Mass development - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: масса, месса, множество, громада, литургия, обедня, груда, большое количество, народные массы, большая часть
adjective: массовый, повальный, поточный
verb: массировать, сосредоточивать, собирать в кучу, собираться в кучу, концентрировать
coking mass - коксовый пирог
mass attraction - гравитация
mass-communication tools - средства массовой коммуникации
advent of mass - Появление массы
mass media coverage - освещение СМИ
mass scenes - массовые сцены
mass excavation - массовые земляные работы
weapons of mass destruction and their delivery - оружие массового уничтожения и их доставки
prohibition of weapons of mass destruction - запрещение оружия массового уничтожения
buried in mass graves - захоронено в массовых захоронениях
Синонимы к mass: widespread, large-scale, pandemic, extensive, general, wholesale, universal, aggregated, aggregate, aggregative
Антонимы к mass: A-list, aristocracy, best, choice, corps d'elite, cream, elect, elite, fat, flower
Значение mass: relating to, done by, or affecting large numbers of people or things.
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
european bank for reconstruction and development - Европейский банк реконструкции и развития
application development landscape - среда разработки приложений
new products development laboratory - лаборатория по разработке новых продуктов
development of the germ - развитие проростка
skills development program - программа повышения квалификации
vice president for development - вице-президент по развитию
development associate - адъюнкт развитие
development of sme - Развитие малого и среднего предпринимательства
personnel development training - Обучение развитие персонала
limit development - разработка ограничения
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
The Soviet Union continued the development and mass production of offensive biological weapons, despite having signed the 1972 BWC. |
Советский Союз продолжал разработку и массовое производство наступательного биологического оружия, несмотря на подписание в 1972 году КБО. |
After their success in the first month of the war, mass production was ordered and the development of other models proceeded. |
После их успеха в первый месяц войны было заказано массовое производство и продолжалась разработка других моделей. |
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time. |
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен. |
Growth hormones such as rBST, estrogen, and testosterone are administered to increase development rate and muscle mass for the livestock. |
Гормоны роста, такие как rBST, эстроген и тестостерон, вводятся для увеличения скорости развития и мышечной массы скота. |
This development took advantage of new mass markets and emerging technology, such as milling, preservation, packaging and labeling, and transportation. |
Это развитие использовало преимущества новых массовых рынков и новых технологий, таких как измельчение, консервирование, упаковка и маркировка, а также транспортировка. |
During embryonic development the cells of the inner cell mass continuously divide and become more specialized. |
Во время эмбрионального развития клетки внутренней клеточной массы непрерывно делятся и становятся более специализированными. |
That development, no matter how abhorrent from a leftist point of view, made the meaningful study of government data possible because it ended the mass tax evasion. |
Эта перемена — независимо от того, насколько она была ужасной с точки зрения левых — дала исследователям возможность проводить серьезный анализ государственной статистики, поскольку она положила конец эпохе массового уклонения от налогов. |
The development of the mass of cells that will become the infant is called embryogenesis during the first approximately ten weeks of gestation. |
Развитие массы клеток, которая станет младенцем, называется эмбриогенезом в течение первых примерно десяти недель беременности. |
Development of endothermy occurs gradually as individuals grow, increasing both body mass and amount of body fur. |
Развитие эндотермии происходит постепенно по мере роста особей, увеличивая как массу тела, так и количество меха на теле. |
Developments in mass spectrometry led to the adoption of oxygen-16 as the standard substance, in lieu of natural oxygen. |
Развитие масс-спектрометрии привело к принятию кислорода-16 в качестве стандартного вещества вместо природного кислорода. |
He favoured development of the mass Ukrainian societies, units of intellectuals, peasants, youths, the Sokil-Sich movement. |
Он выступал за развитие массовых украинских обществ, объединений интеллигенции, крестьян, молодежи, Сокольнического движения. |
This led to the development of the unsuccessful Apple Lisa in 1983, followed by the breakthrough Macintosh in 1984, the first mass-produced computer with a GUI. |
Это привело к разработке неудачного Apple Lisa в 1983 году, за которым последовал прорыв Macintosh в 1984 году, первый серийный компьютер с графическим интерфейсом. |
Spare parts are an outgrowth of the industrial development of interchangeable parts and mass production. |
Запасные части - это результат промышленного развития взаимозаменяемых деталей и массового производства. |
The development of machine embroidery and its mass production came about in stages during the Industrial Revolution. |
Развитие машинной вышивки и ее массового производства происходило поэтапно в период промышленной революции. |
Today's biggest factories and mass scale of apparel production emerged from two developments in history. |
Сегодняшние крупнейшие фабрики и массовые масштабы производства одежды возникли из двух событий в истории. |
The southern coastal stretch of Golem is renowned for its traditional mass beach tourism having experienced uncontrolled urban development. |
Южный прибрежный участок Голема славится своим традиционным массовым пляжным туризмом, пережившим неконтролируемое городское развитие. |
This development allowed Allied air forces to engage in coordinated mass attacks through the use of aviation radio. |
Эта разработка позволила ВВС союзников участвовать в скоординированных массовых атаках с использованием авиационной радиосвязи. |
McDonnell Douglas began Delta III development in the mid-1990s as increasing satellite mass required more powerful launch vehicles. |
McDonnell Douglas начал разработку Delta III в середине 1990-х годов, поскольку увеличение массы спутника требовало более мощных ракет-носителей. |
This is where the dual-mass flywheels play a key role, making these mechanical developments more viable. |
Именно здесь двухмассовые маховики играют ключевую роль, делая эти механические разработки более жизнеспособными. |
In software development, where the cost of mass production is relatively small, it is common for developers to make software available at no cost. |
При разработке программного обеспечения, где затраты на массовое производство относительно невелики, разработчики обычно предоставляют программное обеспечение бесплатно. |
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time. |
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен. |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
Фолиевая кислота хорошо влияет на развитие мозга и позвоночника. |
|
Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular. |
Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира. |
A promising development tonight in the corruption investigation of the LVPD. |
Многообещающее событие сегодня ночью в расследовании коррупции полицейского департамента Лас-Вегаса. |
The mass and weight of the ugliness surrounding Richard's statue seemed to shrink back into insignificance. |
Казалось, окружавшее статую убожество и уродство потеряло всю свою значимость. |
In emergencies we try as much as possible to ensure that our work has long-term development implications. |
В условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций мы пытаемся по возможности обеспечить, чтобы наша работа имела долгосрочные последствия для развития. |
Rates of development of Internet space of Russia, from which Ukraine is several years behind, confirm these forecasts. |
Темпы развития Интернет-пространства России, от которой Украина отстает на несколько лет, подтверждают эти прогнозы. |
Консенсус найден: это - Повестка дня для развития. |
|
Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited. |
Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным. |
Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development. |
Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития. |
Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation. |
В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы. |
Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries. |
Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран. |
In Asia, the contribution of water to economic development, food security and human welfare is immense. |
В Азии водоснабжение вносит громадный вклад в экономическое развитие, обеспечение продовольственной безопасности и повышение благополучия людей. |
The same will be true of other, forthcoming events, such as the World Summit for Social Development. |
Это справедливо и в отношении других предстоящих событий, например Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
The most important development is probably the establishment of a legal foundation for the protection of intellectual property. |
В этом плане наиболее важным представляется формирование правовых основ охраны интеллектуальной собственности. |
For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women. |
В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин. |
It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development. |
Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма. |
Social development was mentioned as a key element of successful crime prevention, as it included providing support to vulnerable families and communities. |
Было отмечено, что одним из ключевых элементов успешного предупреждения преступности является социальное развитие, поскольку оно преду-сматривает оказание поддержки уязвимым семьям и общинам. |
Dispersion is another factor which affects the development of archipelagic small island developing countries. |
Другим фактором, влияющим на развитие архипелажных малых островных развивающихся стран, является рассредоточенность. |
These data will allow further development of key functionalities such as object correlation, orbit determination and implementation of an object database. |
Эти данные позволят проработать такие основные функции, как соотнесение объектов, определение орбиты и составление базы данных по объектам. |
The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю. |
The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending. |
Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования. |
Such interventions enable many developing countries to increase their absorptive capacity for resource utilization for sustainable development. |
Такое участие позволяет многим развивающимся странам повысить свою поглощающую способность в использовании ресурсов для устойчивого развития. |
Indeed, we are not; we are merely turning a new page in our development efforts. |
По сути же мы этого не делаем; мы лишь открываем новую страницу в наших усилиях, направленных на развитие. |
As development is a big part of itself that things make sense, so wearing the official launch in first be reached on what happens from there? |
Поскольку развитие большую часть вещей в том, что делать смысла, такие носят официальный старт в первом достичь того, что происходит оттуда? |
In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion. |
В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе. |
Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset. |
В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу. |
Indeed, the purpose of China's foreign policy is to safeguard world peace and promote common development. |
Собственно говоря, и цель внешней политики Китая заключается в том, чтобы гарантировать мир во всем мире и содействовать общему развитию. |
As it happens, Trump once had a project there, too, though his company cancelled the transaction in December 2016 after development stalled. |
Как оказалось, у Трампа когда-то там тоже был проект, хотя его компания отказалась от сделки в декабре 2016 года после того, как реализация проекта зашла в тупик. |
Having heard confused accounts from both sides, conjecture, ill feeling... it's abundantly clear that no decision can be reached until there is an inspection of the proposed development. |
Выслушав сбивчивые доводы обеих сторон, домыслы, враждебность... совершенно очевидно, что решение не может быть принято, без инспекции предполагаемого строительства. |
Церковные облачения поблескивали в темноте. |
|
If we're looking at the highlights of human development, you have to look at the evolution of the organism... and then at the development of its interaction with the environment. |
Рассматривая выдающиеся моменты в развитии человека, нужно взглянуть на эволюцию организма... а потом - на развитие его отношений со средой обитания. |
We break ground on the development next month, yet there's one homeowner left. |
В следующем месяце мы будем раскручивать новой бизнес, остался единственные землевладелец. |
Я пытаюсь начать строительство, ясно? |
|
Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development. |
Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие. |
In a few minutes she set the whole mass in a blaze, twisting up the last note to serve as a torch. |
Вскоре графиня подожгла эту кучу бумаги, пользуясь последним скрученным письмом как факелом. |
Mobile phones used to have proprietary operating system unique only to the manufacturer which had the beneficial effect of making it harder to design a mass attack. |
Мобильные телефоны раньше имели собственную операционную систему, уникальную только для производителя, что имело положительный эффект, затрудняя разработку массовой атаки. |
Knights and Magick is a fantasy/medieval miniatures system designed for mass or single combat, in individual battles or large political-economic-military campaigns. |
Knights and Magick-это система фэнтези / средневековых миниатюр, предназначенная для массового или одиночного боя, в отдельных битвах или крупных политико-экономических и военных кампаниях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mass development».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mass development» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mass, development , а также произношение и транскрипцию к «mass development». Также, к фразе «mass development» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.