасом Эдисоном Тиффани создала рампы и другие методы театрального освещения. |
В резких вспышках молний лицо Кита было пепельно-бледным. |
|
The builder chooses podkonstruktsiyu same independently of those options that technically comply with specific conditions facing materials and construction. |
Застройщик же самостоятельно выбирает подконструкцию из тех вариантов, которые технически соответствуют конкретному облицовочному материалу и условиям строительства. |
When you open https:///ecp or from the internal network, your own Settings > Options page in Outlook on the web opens instead of the EAC. |
Когда вы переходите по адресу https:///ecp или открываете его из внутренней сети, вместо Центра администрирования Exchange должна открыться ваша страница Параметры > Настройки в Outlook в Интернете. |
Only dipped-beam headlamps according to Regulations Nos. 98 or 112 may be used to produce bend lighting. |
Для целей углового освещения могут использоваться только фары ближнего света, отвечающие предписаниям Правил № 98 или 112. |
With digital options like sharing project ideas and sampling data, citizen science today is potentially available to all (11). |
Имея обширные цифровые возможности, скажем, для совместного использования идей из разных проектов и выборки данных, гражданская наука сегодня доступна практически для каждого. |
For some vets the menu of options consists of divorce, suicide, substance abuse, and permanent mental health problems. |
Для некоторых ветеранов возможный выход из этой ситуации лежит через развод, самоубийство, злоупотребление наркотиками и алкоголем и постоянные психические проблемы. |
Select the current setting to expand all options, and then select whom you want to share your real name with. |
Выберите текущую настройку, чтобы вывести на экран полный список параметров, и выберите участников, которые смогут видеть ваше настоящее имя. |
CQG trading platform provides the opportunity to trade futures and futures options on currencies, indexes, bonds, commodities, metals and agricultural products. |
Торговая платформа CQG предоставляет возможность торговать фьючерсами и опционами на фьючерсы: на валюту, индексы, облигации, сырьевые товары, металлы и сельхозкультуры. |
Очевидно, мы должны обсудить реальные возможности. |
|
Those kids are living on our stoop lighting firecrackers and playing their music. |
Эти ребята просто живут на нашем крыльце, они бросают петарды и играют свою музыку. |
There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport. |
Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту. |
He resembled Pretty-boy so strongly, in the trembling light of this solitary candle, lighting the picture from below, that it was no longer Christ-it was her lover who was looking at her. |
Дрожащее пламя свечи слабо освещало его снизу, и в эту минуту он был так похож на Милого друга, что ей казалось, будто это уже не бог, а любовник глядит на нее. |
I was just lighting up, my cigarette, and I heard these two bangs. |
Я только закурил сигарету, как услышал эти два выстрела. |
Билл подбросил хвороста в костер и закурил трубку. |
|
Нет воздуха, мало света, неожиданные удары током. |
|
I have a picture of the entire planet darkening and then, some hours from now, lighting up again. |
Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом. |
Ethelbertha inquired-to return to our fire—if she had tried lighting it again. |
Но вернемся к вопросу о завтраке. Этельберта спросила, пробовала ли Аменда еще раз разжечь огонь. |
Делаю вид, что затягиваюсь вкусной сигаретой. |
|
A proportional response doesn't empty the options box for the future the way an all-out assault would... |
Равноценный удар не опустошит блок опций для будущего... путь тотального нападения будет... |
OK, well, you have a few options to explore. |
Итак, у тебя есть несколько вариантов. |
I know, I just... like to keep my options open. |
Я знаю, мне просто нравится иметь варианты. |
Another of these situations involved the potential options in a legal arena. |
Еще одна из таких ситуаций связана с потенциальными вариантами на юридической арене. |
They were taken in my room at universtiy by my BF. There is no studio lighting, props or other professional tools. |
Они были сделаны в моей комнате в университете моим парнем. Здесь нет студийного освещения, реквизита или других профессиональных инструментов. |
Schools did not prefer the Educator 64 to the wide range of software and hardware options the Apple IIe was able to offer, and it was produced in limited quantities. |
Школы не отдавали предпочтение Educator 64 широкому спектру программных и аппаратных средств, которые могла предложить Apple IIe, и выпускались они в ограниченном количестве. |
Sinclair and Attlee agreed that options 1 and 2 were unacceptable, and Churchill pledged to support the government. |
Синклер и Эттли согласились, что варианты 1 и 2 неприемлемы, и Черчилль пообещал поддержать правительство. |
Astor thought he was primarily investing in the new wireless lighting system. |
Астор думал, что он в первую очередь инвестирует в новую беспроводную систему освещения. |
Deskilling of labor is especially prevalent among women who often have few and low skill employment options, such as domestic work and child or elder care. |
Обесценивание рабочей силы особенно распространено среди женщин, которые часто имеют мало и низко квалифицированные варианты занятости, такие как домашняя работа и уход за детьми или пожилыми людьми. |
The lamps represent the illumination of the 7 stars, and lighting them are believed to absolve sins while prolonging one's lifespan. |
Светильники представляют собой освещение 7 звезд, и их освещение, как полагают, освобождает от грехов, продлевая жизнь человека. |
An education-first approach has been proposed as an alternative that could provide welfare recipients with more options for employment. |
В качестве альтернативы был предложен подход образование прежде всего, который мог бы предоставить получателям пособий больше возможностей для трудоустройства. |
The EC145 is also the first civil helicopter to be fitted with night vision-compatible cockpit instrumentation and lighting straight off the production line. |
EC145 также является первым гражданским вертолетом, оснащенным приборами ночного видения, совместимыми с кабиной пилота, и освещением прямо с производственной линии. |
This led to relatively high-power white-light LEDs for illumination, which are replacing incandescent and fluorescent lighting. |
Это привело к появлению относительно мощных светодиодов белого света для освещения, которые заменяют лампы накаливания и люминесцентные лампы. |
This is why we have formatting options, to make things stand out. |
Вот почему у нас есть параметры форматирования, чтобы сделать вещи выделяющимися. |
By making appliances, lighting or the HVAC system more efficient, energy consumption levels drop, which leads to a lower utility bill for utility customers. |
Делая приборы, освещение или систему ОВК более эффективными, уровень потребления энергии падает, что приводит к снижению коммунальных платежей для потребителей коммунальных услуг. |
Immediately after, there was the sound of a flame being gently blown out, the lighting was immediately dimmed throughout the park, and the show begins. |
Сразу после этого раздался звук мягко задуваемого пламени, освещение по всему парку сразу же потускнело, и шоу началось. |
A number of street light control systems have been developed to control and reduce energy consumption of a town's public lighting system. |
Для контроля и снижения энергопотребления городской системы общественного освещения был разработан ряд систем управления уличным освещением. |
For the Borg intrusion, the lighting originated solely from instrument panels and red-alert displays. |
Для вторжения Боргов освещение исходило исключительно от приборных панелей и красных предупреждающих дисплеев. |
I have thought of a few options that could be possible for drafts, and I will present these three options below. |
Я подумал о нескольких вариантах, которые могли бы быть возможны для проектов, и я представлю эти три варианта ниже. |
IVF is generally not used until less invasive or expensive options have failed or been determined unlikely to work. |
ЭКО, как правило, не используется до тех пор, пока менее инвазивные или дорогостоящие варианты не потерпят неудачу или не будут определены как маловероятные. |
It originally started from local people treating guests this type of drinks, which serves both meat and veggie options. |
Он изначально начался с того, что местные жители угощали гостей этим видом напитков, в котором подают как мясные, так и овощные блюда. |
The lack of good lighting was a major cause of the eye affliction nystagmus. |
Отсутствие хорошего освещения было основной причиной заболевания глаз нистагмом. |
Since 2007, elaborate heating and lighting to better allow grass to be grown and managed within the stadium have been in use. |
С 2007 года на стадионе используются тщательно продуманные системы отопления и освещения, позволяющие лучше выращивать траву и управлять ею. |
As well as facilities to play occasional games online, there are many options to play in leagues. |
Анализ тунеля маркировки авидин-пероксидазы применим для микроскопии поглощения света. |
Other treatment options for patients who are still growing include functional appliances and headgear appliances. |
Другие варианты лечения для пациентов, которые все еще растут, включают функциональные приборы и головные уборы. |
IANA maintains a list of all current NDP options as they are published. |
IANA ведет список всех текущих параметров NDP по мере их публикации. |
The chain's conformational options become increasingly narrowed ultimately toward one native structure. |
Конформационные варианты цепи все больше сужаются, в конечном счете, до одной родной структуры. |
People with tetraplegia should be examined and informed concerning the options for reconstructive surgery of the tetraplegic arms and hands. |
Люди с тетраплегией должны быть обследованы и проинформированы о вариантах реконструктивной хирургии тетраплегических рук и кистей. |
This would increase production times, but later allow the developers to bring cinematic qualities of lighting and camera play to the series. |
Это увеличило бы время производства, но позже позволило бы разработчикам привнести в серию кинематографические качества освещения и игры камеры. |
Novel for its time, the production made scene changes with lighting alone. |
Роман для своего времени, постановка произвела изменения сцены только с помощью освещения. |
Most automotive applications use DC. An automotive battery provides power for engine starting, lighting, and ignition system. |
Большинство автомобильных приложений используют постоянный ток. Автомобильная батарея обеспечивает питание для запуска двигателя, освещения и системы зажигания. |
The GSE Packet header is highly dynamic and provides for many options. |
Заголовок пакета GSE очень динамичен и предоставляет множество опций. |
The submersible contains over 180 onboard systems, including batteries, thrusters, life support, 3D cameras, and LED lighting. |
Подводный аппарат содержит более 180 бортовых систем, включая батареи, двигатели, системы жизнеобеспечения, 3D-камеры и светодиодное освещение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lighting options».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lighting options» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lighting, options , а также произношение и транскрипцию к «lighting options». Также, к фразе «lighting options» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.