Local archives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный
noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир
local lesion - изолированное поражение
local administrator - локальный администратор
local deposition - локальное отложение
local historical - местный исторический
local specialities - местные блюда
administration and local self-government - управление и местное самоуправление
prior to 06-p local time - до 06-р по местному времени
local officials - местные власти
local strategies - местные стратегии
local settlement - расселение
Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient
Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas
Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
archives office - архив
state archives - государственный архив
archives and records management - Управление архивов и документации
company archives - архивы компании
soviet archives - советские архивы
to archives - архивам
category archives - Категория Архивы
access to the archives - доступ к архивам
documents in the archives - документы в архивах
libraries and archives - библиотеки и архивы
Синонимы к archives: records, accounts, history, annals, muniments, chronicles, documents, files, papers, registry
Антонимы к archives: clutter, cross off, cross out, delete, disarray, disburse, disorder, disorganize, dispel, erase
Значение archives: a collection of historical documents or records providing information about a place, institution, or group of people.
He was in Spain from 1857 to 1858 and again in 1862, researching local archives and Spanish education. |
Он был в Испании с 1857 по 1858 год и снова в 1862 году, исследуя местные архивы и испанское образование. |
Some local public libraries subscribe to certain online newspaper archives. |
Некоторые местные публичные библиотеки подписываются на определенные онлайн-архивы газет. |
У кого-нибудь есть хорошая местная библиотека с музыкальными архивами? |
|
However, this story is not confirmed by local archaeologists researching Saint-Ouen-l'Aumône archives. |
Прежняя версия этой статьи включала в себя раздел о студенческих визах, который появляется до настоящего времени. |
No plans for this proposed network survive in the local archives in Nottingham. |
В местных архивах Ноттингема не сохранилось никаких планов создания этой предполагаемой сети. |
According to the Budapest City Archives, the girls were burned with hot tongs and then placed in freezing cold water. |
Согласно Будапештскому городскому архиву, девочек сожгли горячими щипцами, а затем поместили в ледяную воду. |
She wrote that they would be disruptive to the project and local community. |
Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества. |
I wonder if any transcripts of those sessions still exist in the archives? |
Интересно, сохранились ли еще в архиве какие-то расшифровки стенограммы тех заседаний? |
They put her in the local heats at Henley, but she only came runner-up. |
Они взяли её в местный конкурс в Хенли, но она оказалась лишь второй. |
Local police haven't taken them down, so you know the drill. |
Местная полиция не смогла справиться с ними. |
Execution of job in autonomous is very handy for debugging your code, because it executed in separate JVM instance and works with local files. |
Запуск в автономном режиме удобен для отладки вашего кода, поскольку он выполняется в отдельном инстансе JVM, и работает с локальными файлами. |
In the case of drug offences for instance, the CLTPA is an important tool used against transnational and local organised drug syndicates. |
К примеру, в случае правонарушений, связанных с наркотиками, ЗВПУП является важным средством борьбы с транснациональными и местными синдикатами организованной преступности. |
A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women. |
Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин. |
Local authorities stressed that building their capacity would lead to improved implementation of sustainable development. |
Представители местных органов власти подчеркнули, что укрепление их потенциала приведет к более эффективному осуществлению мероприятий в контексте устойчивого развития. |
It was hidden away in the Apostolic Archives. |
Она была скрыта в апостольских архивах. |
What's more likely, and we're seeing it today, is that data gets sent to a local manufacturing center. |
Более вероятно, и мы видим это сегодня, что данные отправляются в местный производственный центр. |
According to Southern Korean media, it happened at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, which is located on the border between North Korea and China. |
Как сообщают южнокорейские СМИ, это произошло около 10:30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, которая находится на границе Северной Кореи и Китая. |
But the funding for expanding these efforts will rest largely on provincial officials, who will be reluctant to compel local cadres to disrupt production and lay off even more workers. |
Усилия, направленные на перераспределение использования источников энергии - например, солнечной или ветровой энергетики - в некоторых случаях оказались остановлены. |
In any case, U.S. support for the rebels fighting Assad has declined, especially after the U.S. canceled its train and equip program to empower local fighters. |
В любом случае степень поддержки повстанцев, сражающихся с Асадом, со стороны США уменьшилась, особенно после того как США свернули программу по подготовке и вооружению местных боевиков. |
It includes a Serbian-language propaganda machine and a network of friendly local nongovernmental organizations and media outlets. |
Оно включает в себя использование пропагандистской машины на сербском языке, а также сети местных дружественных некоммерческих организаций и средств массовой информации. |
Local involvement, global results. |
Локальный вклад, глобальные результаты |
As a result of local unrest, the Memphis Police Department has issued a mandatory citywide curfew. |
В результате волнений полицейское управление Мемфиса объявило комендантский час. |
You guys used to be equals, now he's stuck downstairs in that dark, musty archives room. |
Раньше вы были равны а теперь он застрял внизу в тёмной, затхлой архивной комнате. |
We took on the local kids, there were non-stop conflicts and clashes. |
Мы продолжили это с детьми местных, это были непрекращающиеся конфликты и стычки. |
I'm Charlie Ronald. I do a segment on Local Heroes on New York 3. |
Я Чарли Рональд, ведущий программы Местные герои на Нью-Йорк 3. |
Langdon and Vittoria exploded onto the courtyard outside the Secret Archives. |
Лэнгдон и Виттория выбежали из здания секретных архивов. |
Computer, expand record search for subject Shannon O'Donnell to include non-Federation databases, personal archives and photographic indexes as well. |
Компьютер, расширить поиск записей о Шеннон О'Доннелл до не-федеральных баз данных, а так же личных архивов и фотографий. |
The founder's archives are, uh, stored in civil hall if you'd like to brush up on your facts. |
Архивы основателей города, гм, хранятся в мэрии на случай, если вы захотите освежить свои знания. |
LAN (LOCAL AREA NETWORK) A TOURNAMENT WHERE ALL THE TEAMS COMPETE IN THE SAME LOCATION |
LAN (LOCAL AREA NETWORK ИЛИ ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ) — ТУРНИР, НА КОТОРОМ КОМАНДЫСОРЕВНУЮТСЯ В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ |
I'm standing outside the Miami Metro headquarters, where earlier today, a local woman, Beth Dorsey, attempted a poison gas assault on the station's Homicide department. |
Я стою перед штаб-квартирой полиции Майами, где ранее сегодня местной жительницей, Бэт Дорси, была совершена попытка нападения на отдел по расследованию убийств при помощи отравляющего газа. |
Now, the cost of linking this new oil field to the mainland is estimated at one billion and a great deal of that money will go into the local economy - new jobs... ..new hotels... |
К тому же, стоимость подключения этой нефтяной сети к материку составляет один миллиард, и значительная часть этих денег пойдёт в местную экономику - новые рабочие места... новые отели... |
We can always research the archives at the Holocaust Museum again. |
Мы в любое время можем снова изучить архивы в музее Холокоста. |
According to the Moscow Cannon Yard documents and archives, Kashpir Ganusov was working at the court of Ivan the Terrible in 1550s. |
Согласно документам и архивам московского Пушечного двора, Кашпир Ганусов работал при дворе Ивана Грозного в 1550-е годы. |
The Association of Religion Data Archives estimated there were some 41,000 Baháʼís in 2005 while another sources places it closer to 60,000. |
Ассоциация архивов религиозных данных подсчитала, что в 2005 году насчитывалось около 41 000 Бахаи, в то время как в других источниках это число приближается к 60 000. |
This renovation added a recreational reading room, offices, archives, a reserve reading room, added space for rare books and additional stacks. |
Этот ремонт добавил рекреационный читальный зал, офисы, архивы, резервный читальный зал, добавил места для редких книг и дополнительных стеллажей. |
Civilian Clothes is preserved at the Gosfilmofond Russian Archives, Moscow. |
Гражданская одежда хранится в российском архиве Госфильмофонда, Москва. |
From 1883 to 1885, he was given a contract by the Canadian archives to copy church archives in Acadian areas, supplementing his income by teaching. |
С 1883 по 1885 год он получил контракт от канадских архивов на копирование церковных архивов в Акадийских областях, дополняя свой доход преподаванием. |
Thanks to her work, the monthly FAC archives can be checked for GAs that were passed with sourcing issues and may need a GA review. |
Благодаря ее работе ежемесячные архивы FAC могут быть проверены на наличие газа, который был передан с проблемами поиска источников и, возможно, нуждается в пересмотре GA. |
The Public Domain Review profiles the Library of Congress archives of John Margolies' United States roadside attraction photography. |
Обзор общественного достояния описывает библиотеку архивов Конгресса США Джона Марголиса фотографии придорожных достопримечательностей. |
The Royal Archives house the personal archives of the royal family. |
В Королевском архиве хранятся личные архивы членов королевской семьи. |
The Office of Art and Archives & Office of the Historian collect, preserve, and interpret the artifacts and records of the House. |
Управление искусства и архивов и офис историка собирают, сохраняют и интерпретируют артефакты и записи дома. |
Many County Record Offices collections are included in Access to Archives, while others have their own on-line catalogues. |
Многие архивы окружных архивных учреждений включены в доступ к архивам, в то время как другие имеют свои собственные онлайновые каталоги. |
Debian doesn't publish a list of approved licenses, so its judgments have to be tracked by checking what software they have allowed into their software archives. |
Debian не публикует список одобренных лицензий, поэтому его суждения должны отслеживаться путем проверки того, какое программное обеспечение они допустили в свои архивы программного обеспечения. |
Please read the whole article and consult the talk page archives when making controversial changes. |
Пожалуйста, прочтите всю статью и обратитесь к архиву страницы обсуждения, когда вносите спорные изменения. |
There is at least one receipt signed by Gus Hall in the KGB archives. |
В архивах КГБ есть по крайней мере одна квитанция, подписанная Гасом Холлом. |
Tarbell developed investigative reporting techniques, delving into private archives and public documents across the country. |
Конфиденциальность данных-это свойство, при котором содержание данных не становится доступным или не раскрывается незаконным пользователям. |
For his works of military history Irving has undertaken thorough and painstaking research into the archives. |
В правой части зала были расставлены места для почетных гостей, а первый ряд был отведен для семьи покойного вождя. |
shows how the fashion industry and archives also use his full name. |
показывает, как индустрия моды и архивы также используют его полное имя. |
A protégé of Robert Hayden, her poetry is housed in the National Archives, Library of Congress. |
Будучи протеже Роберта Хейдена, ее стихи хранятся в Национальном архиве, Библиотеке Конгресса США. |
Другие материалы см. В разделе архивы и файлы. |
|
Wałęsa also denies that during his presidency he removed documents incriminating him from the archives. |
Валенса также отрицает, что во время своего президентства он удалил из архивов компрометирующие его документы. |
They've also researched in the archives of the C.L. Barnhouse publishing company which was a major supplier of sheet music for circus bands. |
Они также исследовали архивы издательства C. L. Barnhouse publishing company, которое было крупным поставщиком нот для цирковых оркестров. |
Sones has also written four books about these podcast interviews and archives which are in all the major Libraries of the UK. |
Соунз также написал четыре книги об этих интервью подкастов и архивах, которые находятся во всех крупных библиотеках Великобритании. |
That was clear from the beginning, as you might see if you read through the archives. |
Это было ясно с самого начала, как вы могли бы убедиться, если бы прочитали архивы. |
One version, by Looney, was proposed in 1920, with the confidence that archives would turn up a smoking gun. |
Одна из версий, предложенная Луни, была выдвинута в 1920 году с уверенностью, что архивы обнаружат дымящийся пистолет. |
These have been discussed extensively in the talk archives and a consensus has long been achieved. |
Эти вопросы широко обсуждались в дискуссионных архивах, и консенсус уже давно был достигнут. |
After the opening up of the Soviet archives, detailed information was released that Conquest argued supported his conclusions. |
После открытия советских архивов была обнародована подробная информация, которая убедительно подтверждала его выводы. |
There's a fair amount of discussion in the archives of this talk page, which would help you find the dates to search. |
Театр находится в ведении Висбеча театр углы Совет зарегистрированная благотворительная организация. |
There is nothing at all from American archives and libraries, especially those of Spain and Latin and Caribbean America. |
В американских архивах и библиотеках, особенно в испанских, латиноамериканских и Карибских, вообще ничего нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local archives».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local archives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, archives , а также произношение и транскрипцию к «local archives». Также, к фразе «local archives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.