Measured in accordance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Measured in accordance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
измеренная в соответствии
Translate

- measured [adjective]

adjective: измеренный, размеренный, взвешенный, сдержанный, неторопливый, обдуманный, ритмичный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- accordance [noun]

noun: соответствие, предоставление, согласие, гармония



In accordance with the 1966 Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, all cargo vessels shall have their tonnage capacity measured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Конвенцией об обмере судов внутреннего плавания 1966 г., все суда, предназначенные для перевозки грузов должны быть обмерены. Ватерлиния, соответствующая их максимальной осадке, должна быть отмаркирована металлическими пластинами - марками обмера.

Stress-rupture life should be measured in accordance with ASTM standard E-139 or national equivalents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок эксплуатации до разрыва следует определять в соответствии со стандартной методикой АSTM Е-139 или ее национальным эквивалентом.

Its value can be measured in accordance with the IEC/EN 60384-1 standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его значение может быть измерено в соответствии со стандартом IEC/EN 60384-1.

Following the 1979 revolution, however, the government reduced daily oil production in accordance with an oil conservation policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после революции 1979 года правительство сократило ежедневную добычу нефти в соответствии с политикой сохранения нефти.

A candle maker measured out dye into a pot of melted wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговец свечами отмерял порции краски в чан с расплавленным воском.

The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права.

It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями.

Since his whereabouts had been determined, the Working Group decided, in accordance with its methods of work, to consider the case clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку его местонахождение было установлено, Рабочая группа решила в соответствии со своими методами работы считать этот случай выясненным.

The ankle of the dummy shall be certified in accordance with the procedures in annex 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голеностопный шарнир манекена должен быть сертифицирован в соответствии с процедурами, изложенными в приложении 10 .

These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом.

Both values can be measured from a tensile test. e is the natural logarithmic constant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба эти значения могут быть получены при проведении испытания на растяжение.

All possible measures should be adopted in accordance with accident plans in order to minimize the consequences of a potential accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны приниматься все возможные меры согласно планам аварийных мероприятий с целью сведения к минимуму последствий возможных аварий.

Some delegations stated that a new round of multilateral trade negotiations should be launched in accordance with the objectives of sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций указали на то, что с учетом целей устойчивого развития необходимо начать новый раунд многосторонних торговых переговоров.

Normal butyl acetate in 98 to 100 % concentration shall be used for preliminary storage in accordance with 6.1.5.2.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При предварительном выдерживании в соответствии с 6.1.5.2.6 следует использовать норм-бутилацетат в концентрации 98-100%.

On the other hand, the implied probability as measured by futures and options shows more than a 75% chance for a rate cut at this meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, как показывает анализ фьючерсов и опционов, подразумевается вероятность 75%, что есть шанс на снижение ставки на этом заседании.

In this context, we underline the inalienable right of States to develop nuclear energy for peaceful purposes in accordance with article IV of the NPT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи мы подчеркиваем неотъемлемое право государств на развитие ядерной энергетики в мирных целях в соответствии со статьей IV ДНЯО.

Where a distribution is made, it would generally be made in accordance with the ranking of shares specified in the company law and the corporate charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если распределение в их пользу проводится, оно осуществляется, как правило, в соответствии со статусом акций, как он указан в законодательстве, регулирующем деятельность компаний, и в уставе самой компании.

They are clothed in black, with a guimpe, which, in accordance with the express command of Saint-Beno?t, mounts to the chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они носят черную одежду и апостольник, который, согласно велению св. Бенедикта, доходит им до подбородка.

It will be presented in accordance with the law, then the evidence will be placed in a box. The box will then be closed and it will never be opened again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их представят в соответствии с законом, затем поместят в коробку, коробку запечатают, и больше уже не откроют.

Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.

For the animal shall not be measured by man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для животного не будет измерен человеком.

It measures electrical resistance in accordance with Ohm's Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он измеряет электрическое сопротивление в соответствии с Законом Ома.

Estimation is done by using the assumption that the net effect of feedbacks as measured after a period of warming remains constant afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка производится с использованием предположения, что чистый эффект обратных связей, измеренный после периода потепления, остается неизменным после этого.

After World War II, global power would no longer be measured in terms of colonized land or power over territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны мировое могущество больше не будет измеряться в терминах колонизированной земли или власти над территорией.

When I ordered them to cut 500 sheets of B4, I measured it later and it matches JIS B4 rather than ISO B4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я приказал им вырезать 500 листов B4, я измерил его позже, и он соответствует JIS B4, а не ISO B4.

F is the device noise factor, however this does need to be measured at the operating power level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F-коэффициент шума устройства, однако его необходимо измерять на уровне рабочей мощности.

Neutron flux can be measured, and is roughly proportional to reaction rate and power level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поток нейтронов можно измерить, и он примерно пропорционален скорости реакции и уровню мощности.

Her horizontal position is measured by the value of x, much like the position given by a map of the land or by a global positioning system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее горизонтальное положение измеряется величиной x, подобно положению, заданному картой Земли или глобальной системой позиционирования.

During that time, the brightness of the star will be measured at great precision once every 2 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого времени яркость звезды будет измеряться с большой точностью один раз в 2 минуты.

Thus, the overall leakage rate when measured at downstream conditions needs to take care of this fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, общая скорость утечки при измерении в нижерасположенных условиях должна учитывать этот факт.

For Peruvians abroad, service is provided through the Consulates of Peru, in accordance with Articles 26, 31 and 8 of Law No. 26,497.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для перуанцев за рубежом услуги предоставляются через консульства Перу в соответствии со статьями 26, 31 и 8 Закона № 26.497.

In accordance with the preceding, antiandrogens are highly effective in the treatment of the aforementioned androgen-dependent skin and hair conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с вышеизложенным, антиандрогены высокоэффективны при лечении вышеупомянутых андрогензависимых состояний кожи и волос.

Poland's allies, the UK and France, subsequently declared war on Germany in accordance with their alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники Польши, Великобритания и Франция, впоследствии объявили войну Германии в соответствии с их альянсом.

This was an Oribi antelope whose horns measured 7 inches, beating the previous world record of 6¼ inches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была антилопа Ориби, чьи рога достигали 7 дюймов, побив предыдущий мировой рекорд в 6 ¼ дюйма.

In both versions the studio audience reaction to each act was measured by a clap-o-meter, but this did not count towards the final result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих вариантах реакция аудитории студии на каждый акт измерялась хлопком-о-метром, но это не учитывалось в конечном результате.

For most purposes and in most cases the capacitor must be disconnected from circuit; ESR can usually be measured in circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства целей и в большинстве случаев конденсатор должен быть отключен от цепи; ЭПР обычно можно измерить в цепи.

Thus it was proved that the oxidation takes place in accordance with the first step of aluminum oxide formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, было доказано, что окисление происходит в соответствии с первой стадией образования оксида алюминия.

The Dallas-Fort Worth airport measured temperatures at or below freezing for a total of 296 consecutive hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аэропорту Даллас-Форт-Уэрт в течение 296 часов подряд измерялась температура при температуре ниже нуля.

Wing loading of parachutes is measured similarly to that of aircraft, comparing exit weight to area of parachute fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагрузка на крыло парашютов измеряется аналогично нагрузке на крыло самолета, сравнивая выходную массу с площадью парашютной ткани.

All bachelor's and master's degrees accredited by ANECA enjoy full academic and professional effects in accordance with new and previous laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все дипломы бакалавра и магистра, аккредитованные ANECA, имеют полный академический и профессиональный эффект в соответствии с новыми и предыдущими законами.

Head-bobbing is synchronous with the feet as the head moves in accordance with the rest of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покачивание головой синхронно с ногами, так как голова движется в соответствии с остальной частью тела.

Hertz measured Maxwell's waves and demonstrated that the velocity of these waves was equal to the velocity of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герц измерил волны Максвелла и показал, что скорость этих волн равна скорости света.

Measurements must be put in place for how students knowledge and performance will be measured and how standards will be incorporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо провести измерения того, как будут измеряться знания и успеваемость учащихся и как будут учитываться стандарты.

In accordance with the order of the emperor of Ethiopia, Directly Nikolay Leontiev organized the first battalion of the regular Ethiopian army in February 1899.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с приказом императора Эфиопии, непосредственно Николай Леонтьев организовал первый батальон регулярной эфиопской армии в феврале 1899 года.

The Chinese Government's response is measured, affecting $3 billion in annual trade or about 2% of U.S. goods exports to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция китайского правительства измеряется, затрагивая $ 3 млрд в годовом товарообороте или около 2% экспорта американских товаров в Китай.

Chronic kidney failure is measured in five stages, which are calculated using the person’s GFR, or glomerular filtration rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хроническая почечная недостаточность измеряется в пять стадий, которые рассчитываются с использованием СКФ человека, или скорости клубочковой фильтрации.

Thus, bioremediation processes must be specifically made in accordance to the conditions at the contaminated site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, процессы биоремедиации должны быть специально проведены в соответствии с условиями на загрязненном участке.

During the Han dynasty, the practices were conducted in accordance to formal ceremonial state rituals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта частота неудач ухудшалась, когда стимул был более четким, что указывало на то, что неудача была вызвана не просто ненадежностью слепого зрения.

The capsule measured temperature, pressure, density and performed 11 automatic chemical experiments to analyze the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капсула измерила температуру, давление, плотность и провела 11 автоматических химических экспериментов для анализа атмосферы.

Mariano and his siblings, originally named Santiago, changed their family name to Tinio, their mother's family name, in accordance with Gov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мариано и его братья и сестры, первоначально названные Сантьяго, изменили свою фамилию на Тинио, фамилию своей матери, в соответствии с правительством.

Predicting perfectly what people will do next requires that all the influential variables be known and measured accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точное предсказание того, что люди будут делать дальше, требует, чтобы все влиятельные переменные были точно известны и измерены.

The specific heat can be defined and measured for gases, liquids, and solids of fairly general composition and molecular structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удельная теплоемкость может быть определена и измерена для газов, жидкостей и твердых тел достаточно общего состава и молекулярной структуры.

In Aristotle's view, when a person acts in accordance with virtue this person will do good and be content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Аристотеля, когда человек действует в соответствии с добродетелью, он будет делать добро и быть довольным.

If we replace the intelligent digital system, with the human system, then the speed of light c measured by us, includes .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы заменим интеллектуальную цифровую систему человеческой системой, то скорость света с, измеренная нами, включает в себя .

This velocity is measured using the technique of the laser Doppler anemometer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта скорость измеряется с помощью метода лазерного доплеровского анемометра.

It is represented by the symbol β and is measured in units of radians per unit length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представлен символом β и измеряется в единицах радианов на единицу длины.

And what the paper says is that the uncertainty cannot be measured, there is no point guessing, the biometrics emperor has no clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в статье говорится, что неопределенность невозможно измерить, нет смысла гадать, у императора биометрии нет одежды.

Thus, individual differences in the vividness of visual imagery can be measured objectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, индивидуальные различия в живости зрительных образов могут быть измерены объективно.

As with the regular rules, adjustments must be made by each country in accordance with its supply-center holdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае обычных правил, каждая страна должна вносить коррективы в соответствии со своими запасами в центре снабжения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measured in accordance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measured in accordance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measured, in, accordance , а также произношение и транскрипцию к «measured in accordance». Также, к фразе «measured in accordance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information