Made conditional upon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Made conditional upon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обусловливаться
Translate

- made [adjective]

adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха

- conditional [adjective]

adjective: условный, обусловленный

noun: условное выражение

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • heap praise on/upon - нахваливать / на

  • death upon - смерть на

  • response upon - ответ на

  • upon detailed - при детальном

  • be reflected upon - отражается на

  • upon end - на конец

  • upon closing - при закрытии

  • upon granting - при предоставлении

  • pay upon - платить по

  • stamped upon - растоптал

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.



His conditioning had made him not so much pitiful as profoundly squeamish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспитание, формирование сделало его не то чтобы жалостливым, но до крайности брезгливым.

I think they'll be sentenced to be shot and then pardoned, the sentence being made conditional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, их приговорят к расстрелу и помилуют, обратив приговор в условный.

Binaca made an announcement referring to a bad mouth, has been the voice of Coca-Cola, announced the bank credit card Visa and released the air conditioning Fujitsu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binaca сделал объявление, ссылаясь на плохой рот, был голос Coca-Cola, объявил о банковской кредитной карте Visa и выпустил кондиционер Fujitsu.

This made the program simpler to design at the expense of not being able to correct for unforeseen conditions such as high winds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это упростило разработку программы за счет невозможности ее корректировки при непредвиденных условиях, таких как сильный ветер.

Integrated disease control has made it possible to create conditions for reducing morbidity, mortality and complications from priority diseases, by treating:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплексная борьба с болезнями создала условия, позволяющие снизить уровень заболеваемости, смертности и осложнений в связи с основными болезнями путем принятия мер по борьбе с такими заболеваниями, как:.

Senior women in multinational corporations and export-oriented industries should be made accountable for the treatment and working conditions of women workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На женщин, занимающих высшие руководящие посты в транснациональных корпорациях и отраслях, работающих на экспорт, следует возложить ответственность за обеспечение надлежащего обращения с трудящимися женщинами и их условия труда.

“No distinction may be made among workers on grounds of race, sex, age, religious beliefs, political convictions or social condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устанавливается запрет на проведение разграничений между трудящимися по признаку расы, пола, возраста, религиозных верований и политических убеждений или социального положения.

Dementia, mental instability. Conditions that made it possible to explain away the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

от слабоумия, психического расстройства - это позволяло полиции не заморачиваться с расследованием.

He wandered from queue to queue, listening to the conversations, made nasty remarks, raised his eyebrows knowingly, and complained about conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кочевал из очереди в очередь, прислушивался к разговорам, делал едкие замечания, многозначительно задирал брови и пророчествовал.

What if your coach made it conditional to getting back on the team?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если тренер поставил такое условие, для твоего возвращения в команду.

Volcanic ash has made agricultural conditions unpredictable in some areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вулканический пепел сделал сельскохозяйственные условия в некоторых районах непредсказуемыми.

But I have made a prudent judgement that it meets the conditions set down in The Ritual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по моей предварительной оценке, данные обстоятельства допускают проведение ритуала.

This conditioning is thought to affect how people view certain products, knowing that most purchases are made on the basis of emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что эта обусловленность влияет на то, как люди воспринимают определенные продукты, зная, что большинство покупок совершается на основе эмоций.

In drier conditions, they hide in damp places such as under tree bark, fallen logs, rocks and man-made structures, such as planters, to help retain body moisture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более сухих условиях они прячутся во влажных местах, таких как кора деревьев, упавшие бревна, камни и искусственные сооружения, такие как кашпо, чтобы помочь сохранить влагу тела.

Which was a good thing in a way, because it made it easier for me to condition him a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это в некотором смысле к лучшему, потому что облегчало мне задачу - позволяло хоть слегка формировать его.

65,000 H-1B visas were made available each fiscal year, out of which employers could apply through Labor Condition Applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За каждый финансовый год было выдано 65 000 виз H-1B, из которых работодатели могли подавать заявки на основании условий труда.

Unusually for a charity, in 2008 Shelter saw strike action by its staff in response to changes being made to their terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычно для благотворительной организации, в 2008 году приют увидел забастовку своих сотрудников в ответ на изменения, внесенные в их условия.

The coach made it conditional to his ever being part of the team again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тренер поставил условия касательно его возвращения в команду.

A high-voltage insulation condition indicator made of toughened electrical grade glass is proposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложен индикатор состояния высоковольтной изоляции, выполненный из закаленного электротехнического стекла.

So, these images were made during the Cold War- under conditions controlled by the Soviet authorities, so there was no independent investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта съемка сделана во времена Холодной войны. Советское руководство контролировало ситуацию, поэтому независимого расследования не было.

The Synod expresses grave concern about the potential harm if her condition should be made public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синод выражает серьезную обеспокоенность негативным откликом общественности в случае, если о состоянии девушки станет известно.

With regard to Jigme Phuntsok, the local government has made arrangements for his medical treatment and his health condition is now greatly improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Джигме Фунтсока, то местные власти приняли меры для его лечения, и состояние его здоровья сейчас значительно улучшилось.

Earhart made an unusual condition in the choice of her next schooling; she canvassed nearby high schools in Chicago to find the best science program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрхарт сделала необычное условие при выборе своей следующей школы; она опросила близлежащие средние школы в Чикаго, чтобы найти лучшую научную программу.

Wartime conditions made it difficult to move food from areas of surplus to those that were suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия военного времени затрудняли перемещение продовольствия из районов с избытком в районы, испытывающие страдания.

They told me about their struggles, they told me about the rough, harsh refugee camp conditions that made it hard to focus on anything but practical chores like collecting clean water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассказывали о своих усилиях, они рассказывали о суровых, жёстких условиях лагеря, в которых было трудно сосредоточиться на чём угодно, кроме главных потребностей, таких как походы за чистой водой.

A variety of medical and psychological conditions have been misdiagnosed as anorexia nervosa; in some cases the correct diagnosis was not made for more than ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные медицинские и психологические состояния были ошибочно диагностированы как нервная анорексия; в некоторых случаях правильный диагноз не ставился более десяти лет.

In spite of the effort made by the authorities to ensure they are humanely treated, they are detained in overcrowded and unhygienic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на усилия властей обеспечить гуманное обращение с ними, мигранты содержатся в переполненных помещениях в антисанитарных условиях.

The other Renault driver, Fernando Alonso, had previously made an early pitstop, and was promoted to the race lead as other cars pitted under safety car conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой гонщик Renault, Фернандо Алонсо, ранее сделал ранний пит-стоп,и был повышен до лидера гонки, поскольку другие автомобили пострадали в условиях безопасности.

In November 2008, an incident on a parallel runway during crosswinds made the Australian authorities change procedures for those conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2008 года инцидент на параллельной взлетно-посадочной полосе во время бокового ветра заставил австралийские власти изменить процедуры для этих условий.

The essential doctrine behind the self-made man is that success lies within the person himself and not with outside conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная доктрина, лежащая в основе человека, созданного самим собой, состоит в том, что успех находится внутри самого человека, а не во внешних условиях.

The affability of his manners made him approachable and agreeable under all conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приветливость его манер делала его доступным и приятным при любых обстоятельствах.

When he got engaged to Sylvia, she made it a condition that he go to Zurich and take the cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда он обручился с Сильвией, она поставила условием, что он поедет лечиться в Цюрих.

For your information, I once made an air conditioner of a laptop fan and some ice cubes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для справки, однажды, я собрал вентилятор из кулера от ноутбука и пары кубиков льда.

Under forcing conditions, even amides can be made to undergo basic hydrolysis, a process that involves the expulsion of an extremely poor leaving group, R2N−.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях форсирования даже амиды могут подвергаться основному гидролизу, процессу, который включает вытеснение крайне бедной выходящей группы, R2N−.

The Workhouse Act of 1772 allowed parishes to combine and apply for a workhouse test, where conditions were made worse than those outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О работном доме 1772 года разрешал приходам объединяться и подавать заявки на испытание работного дома, где условия были хуже, чем снаружи.

RNA is a polymer — a chemical chain made up of repeating subunits — that has proved extremely difficult to make under conditions similar to those on the early Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РНК это полимер, химическая цепочка, состоящая из повторяющихся звеньев. Доказано, что в условиях, похожих на ранние земные, возникнуть таким образованиям было чрезвычайно трудно.

Not to mention adversely affecting any condition you may have that made you feel unwell in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не говорю об отрицательном влиянии на Ваше заболевание, из-за которого Вы изначально и почувствовали себя плохо .

Perhaps some mention should be made of the poor economic condition of WA at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, следует упомянуть о плохом экономическом состоянии ВА В то время.

In the high responsibility condition, the participants were told that they, as manager, had made an earlier, disappointing R&D investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях высокой ответственности участникам было сказано, что они, как менеджеры, сделали ранее неутешительные инвестиции в НИОКР.

Sure fire is a way to start a fire in bad conditions or when a hiker has no man-made equipment, like when the fuel is wet, or the lighter has run out of fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, огонь-это способ разжечь огонь в плохих условиях или когда у туриста нет рукотворного оборудования, например, когда топливо мокрое или у зажигалки закончилось топливо.

A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты.

That was the only reference he ever made to conditions in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никогда больше ни словом не упоминал о том, как ему жилось в тюрьме.

Thus, the Obama administration always made any possible counterterrorism cooperation with Russia in Syria subject to strict conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, администрация Обамы всегда ставила весьма строгие условия в вопросе о любом возможном сотрудничестве с Россией в борьбе с терроризмом.

Calhoun has made known the condition of things inside; and there is no need for them to keep up their vigilance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колхаун рассказал им о положении дел. В часовых нет необходимости.

Ariovistus made this a condition knowing that Caesar's cavalry was composed mainly of Aedian horsemen whose loyalty to Caesar was questionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариовист поставил это условие, зная, что кавалерия Цезаря состояла в основном из эдийских всадников, чья преданность Цезарю была сомнительной.

Bolt made the slowest start of the nine competitors and had to recover ground in cold conditions and against a 0.9 m/s headwind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болт стартовал самым медленным из девяти соперников и должен был восстанавливать грунт в холодных условиях и против встречного ветра 0,9 м/с.

We all know that cheap clothing is usually made in sweatshop conditions - and usually by women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все знаем, что дешевую одежду, как правило, производят в подпольных условиях - и, как правило, женщины.

The Workhouse Test Act made workhouses a deterrent as conditions were to be regulated to make them worse than outside of the workhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об испытаниях работных домов сделал их сдерживающим фактором, поскольку условия должны были регулироваться таким образом, чтобы они были хуже, чем за пределами работного дома.

You see, what was once mere wilderness is now 54 acres of man-made, manicured, air-conditioned paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, что простой дикий лес превратился в 54 акра искусственного, наманикюренного, кондиционируемого рая.

Resistance measurements made at low voltage using a standard ohmmeter do not accurately represent the impedance of human skin over a significant range of conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измерения сопротивления, выполненные при низком напряжении с использованием стандартного омметра, не дают точного представления об импедансе кожи человека в значительном диапазоне условий.

This path you made for me, which bones had to break?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня?

The progress made was attributable to strong project, risk and change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достигнутый прогресс можно отнести за счет эффективного управления проектом, рисками и преобразованиями.

She made me swear to say nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заставила меня поклясться, что я промолчу.

Greater efforts to guarantee their safety should be made by all parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все заинтересованные стороны должны прилагать больше усилий для обеспечения их безопасности.

I want to seduce you with the soft, fresh breeze of my fan made of glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу соблазнить вас мягким, свежим ветерком моего стеклянного вентилятора.

I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием.

On the condition that I will only work with the professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С условием, что буду договариваться только с профессором.

Isaacson refused to be led in any way; this was his main condition in taking on the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исааксон ни в коем случае не хотел, чтобы его вели; это было его главным условием, когда он брался за работу.

CRS is a common condition in pediatric patients and young adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRS является распространенным заболеванием у детей и молодых взрослых.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made conditional upon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made conditional upon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, conditional, upon , а также произношение и транскрипцию к «made conditional upon». Также, к фразе «made conditional upon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information