Living network - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий
i have been living here for - я живу здесь
people living on the streets - люди, живущие на улицах
living in a building - живет в здании
living rooms with fireplace - гостиные с камином
ways of living - способы жизни
living in norway - жить в норвегии
keep on living - продолжать жить
living in denial - жить в отрицании
point of living - точка жизни
main living space - Основная жилплощадь
Синонимы к living: biotic, having life, alive and kicking, breathing, organic, live, alive, existent, biological, animate
Антонимы к living: dead, die, leave, never live, depart, indwell
Значение living: alive.
noun: сеть, сетка, цепь, схема, сообщество, телесеть, плетенка, телевизионная сеть, переплетение, многополюсник
verb: создавать сеть, передавать по радиосети
wlan user centric network - ориентированная на пользователя беспроводная локальная сеть
crossover network cable - перекрестный сетевой кабель
next generation network - сеть следующего поколения
network information centre - сетевой информационный центр
set up a wireless network - настроить беспроводную сеть
sector network - сетевой сектор
establish network - создание сети
network plans - планы сети
network and infrastructure - сеть и инфраструктура
network and database - сети и базы данных
Синонимы к network: reticulation, mesh, net, matrix, plexus, crisscross, grid, reticulum, lattice, web
Антонимы к network: avoid, detach, answer, dispose, dodge, relegate, animosity, be quiet, be silent, clarification
Значение network: an arrangement of intersecting horizontal and vertical lines.
In 1999, HIV-positive activists founded the All-Ukrainian Network of People Living With HIV/AIDS to advocate for their own rights and access to care. |
В 1999 году ВИЧ-позитивные активисты основали Всеукраинскую сеть людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, чтобы отстаивать свои права и доступ к медицинской помощи. |
is a TV series on the Fine Living network showcasing innovations for the home. |
это телесериал в Сети Fine Living, демонстрирующий инновации для дома. |
The three women drove back to Ukrainian-controlled territory and received a shipment of antiretrovirals from the All-Ukrainian Network of People Living With HIV/AIDS. |
Три женщины подъехали к контролируемой Украиной территории и получили партию антиретровирусных препаратов от Всеукраинской сети людей, живущих с ВИЧ / СПИДом. |
A big part of our social network portal is the ability to read-through genuine accounts given by people living with HIV and treated with substitution therapy. |
Важной частью портала являются реальные истории инфекции и открытые блоги людей живыщих с ВИЧ/СПИД и принимающих замещаюшую терапию. |
During this time he created an extensive network of fictitious sub-agents living in different parts of Britain. |
За это время он создал обширную сеть фиктивных субагентов, живущих в разных частях Британии. |
On February 12, 1952, he began a weekly television program on the DuMont Television Network, titled Life Is Worth Living. |
12 февраля 1952 года он начал еженедельную телевизионную программу в телевизионной сети Дюмонта под названием Жизнь стоит того, чтобы жить. |
A network of volunteer Dementia Champions across the province supports their requests for greater support for those living with the disease and their families. |
Сеть добровольных защитников слабоумия по всей провинции поддерживает их просьбы о большей поддержке для тех, кто живет с болезнью, и их семей. |
In June 2008, Discovery Home was replaced by Planet Green, a network devoted primarily to environmentalism and sustainable living. |
В июне 2008 года Discovery Home была заменена на Planet Green, сеть, посвященную в первую очередь защите окружающей среды и устойчивому образу жизни. |
During September 2008, the Fine Living Network briefly aired Queer Eye in syndication. |
В сентябре 2008 года сеть Fine Living ненадолго вышла в эфир Queer Eye in syndication. |
After the divorce the living standard of a single mother deteriorates and her social network changes. |
После развода уровень жизни матери-одиночки ухудшается, и ее социальная среда меняется. |
If she stays and completes her bridge, it will become part of the commuter route here, a network of dozens of living bridges that connect the valleys of Meghalaya. |
Если она останется и завершит мост, то он станет частью пешеходных троп, сети из десятков живых мостков, связывающих долины Мегхалайи. |
The stations that have carried the series, Fine Living, Cooking Channel and Food Network, are all owned by Scripps Networks Interactive. |
Станции, которые несли сериал, Fine Living, Cooking Channel и Food Network, все принадлежат Scripps Networks Interactive. |
In a living cell, ultrasensitive modules are embedded in a bigger network with upstream and downstream components. |
В живой клетке сверхчувствительные модули встроены в большую сеть с восходящими и нисходящими компонентами. |
The Network is a resource and collaborative space for people who are interested in working/living more sustainably in their life on and off campus. |
Сеть-это ресурс и пространство для совместной работы для людей, которые заинтересованы в том, чтобы работать/жить более устойчиво в своей жизни на территории кампуса и за его пределами. |
She's sitting on the carpet in your living room playing with your daughter Marianne. |
Она сидит на полу в гостиной и играет с вашей дочкой Марианной. |
Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives. |
Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков. |
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. |
Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
That's what Jung means when he says it's in the subconscious that the living coexist with the dead. |
Вот что подразумевает Юнг, говоря о том, что живые сосуществуют с мёртвыми. |
One point of contact should be identified within the company and/or agency to liaise with the appropriate opposite number in the Network. |
Необходимо определить один контактный телефон в компании и/или агентства, чтобы установить связь с соответствующим номером в Сети. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
You can get to the manual network setup only in case the DHCP probe fails. |
Вы сможете настроить сеть вручную только в случае ошибок при работе с DHCP. |
And if you're living in fecal material and it's surrounding you, you're going to get sick. |
Отходы попадают в питьевую воду, в еду, в ваше непосредственное окружение. |
Air Ambulance Network is a worldwide network of providers that operate under the direction of Air Ambulance Network. |
Air Ambulance Network является всемирная сеть поставщиков, которые работают под руководством Air Ambulance Network. |
You can also use TLS to encrypt the network traffic, or mutual TLS for encryption and authentication between the fax partner server and Exchange servers. |
Для шифрования сетевого трафика можно также использовать протокол TLS. Кроме того, для шифрования и проверки подлинности подключения между партнерским факс-сервером и серверами Exchange вы можете использовать протокол Mutual TLS. |
Navigate to your app's Audience Network settings by going to https://developers.facebook.com/apps//audience-network/. |
Перейдите в раздел настроек Audience Network приложения: https://developers.facebook.com/apps//audience-network/. |
That company could be squeezed out by Aeroflot, while the SSJs would fit well within the regional route network. |
Его место вполне может занять Аэрофлот, a SSJ хорошо вписывается в региональную маршрутную сеть. |
Resetting the modem and your router can help fix the network connection in some cases. |
В некоторых случаях проблемы сетевого подключения можно устранить, сбросив параметры модема и маршрутизатора. |
Select your network, and then choose Network Statistics. |
Выберите сеть, после чего выберите Сетевая статистика. |
To ensure the best possible experience for your app's users, follow our Audience Network Policies when integrating your ads. |
Мы хотим, чтобы людям было удобно пользоваться вашим приложением, поэтому просим вас соблюдать Политики Audience Network при интеграции рекламы. |
If the countdown stops for an extended period, you may have a network issue that you’ll need to resolve to complete the update. |
Если число не изменяется в течение продолжительного времени, то это указывает на проблемы с сетью, которые следует устранить, чтобы продолжить загрузку обновления. |
In Windows 8.1, select the Start button, start typing View network connections, and then select it in the list. |
В Windows 8.1 нажмите кнопку Пуск, начните вводить Просмотр сетевых подключений и выберите этот пункт из списка. |
In some markets, if a wireless device detects too much traffic on a specific wireless band, it will reduce its power in order to create less congestion on the wireless network. |
В некоторых странах, когда беспроводное устройство обнаруживает слишком интенсивный трафик в определенном частотном диапазоне, оно снижает мощность, чтобы снизить нагрузку на сеть. |
Parties at both ends of a network connection can know that the party on the other end is who it claims to be. |
Участники на обоих концах сетевого соединения могут убедиться в том, что сторона на другом конце является именно тем субъектом, за которого она себя выдает. |
Now, I could go on Pawnee Today, but- and I know this is a long shot- Oprah has her own network now. |
Я бы мы могла сходить на Пауни сегодня, но, и я знаю, что это маловероятно, у Опры теперь есть своя новая телесеть. |
So he breaks into a meeting of the Joint Chiefs of Staff, and, with just a laptop, hacks into NORAD and shuts down our defence network. |
Он врывается на заседание комитета начальников штабов, так? Кладет свой ноутбук, хакает сервер ПВО и отключает всю нашу оборонную сеть. |
And what makes it worse... he's living in one of the villages. |
Но, что еще хуже ... он живет в одном из городков. |
We must have felt what it is to die, Morrel, that we may appreciate the enjoyments of living. |
Надо возжаждать смерти, Максимилиан, чтобы понять, как хороша жизнь. |
Then I have to move into my apartment in this dreadful, God knows where it is backwater suburb of a suburb, and I mean, no offense, but are there a lot of Irish people living around here? |
Нужно заселиться в новую квартиру в этом ужасном, чёрти где находящемся глухом пригороде пригорода. Не обижайтесь конечно, но здесь много живёт ирландцев? |
Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism? |
Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах? |
It takes a great deal of information to make or even to characterize a living thing. |
Чтобы создать или всего лишь описать живой организм, требуется огромное количество информации. |
Not now, maybe, Tolland replied, but the species doesn't necessarily have to be currently living. |
Возможно, когда-то существовало, - ответил Толланд. - Ведь не обязательно они должны существовать именно сейчас. |
The Malus was able to intermingle the two time zones for a living being to pass through. |
Малус смог соединить две эпохи, позволив проникнуть сюда живому человеку. |
My recent illness, for instance, or this shithole I'm living in, direct manifestation of negative thought. |
Моя прошлая болезнь, например, или дыра, в которой я живу. Это прямое доказательство негативного мышления. |
Any relation to persons living or dead is completely coincidental. |
Сходство с живыми и неживыми персонажами чистая случайность. |
How's a man supposed to make a living if he can't even get his stock to market? |
Как человеку заработать, если он не может пригнать стадо на рынок? |
You're not allowed to be sanctimonious when you're living off a trust fund. |
Нельзя быть ханжой, когда живёшь на деньги трастового фонда. |
Except rock-and-roll, living fast, dying young... and leaving a good-looking corpse. |
Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп. |
It is flexible and provides customizable options like Ad Extensions, access to non-search sites, leveraging the display network to help increase brand awareness. |
Он гибок и предоставляет настраиваемые параметры, такие как расширение рекламы, доступ к сайтам без поиска, использование контекстно-медийной сети для повышения узнаваемости бренда. |
To handle the explosive growth of K–12 education, every state set up a network of teachers' colleges, beginning with Massachusetts in the 1830s. |
Чтобы справиться с взрывным ростом образования к-12, каждый штат создал сеть педагогических колледжей, начиная с Массачусетса в 1830-х годах. |
Minor characters in Kim's network whom she has helped during past missions. |
Второстепенные персонажи в Сети Ким, которым она помогала во время прошлых миссий. |
This indirectly led to the city making a successful bid to be part of the UNESCO Creative Cities Network as a city of Media Arts. |
Это косвенно привело к тому, что город сделал успешную заявку на включение в Сеть творческих городов ЮНЕСКО в качестве города медиа-искусств. |
The Indian road network is administered by various government authorities, given India's federal form of government. |
Индийская дорожная сеть управляется различными государственными органами, учитывая федеральную форму правления Индии. |
The device is backward-compatible with a subset of the PlayStation Portable and PS One games digitally released on the PlayStation Network via the PlayStation Store. |
Устройство обратно совместимо с подмножеством игр PlayStation Portable и PS One, выпущенных в цифровом виде в PlayStation Network через PlayStation Store. |
He is the founder and chairman of the Aga Khan Development Network, one of the largest private development networks in the world. |
Он является основателем и председателем Сети развития Ага Хана, одной из крупнейших частных сетей развития в мире. |
By 1919, he is known to have regularly patrolled Hanover station, and to have provided police with information relating to Hanover's extensive criminal network. |
К 1919 году он, как известно, регулярно патрулировал Ганноверский вокзал и предоставлял полиции информацию, касающуюся обширной преступной сети Ганновера. |
National road network in Latvia totals 1675 km of main roads, 5473 km of regional roads and 13 064 km of local roads. |
Национальная Дорожная сеть Латвии насчитывает 1675 км главных дорог, 5473 км региональных дорог и 13 064 км местных дорог. |
Across the whole network, stories commissioned by The Conversation are now republished in 90 countries, in 23 languages, and read more than 40m times a month. |
По всей сети истории, заказанные беседой, теперь переиздаются в 90 странах на 23 языках и читаются более 40 миллионов раз в месяц. |
In September 2016 the company will start the monetization of Wi-Fi network in Aeroexpress train. |
В сентябре 2016 года компания начнет монетизацию сети Wi-Fi в поезде Аэроэкспресс. |
Even after learning, the error rate typically does not reach 0. If after learning, the error rates too high, the network typically must be redesigned. |
Даже после обучения частота ошибок обычно не достигает 0. Если после обучения частота ошибок слишком высока, сеть, как правило, должна быть переработана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «living network».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «living network» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: living, network , а также произношение и транскрипцию к «living network». Также, к фразе «living network» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.