Main caregiver - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Main caregiver - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
главный воспитатель
Translate

- main [adjective]

adjective: основной, главный, магистральный, хорошо развитой, сильный

noun: магистраль, главная часть, океан, открытое море, петушиный бой, грот-мачта

  • main engines watch - вахта у главных механизмов

  • main point network - сеть основных опорных точек

  • main responsibilities - Основные обязанности

  • main program window - Главное окно программы

  • three main attributes - три основные атрибуты

  • as main parameter - в качестве основного параметра

  • main scope - Основной объем

  • my main purpose - моя главная цель

  • main concerns - Основные проблемы

  • main slogan - главный лозунг

  • Синонимы к main: (most) prominent, cardinal, most important, crucial, premier, foremost, salient, first, prime, staple

    Антонимы к main: secondary, final, auxiliary, middle, extra, side, end, facility, additional

    Значение main: chief in size or importance.

- caregiver [noun]

воспитатель

  • animal caregiver - специалист по уходу за животными

  • caregiver speech - воспитатель речи

  • as a caregiver - как воспитатель

  • primary caregiver - попечителями

  • child caregiver - ребенок ухаживающий

  • caregiver program - программа ухаживающий

  • caregiver for - ухаживающий за

  • live-in caregiver - живут в воспитателя

  • foster caregiver - приемный воспитатель

  • family caregiver support - поддержка семьи воспитателя

  • Синонимы к caregiver: carer, health professional, nanny, nurse, caretaker, health care provider, babysitter, care giver, governess, primary care provider

    Антонимы к caregiver: dependent, charge, client, ward, babe in arms, child, cruel person, infant, toddler, uncaring person

    Значение caregiver: a family member or paid helper who regularly looks after a child or a sick, elderly, or disabled person.



The role of the main caregiver is often taken by the spouse or a close relative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль главного воспитателя часто берет на себя супруг или близкий родственник.

Main proposed that avoidance has two functions for an infant whose caregiver is consistently unresponsive to their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейн предположил, что избегание имеет две функции для ребенка, воспитатель которого постоянно не реагирует на его потребности.

Main proposed that avoidance has two functions for an infant whose caregiver is consistently unresponsive to their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейн предположил, что избегание имеет две функции для ребенка, воспитатель которого постоянно не реагирует на его потребности.

Instead, issues of personal independence, retaining control and not becoming a burden to family, friends, or caregivers turned out to be the main reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, проблемы личной независимости, сохранения контроля над собой и желание не становиться обузой для семьи, друзей или для тех, кто осуществляет за ними уход, оказывались основными причинами их решений.

The main building is in good condition, the contract is a simple matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное здание в хорошем состоянии, в контракте нет ничего сложного.

This is broadcast, shown at regular intervals at the main channels and both national and international current events are discussed at panel discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это телепередачи, которые регулярно показывают по основным каналам, и государственные и международные текущие события часто обсуждаются в теледискуссиях.

Modernization of the main railway lines principally used for domestic passenger transport: 4.2;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

модернизация основных железнодорожных маршрутов, используемых главным образом для национальных пассажирских перевозок: 4,2;.

A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи.

Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению.

The main theme of this paper, however, is quality aspects of register-based census data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако основной темой настоящего документа являются качественные аспекты данных переписи, получаемых на основе регистров.

Because we know you would've sold more tickets... if you announced the main event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы знаем, что Вы продали бы больше билетов... если бы Вы объявили о главном событии.

I'm his primary caregiver, Derrick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я за ним присматриваю, Деррик.

The main problem confronting us today is as follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная проблема, с которой мы сталкиваемся сегодня, заключается в следующем.

Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок.

The general architecture comprises several main elements in the integrated meta database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая архитектура включает в себя целый ряд основных элементов, объединенных в интегрированную базу метаданных.

In that regard, the Roving Caregivers Programme in Jamaica was a good example that could be replicated elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достойным подражания примером в этой связи представляется реализуемая в Ямайке Программа мобильных опекунов.

The main components of the Chemicals Programme are testing and assessment of chemicals, cooperation on existing chemicals and risk prevention and reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными элементами Программы по химическим продуктам являются испытания и оценка химических продуктов, сотрудничество в области существующих химических продуктов, а также предотвращение и снижение риска.

The main questions are how authoritarian he will become, or whether this pathetic campaign will weaken him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный вопрос заключается в том, насколько авторитарным он станет после этих выборов и ослабит ли его эта жалкая предвыборная кампания.

Their main effect will be psychological if widespread support for them creates a sense in Iran that it has isolated itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их основное воздействие будет психологическим, если их всеобщая поддержка создаст у Ирана чувство, что он сам себя изолировал.

Indeed, Russian investments in aerospace, telecommunications, and, most of all, in the energy sector, are the main source of concern for Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, российские инвестиции в аэрокосмический, телекоммуникационный и, прежде всего, энергетический сектор, являются основным источником беспокойства для Германии.

During the European day, the main event will be the ZEW survey for April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время европейского дня, главным событием станет опрос ZEW за апрель.

Be respectful and emphasize the fact that I've been The constant caregiver in lucas' life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относись к Вайолет и суду уважительно и делай упор на тот факт, что я осуществлял постоянный уход за Лукасом с самого рождения.

I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверяю вас, что готов пойти к суду присяжных и добиться убыточного наказания за такое обращение.

Kate cited additional income as caregiver on her tax returns when she was a college student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт указала дополнительный доход в качестве воспитателя, заполняя налоговую декларацию, когда была студенткой.

You have everything what it takes in order to be in-house caregiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тебе есть всё необходимое, чтобы стать приходящей медсестрой.

Just make sure you run a diagnostic of the main thrusters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто убедись, что ты запустил проверку главных двигателей.

CPS Main, this is Officer Cameron requesting enhancement grid points 383F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитник Мэн, это сотрудник Кэмерон, запрашиваю четкое изображение с точки 383F.

Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.

My two main parameters are in opposition due to human emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два моих главных параметра противоречат друг другу из-за человеческих эмоций.

The suits in the main office are very upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиджаки в главке очень расстроены.

To all you boppers out there, be on the lookout for a sling-daddy who took down our main man Chester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем чувырлам снаружи, будьте начеку остерегайтесь снайпера, который уложил нашего главу — Честера.

Well, the main point is that thanks to Nick, we are out and together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но главное то, что благодаря Нику мы на свободе и вместе.

We could avoid the main line of the retreat by keeping to the secondary roads beyond Udine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли оставить главный путь отступления в стороне, выбирая боковые дороги.

A motorist crashed into a gas main outside of an Adams-Morgan apartment building yesterday, causing an explosion and forcing the evacuation of two buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вчера водитель врезался в газопровод возле жилого здания на Адамс-Морган, что вызвало взрыв и повлекло эвакуацию двух зданий.

We gotta switch off the main fuse hose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно вырубить главный предохранительный шланг.

It's just that everything depends on getting the tank down this main road for us to knock out, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё зависит от того, удастся ли заманить танк по главной дороге прямо сюда?

When they reached the steep path leading from the ruins to the main road they heard a second noise, like that of something falling and rolling along the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они подошли к обрывистой тропинке, уводящей из развалин на горную дорогу, раздался второй шум, - будто что-то упало и покатилось.

Or maybe it was just the 6 shots of vodka before the main course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же тому виной была шестая стопка водки в качестве апперетива.

I'll travel north along the main street here, and then turn east at their main guard tower here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проведу их на север по главной улице здесь, и затем поверну на восток к главной патрульной башне, здесь.

But that's the main thing, gentlemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это, господа, самое главное.

Caregivers need to strictly limit the patients' access to food, usually by installing locks on refrigerators and on all closets and cabinets where food is stored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспитатели должны строго ограничить доступ пациентов к пище, обычно устанавливая замки на холодильниках и на всех шкафах и шкафах, где хранится еда.

Affected people increasingly rely on others for assistance, often placing a burden on the caregiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пострадавшие люди все больше полагаются на помощь других, часто возлагая бремя на опекуна.

A caregiver's viewpoint is particularly important, since a person with AD is commonly unaware of his own deficits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точка зрения воспитателя особенно важна, поскольку человек с БА обычно не осознает своих собственных недостатков.

Children do bond with fathers as a caregiver but the level of the strength of the bond is dependent upon the level of involvement by the father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети действительно связывают себя с отцами в качестве опекуна, но уровень силы этой связи зависит от уровня вовлеченности отца.

Typical attachment development begins with unlearned infant reactions to social signals from caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичное развитие привязанности начинается с неученых реакций ребенка на социальные сигналы, поступающие от опекунов.

A multidisciplinary approach, going beyond early and accurate diagnosis to include educating and supporting the caregivers, is favored by the 2017 DLB Consortium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мультидисциплинарный подход, выходящий за рамки ранней и точной диагностики и включающий обучение и поддержку лиц, осуществляющих уход, одобрен консорциумом DLB 2017.

In addition to taking care of their nuclear family, caregivers are now responsible for another individual who requires attention and resources to flourish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к заботе о своей нуклеарной семье, опекуны теперь несут ответственность за другого человека, который требует внимания и ресурсов, чтобы процветать.

Child abuse or child maltreatment is physical, sexual, and/or psychological maltreatment or neglect of a child or children, especially by a parent or a caregiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое обращение с детьми-это физическое, сексуальное и / или психологическое жестокое обращение или пренебрежение к ребенку или детям, особенно со стороны родителей или опекунов.

The inhibited form has a greater tendency to ameliorate with an appropriate caregiver, while the disinhibited form is more enduring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заторможенная форма имеет большую тенденцию к улучшению с соответствующим воспитателем, в то время как расторможенная форма более устойчива.

In general, these therapies are aimed at adopted or fostered children with a view to creating attachment in these children to their new caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом эти методы лечения направлены на приемных или опекаемых детей с целью создания у них привязанности к новым воспитателям.

Alzheimer's disease is known for placing a great burden on caregivers which includes social, psychological, physical or economic aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь Альцгеймера известна тем, что возлагает на лиц, осуществляющих уход, огромное бремя, которое включает в себя социальные, психологические, физические или экономические аспекты.

A child who is threatened or stressed will move toward caregivers who create a sense of physical, emotional and psychological safety for the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок, которому угрожают или который испытывает стресс, будет двигаться в сторону тех, кто заботится о нем, создавая ощущение физической, эмоциональной и психологической безопасности для него.

Some babies are raised without the stimulation and attention of a regular caregiver or locked away under conditions of abuse or extreme neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дети воспитываются без стимуляции и внимания постоянного воспитателя или заперты в условиях жестокого обращения или крайней запущенности.

They express their milk at work, which is later bottle-fed to their child by a caregiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны он поступил на службу в Королевские ВВС в качестве командира эскадрильи, а затем в Королевские ВВС Новой Зеландии.

Lastly, the parents and other caregivers must be educated in many aspects of the diet for it to be safely implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, родители и другие лица, осуществляющие уход, должны быть хорошо осведомлены о многих аспектах диеты, чтобы она могла безопасно применяться.

It may decrease the quality of life of people with ALS or their caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к снижению качества жизни людей с БАС или их опекунов.

A child's attachment is largely influenced by their primary caregiver's sensitivity to their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязанность ребенка в значительной степени зависит от чувствительности его основного воспитателя к своим потребностям.

14 of the 17 affectionless delinquents had experienced multiple moves between caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 из 17 лишенных привязанности правонарушителей испытали многократные перемещения между опекунами.

News of Oliver as well as photos were often posted online by his caregivers, owing to public interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новости об Оливере, а также фотографии часто публиковались в интернете его опекунами, благодаря общественному интересу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «main caregiver». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «main caregiver» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: main, caregiver , а также произношение и транскрипцию к «main caregiver». Также, к фразе «main caregiver» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information