Measure the cost - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Measure the cost - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
измерения стоимости
Translate

- measure [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

- the [article]

тот

- cost [noun]

noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки

verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену

  • cost of labor - стоимость рабочей силы

  • cost leadership - ценовое лидерство

  • cost registration - стоимость регистрации

  • cost redistribution - перераспределение расходов

  • work cost - Стоимость работы

  • cost rationalization - Стоимость рационализация

  • exceed the cost - превышать стоимость

  • that would cost - это будет стоить

  • net cost savings - Чистая экономия

  • cost efficient method - стоимость эффективного метода

  • Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate

    Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit

    Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.



As a further cost-saving measure, they used their own boardroom for the motion capture scenes, rather than using external motion capture studio spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве дополнительной меры экономии они использовали свой собственный зал заседаний для сцен захвата движения, а не внешние пространства студии захвата движения.

This measure cost the party approximately £400,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мера обошлась партии примерно в 400 000 фунтов стерлингов.

Usually a layoff occurs as a cost cutting measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно увольнение происходит как мера сокращения расходов.

Several calculations have been attempted to measure the cost of reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для измерения стоимости запасов было предпринято несколько расчетов.

The Neville Roach Laboratory was moved from its standalone location onto the University of New South Wales main campus in July 2015 as a cost saving measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаборатория Невилла Роуча была перемещена из своего автономного местоположения в главный кампус Университета Нового Южного Уэльса в июле 2015 года в качестве меры экономии.

ACTA has also spoken out on the need to raise graduation rates as a cost-saving measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ACTA также высказалась о необходимости повышения показателей выпуска в качестве меры экономии.

Declining competitiveness is best captured in a single indicator: unit labor costs, which measure the average cost of labor per unit of output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение конкурентоспособности лучше всего выражается одним показателем - удельными издержками на рабочую силу, т.е. средними затратами на рабочую силу в расчете на единицу продукции.

To measure the gains from the trade, comparison of a country's cost of production with a foreign country's cost of production for the same product is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для измерения выгод от торговли требуется сопоставление себестоимости продукции одной страны с себестоимостью продукции другой страны для одного и того же продукта.

By this measure, the cost can reach 1% of GDP to developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой мере расходы развивающихся стран могут достигать 1% ВВП.

With high sensitivity and specificity, it not only provides an accurate measure, but the test is also non-invasive, highly reproducible, and low in cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладая высокой чувствительностью и специфичностью, он не только обеспечивает точное измерение, но и является неинвазивным, легко воспроизводимым и недорогим.

An opportunity was provided by Charles, who decommissioned most of the Royal Navy in late 1666 as a cost-saving measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность была предоставлена Карлом, который в конце 1666 года списал большую часть Королевского флота в качестве меры экономии.

Market ratios measure investor response to owning a company's stock and also the cost of issuing stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночные коэффициенты измеряют реакцию инвесторов на владение акциями компании, а также стоимость выпуска акций.

The key change in the coming year will be the move to a biennial Area Frame Survey as a cost saving measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным событием в предстоящий год будет являться переход к двухлетнему выборочному обследованию площадей в целях экономии средств.

The business struggled at first; his permed hairstyle came about as a cost-cutting measure, when his regular crewcut haircuts became too expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу бизнесу приходилось туго; его прическа с химической завивкой стала мерой сокращения расходов, когда его обычная стрижка стала слишком дорогой.

VOA Europe was closed down without advance public notice in January 1997 as a cost-cutting measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VOA Europe была закрыта без предварительного уведомления общественности в январе 1997 года в качестве меры по сокращению расходов.

Motor vehicle manufacturers frequently use the same core structure for several different models, in part as a cost-control measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производители автомобилей часто используют одну и ту же базовую структуру для нескольких различных моделей, отчасти в качестве меры контроля затрат.

Low-cost instruments of this type measure the peak of the waveforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недорогие приборы этого типа измеряют пик формы волны.

As a cost saving measure, major airframe parts and system components were shared between the two aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве меры экономии основные части планера и компоненты системы были разделены между двумя самолетами.

The main house at Neverland Ranch was closed as a cost-cutting measure, while Jackson lived in Bahrain at the hospitality of Sheik Abdullah, the ruler's son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный дом на ранчо Неверленд был закрыт из соображений экономии, а Джексон жил в Бахрейне, пользуясь гостеприимством шейха Абдуллы, сына правителя.

In the mid-1990s, just prior to their buyout by Seagate, Conner Peripherals started using a cost-saving measure on its low-end drives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1990-х годов, как раз перед тем, как их выкупила компания Seagate, компания Conner Peripherals начала использовать экономичную меру для своих недорогих накопителей.

The size of the bid–ask spread in a security is one measure of the liquidity of the market and of the size of the transaction cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер спреда bid-ask в ценной бумаге является одним из показателей ликвидности рынка и размера стоимости сделки.

In July 2011, Brownback announced plans to close the Lawrence branch of the Kansas Department of Social and Rehabilitation Services as a cost-saving measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2011 года Браунбек объявил о планах закрыть Лоуренсский филиал Канзасского Департамента социальных и реабилитационных услуг в качестве меры экономии.

Should I step out, so you can measure the blinds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне выйти что бы ты смог замерять жалюзи?

However, he also estimated that these effects were so minute, that it would never be possible to measure them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они возникают при движении масс, например, когда две звезды вращаются вокруг друг друга, они производят сгибы в пространстве-времени, которые забирают энергию из системы и заставляют звёзды приближаться.

Everyone told us, the cost-effective thing is just focus on vaccination and maybe a feeding program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый говорил нам, что будет экономнее просто сосредоточиться на программе прививок и, может, питания.

It requires a measure of respect for the inertial power within such natural systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует меры по отношению к силе инерции внутри таких природных систем.

The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов.

This new measure resulted in a build-up, at one point, of several hundred trucks in the Dahuk Governorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этой новой меры в мухафазе Дахук в какой-то момент скопилось несколько сот грузовых машин.

Germany noted that its ecological tax reform should reduce the relative cost of labour in the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия отметила, что ее реформа экологического налогообложения призвана привести к снижению относительных затрат на рабочую силу в экономике.

A second measure would be more frequent reporting by the Emergency Relief Coordinator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая мера будет заключаться в более частых отчетах Координатора чрезвычайной помощи.

As a first step, subsidies that keep energy prices below energy cost and that are linked to environmentally damaging activities should be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь следует прекратить субсидирование экологически вредной деятельности, из-за которого цены на энергию оказываются ниже уровня ее себестоимости.

That would occur at a climate cost effectiveness of about $4.8 per tonne CO2-equivalent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом затратоэффективность для климата составит примерно 4,8 долл. США на тонну эквивалента СО2.

She also requested an interim measure of protection suspending the eviction until a ruling was handed down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также обратилась с просьбой об отсрочке выселения в качестве временной меры до вынесения решения.

The single most effective measure would be to offer free political risk insurance to those who invest in or do business with Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым эффективным средством было бы предложить бесплатное страхование от политических рисков для тех, кто инвестирует или занимается бизнесом с Украиной.

The probe the mill uses to measure the lower receiver’s location malfunctioned, and the machine locked itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датчик, который используется в станке для измерения местоположения нижней части ствольной коробки, сработал неправильно, и «Призрачный стрелок» заблокировался.

No surprise, Moscow so far perceives its interests in Ukraine to outweigh the cost of sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что по мнению Москвы на сегодняшний день, ее интересы на Украине перевешивают издержки от санкций.

Deviations from the measure produce the opposite effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклонения от меры производят обратное действие.

Goriot has cost me ten francs already, the old scoundrel. My word!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый злодей папаша Горио мне уже стоит не меньше десяти франков, честное слово!

I think collectivization was a false, unsuccessful measure, and it was impossible to acknowledge the mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, коллективизация была ложной, неудавшейся мерою, и в ошибке нельзя было признаться.

Yeah, I have the stewardess that goes with it, too, but it'll cost you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, к ней еще стюардессу могу продать, но это влетит тебе в копеечку.

Besides, radioisotope decay rates are too slow to measure anything under five hundred years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кроме того, скорость распада изотопов слишком мала, чтобы можно было измерить возраст чего-то моложе пятисот лет.

That touchdown just cost me ten G's!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тачдаун стоил мне 10 штук!

They will enable me to see Roscoe's aura so that I can measure the depth of his hypnotic state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволят мне увидеть ауру Роско и тогда я смогу измерить глубину его гипнотического состояния.

And then you'll be able to measure accurately... how much extra work you'll need... when it comes to take the real test in the spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после этого ты сможешь оценить более точно... как много дополнительной работы нужно сделать... когда нужно будет делать реальные тесты весной.

Now, the cost of linking this new oil field to the mainland is estimated at one billion and a great deal of that money will go into the local economy - new jobs... ..new hotels...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, стоимость подключения этой нефтяной сети к материку составляет один миллиард, и значительная часть этих денег пойдёт в местную экономику - новые рабочие места... новые отели...

Governments collect data on changes in state but, of course, the data may not be calibrated to measure the kinds of change anticipated in any one Theory of Change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства собирают данные об изменениях в государстве, но, конечно, эти данные не могут быть откалиброваны для измерения видов изменений, ожидаемых в какой-либо одной теории изменений.

Because of the limits of the reading ease formulas, some research looked at ways to measure the content, organization, and coherence of text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ограниченности формул удобства чтения некоторые исследования рассматривали способы измерения содержания, организации и связности текста.

These all use 'metric currencies' – currencies that measure, as opposed to the fiat currencies used in conventional value exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они используют метрические валюты - валюты, которые измеряют, в отличие от фиатных валют, используемых в обычном обмене стоимостью.

Psychometrically, the RWA scale was a significant improvement over the F-scale, which was the original measure of the authoritarian personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В психометрическом отношении шкала RWA значительно превосходила шкалу F, которая была первоначальной мерой авторитарной личности.

Although freedom of access was enshrined in the law, as a security measure, the Israeli government currently enforces a ban on non-Muslim prayer on the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя свобода доступа была закреплена в законе, в качестве меры безопасности израильское правительство в настоящее время вводит запрет на немусульманскую молитву на этом месте.

Simple polarimeters have been used since this time to measure the concentrations of simple sugars, such as glucose, in solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого времени для измерения концентрации простых сахаров, таких как глюкоза, в растворе стали использовать простые поляриметры.

Tyler had anticipated that the measure would fail, largely because of the divisive effects of Secretary Calhoun's Packenham letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайлер предвидел, что эта мера провалится, главным образом из-за противоречивых последствий письма министра Кэлхуна в Пакенхэм.

Elevation losses are not counted in this measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери высоты в этом измерении не учитываются.

Evidence to support or refute the use of antiepileptic drugs as a preventive measure, however, is lacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие аналоги были получены с использованием других карбоновых кислот вместо ацетата и с использованием различных оснований вместо воды.

On December 6, 2006, the House of Representatives passed the measure by voice vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 декабря 2006 года Палата представителей приняла эту меру голосованием.

Levels of cash in circulation can widely differ among two countries with similar measure of cashless transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровни наличных денег в обращении могут сильно различаться между двумя странами с одинаковым показателем безналичных операций.

HbA1c is a measure of the beta-N-1-deoxy fructosyl component of hemoglobin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень HbA1c являются мерой бета-Н-1-дезокси компонент fructosyl гемоглобина.

To make a seed ball, generally about five measures of red clay by volume are combined with one measure of seeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сделать семенной шар, обычно около пяти мер красной глины по объему объединяют с одной мерой семян.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measure the cost». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measure the cost» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measure, the, cost , а также произношение и транскрипцию к «measure the cost». Также, к фразе «measure the cost» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information