Manufactured drugs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Manufactured drugs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
изготавливаемые наркотики
Translate

- manufactured [verb]

adjective: искусственный, промышленный

- drugs [noun]

noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно

verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики

  • drugs factory - завод по производству лекарств

  • hard drugs - тяжелые наркотики

  • reimbursement of drugs - возмещение наркотиков

  • barbiturate drugs - барбитуратов

  • what kind of drugs are we - какие из препаратов мы

  • no alcohol or drugs - никакого алкоголя или наркотиков

  • drugs and weapons - наркотики и оружие

  • free of drugs - свободные от наркотиков

  • expiration of drugs - истечение наркотиков

  • involved with drugs - связан с наркотиками

  • Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant

    Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance

    Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.



The organization is also entrusted with the task of recovering amounts overcharged by manufacturers for the controlled drugs from the consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На организацию также возложена задача взыскания с потребителей сумм, завышенных производителями за контролируемые лекарственные средства.

Generic drugs are subject to normal regulations in countries where they are manufactured and sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непатентованные лекарственные средства подпадают под действие обычных правил в странах, где они производятся и продаются.

The elimination of illicit crops used to manufacture narcotic drugs constituted an important aspect of the fight against drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным элементом борьбы с наркотиками является ликвидация незаконных культур, используемых для производства наркотических средств.

Ethical concerns have also been raised about over-use of these drugs clinically, and about their marketing by manufacturers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, были высказаны этические опасения по поводу чрезмерного клинического использования этих препаратов и их сбыта производителями.

Lilly's company manufactured drugs and marketed them on a wholesale basis to pharmacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Лилли производила лекарства и продавала их оптом в аптеки.

Prior to the 20th century drugs were generally produced by small scale manufacturers with little regulatory control over manufacturing or claims of safety and efficacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 20-го века лекарства, как правило, производились мелкими производителями с небольшим регуляторным контролем над производством или утверждениями о безопасности и эффективности.

Some pharmaceutical companies offer assistance programs for the drugs they manufacture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые фармацевтические компании предлагают программы помощи для лекарств, которые они производят.

Excessive consumption of such drugs should be addressed by Governments, in cooperation with the manufacturing industry and others in the drug distribution chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемой чрезмерного потребления таких веществ должны заниматься правительства в сотрудничестве с производителями и другими элементами цепи распределения лекарственных средств.

Manufacturers who supply drugs to Medicaid are required to offer a 15 percent rebate on the average manufacturer's price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производители, поставляющие лекарства в Medicaid, обязаны предлагать скидку в размере 15 процентов от средней цены производителя.

Cultivation or manufacture of, or trafficking in, narcotic drugs;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

разведение наркосодержащих культур, их переработка или сбыт;.

For example, if undercover officers coerced a potential suspect into manufacturing illegal drugs to sell them, the accused could use entrapment as a defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если тайные офицеры принуждали потенциального подозреваемого к изготовлению незаконных наркотиков, чтобы продать их, обвиняемый мог использовать провокацию в качестве защиты.

Similarly to drugs, manufacturers of medical devices in the United States are required to conduct clinical trials for premarket approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астрология позже перешла в значение гадание по звездам, а астрономия стала использоваться в качестве научного термина.

Are there any establishments or premises where the licit manufacture of narcotic drugs or their salts takes place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют ли какие-либо организации или предприятия, которые осуществляют законное изготовление наркотических средств или их солей?

Amgen agreed to pay $612 million for the off-label promotion of three drugs it manufactured, Enbrel and Neulasta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Amgen согласилась заплатить $ 612 млн за внеконкурсное продвижение трех производимых ею препаратов-Энбрела и Нойласта.

Manufacturers henceforth had to prove to FDA that their drugs were effective as well as safe before they could go on the US market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне производители должны были доказать FDA, что их препараты эффективны и безопасны, прежде чем они могли выйти на рынок США.

Until recently, drug abuse and the illicit manufacture and sale of narcotic drugs had not presented serious problems in Belarus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До недавнего времени Беларусь была относительно благополучной страной с точки зрения злоупотребления наркотиками и их незаконного производства и сбыта.

The FDA received authority to regulate advertising of prescription drugs and to establish good manufacturing practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов получило полномочия регулировать рекламу отпускаемых по рецепту лекарств и устанавливать надлежащую производственную практику.

Hoping to get a wider distribution for the drugs he manufactures, Gator tips off Danny T, who sends members of his gang to kill Broker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В надежде получить более широкое распространение для наркотиков, которые он производит, Аллигатор дает советы Дэнни ти, который посылает членов своей банды, чтобы убить брокера.

Drug manufacturers market drugs for off-label use in a range of ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производители лекарств продают лекарства для использования вне этикеток различными способами.

Lebanon has duly sought to discharge its obligations in the area of combating the illicit cultivation, manufacture and trafficking of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливан стремится должным образом выполнять свои обязательства в области борьбы с незаконным выращиванием, производством и оборотом наркотиков.

However, if a suspect is already manufacturing drugs and police pose as buyers to catch them, entrapment usually has not occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если подозреваемый уже производит наркотики и полиция выдает себя за покупателей, чтобы поймать их, ловушки, как правило, не происходит.

Any liberalization of the manufacture and sale of narcotic drugs would inevitably aggravate the problems considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякая либерализация производства и торговли наркотическими средствами неизбежно приведет к значительному обострению соответствующих проблем.

International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления.

Doubts have been expressed about the commitment of the Government of Myanmar to combatting the menace of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказываются сомнения в искренности стремления правительства Мьянмы бороться с угрозой наркотиков.

It was also vital that all countries should accede to the international conventions on narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также необходимо, чтобы все страны стали участниками международных конвенций, касающихся наркотиков.

Some speakers stressed that there was a growing link between the production of narcotic drugs and terrorism in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ораторы подчеркнули, что между производством наркотических средств и терроризмом в Афганистане устанавливается все более тесная связь.

Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире.

Therefore, the convening of the special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs would be a milestone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому проведение в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о наркотических средствах будет весьма актуальным.

These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков.

Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти.

The person of color has successfully purchased your drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветной человек успешно купил ваши наркотики.

The pipes are manufactured from sheet steel that has undergone a 100% automated ultrasonic testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трубы изготавливаются из листовой стали, прошедшей 100% автоматизированный ультразвуковой контроль.

The situation was such that spare parts were not generally available locally for MINURSO's vehicles which were mostly manufactured in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение таково, что, как правило, на местах отсутствуют запасные части для автотранспортных средств МООНРЗС, которыми в основном являются автомашины японского производства.

For example, generic drugs for first-line AIDS defenses have brought down the cost of treatment by almost 99% since 2000 alone, from $10,000 to $130.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, лекарства-дженерики первой линии, направленные на борьбу со СПИДом снизили стоимость лечения с 2000 года почти на 99%, с 10 000 долларов США до 130 долларов.

Her immune system went into overdrive producing antibodies, the same antibodies that your husband was being given anti-rejection drugs to combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её имунная система работала с перегрузкой, производя аниттела, те-же антитела, для борьбы с которыми вашему мужу давали соответствующие препараты.

Abby found drugs in Petty Officer Adams' system that probably impaired him before he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбби обнаружила наркотик в теле старшины Адамса, который, вероятно, ослабил его, прежде чем он погиб.

Arms dealers keep gunpowder handy to manufacture custom made rounds but gunpowder doesn't need to be in a bullet to be dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговцы оружием имеют привычку держать порох под рукой для навески боеприпасов. Но пороху необязательно находиться в патроне, чтобы быть смертельно опасным.

The gold will be melted and the stones sold and the money used to buy drugs and other medical supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золото пойдет в плавильню, а драгоценные камни - на продажу, и на вырученные деньги будут куплены лекарства и все необходимое для врачевания.

You don't sleep, you don't do drugs, you don't drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не спишь, не принимаешь наркотики, не пьёшь.

Taylor, with all the prescription drugs you currently take, did the doctor or the pharmacist tell you not to take street drugs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тейлор, со всеми рецептурными препаратами, которые сейчас ты принимаешь, доктор или фармацевт предупреждали тебя не принимать уличных наркотиков?

They'll be no more drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше не будет наркоты.

I hid in a storm drain across the street till the drugs got out of my system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прятался в уличной ливневой канализации до тех пор, пока наркотики не перестали действовать.

We recovered a large amount of drugs in the bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумке была большая партия наркотиков.

thus permitting continued manufacture and distribution of antineoplastons

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

таким образом разрешив дальнейшее производство и распространение антинеопластонов

In 2019, the FreedomBox Foundation announced that the first commercial FreedomBox product would be sold by Olimex, a hardware manufacturer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Фонд FreedomBox объявил, что первый коммерческий продукт FreedomBox будет продаваться компанией Olimex, производителем оборудования.

Research by Dr. Dennis Rosenbaum in 1998 found that D.A.R.E. graduates were more likely than others to drink alcohol, smoke tobacco and use illegal drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное доктором Деннисом Розенбаумом в 1998 году, показало, что выпускники D. A. R. E. чаще других употребляли алкоголь, курили табак и употребляли запрещенные наркотики.

Deworming is a method to kill off the worms that have infected a human or animal by giving anthelmintic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дегельминтизация-это метод уничтожения червей, которые заразили человека или животное, давая антигельминтные препараты.

Supercapacitors are polarized by design with asymmetric electrodes, or, for symmetric electrodes, by a potential applied during manufacture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суперконденсаторы поляризуются по конструкции асимметричными электродами или, для симметричных электродов, потенциалом, приложенным при изготовлении.

Glutamate receptors play an important role in regulating the reinforcing effects of drugs of abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецепторы глутамата играют важную роль в регулировании усиливающего действия наркотиков, вызывающих злоупотребление.

All three sprinters were disqualified from athletics after drugs tests detected banned substances in their systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все три спринтера были дисквалифицированы из легкой атлетики после того, как тесты на наркотики обнаружили запрещенные вещества в их системах.

of Woolston, Hampshire, UK. During the war it was manufactured in the United Kingdom in boatyards and steel works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

из Вулстона, графство Хэмпшир, Великобритания. Во время войны он был изготовлен в Соединенном Королевстве на верфях и сталелитейных заводах.

As well as producing hormones, vaccines and other drugs genetic engineering has the potential to cure genetic diseases through gene therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с производством гормонов, вакцин и других лекарственных препаратов генная инженерия обладает потенциалом для лечения генетических заболеваний с помощью генной терапии.

The Boeing 777 is a wide-body airliner developed and manufactured by Boeing Commercial Airplanes, commonly referred to as the Triple Seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing 777-широкофюзеляжный авиалайнер, разработанный и изготовленный компанией Boeing Commercial Airplanes, обычно называемой Triple Seven.

Closed-cell PVC foamboard is a lightweight rigid material used primarily in the manufacture of signs and displays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенокартон ПВХ с закрытыми ячейками - это легкий жесткий материал, используемый в основном при изготовлении вывесок и дисплеев.

Many different methods for the manufacture of imitation leathers have been developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из способов этого было взимание грабительской ренты, во многих случаях за трущобную собственность.

Archaeological evidence points to packaging specifying the place of manufacture dating back to some 4,000 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Археологические свидетельства указывают на упаковку, указывающую место изготовления, датируемое примерно 4000 годами назад.

In 1999, the Moscow Mint, for the first time in the history of Russia won the tender for the manufacture of currency for India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году Московский монетный двор впервые в истории России выиграл тендер на изготовление валюты для Индии.

Currently manufactured brass has a rim of adequate diameter for such uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время изготовленная латунь имеет оправу соответствующего диаметра для таких целей.

Nintendo would continue to manufacture arcade games and systems until 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nintendo будет продолжать производить аркадные игры и системы до 1992 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manufactured drugs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manufactured drugs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manufactured, drugs , а также произношение и транскрипцию к «manufactured drugs». Также, к фразе «manufactured drugs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information