Members and constituents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер, элемент конструкции, конечность
close member - близкий член
is optional for member states - не является обязательным для государств-членов
euro area member states - государства-члены зоны евро
she is member of - она является членом
a founding member of the united - членом-основателем Организации Объединенных
member states of the region - Государства-члены региона
appeal to member states - призыв к государствам-членам
between member countries - между странами-членами
encourages member states - призывает государства-члены
while member states - в то время как государства-членов
Синонимы к member: affiliate, subscriber, associate, life member, card-carrying member, portion, piece, part, constituent, unit
Антонимы к member: enemy, antagonist, adversary, cunt, foe, nonmember, opponent, array, assembly, beaver
Значение member: an individual, thing, or organization belonging to a group.
environmental law and policy - природоохранное законодательство и политика
pure and simple - чистой и простой
whenever and wherever you want - всякий раз, когда и где вы хотите
policy and operational levels - политики и оперативном уровнях
canada and the world - Канада и мир
physical and technical - физические и технические
scientific methods and - научные методы и
religion and ethics - религии и этики
choice and selection - выбор и выбор
protect and grow - защищать и расти
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: составной, избирающий, обладающий законодательной властью, избирательный, составляющий часть целого
noun: составляющая, составная часть, избиратель
principal constituent - основная составляющая
constituent element - составной элемент
constituent assembly - Учредительное собрание
flue-dust constituent - составляющий колошниковой пыли
combustible constituent - горючий компонент
crucial constituent - решающий компонент
constituent-structure grammar - составная-структура грамматики
constituent shareholders - учредительные акционеров
constituent act - учредительный акт
the election of the constituent assembly - выборы в Учредительное собрание
Синонимы к constituent: basic, component, integral, elemental, inherent, essential, organic, constitutional, constitutive, member of a constituency
Антонимы к constituent: whole, aggregate, amalgam, blend, combination, composite, compound, entirety, inessential, intermixture
Значение constituent: being a part of a whole.
Members of the Storting are directly elected from party-lists proportional representation in nineteen plural-member constituencies in a national multi-party system. |
Члены Стортинга избираются непосредственно по партийным спискам пропорционально в девятнадцати округах с множественным числом членов в рамках национальной многопартийной системы. |
On 30 August 2001, the East Timorese voted in their first election organised by the UN to elect members of the Constituent Assembly. |
30 августа 2001 года Восточнотиморцы проголосовали на своих первых выборах, организованных ООН для избрания членов Учредительного собрания. |
The process of enlargement will either be delayed or stopped completely, because the EU can no longer admit new members on the basis of the Nice constitution. |
Процесс расширения будет либо отложен, либо полностью остановлен, поскольку ЕС не может и дальше позволить себе принимать новых членов, руководствуясь ниццской конституцией. |
Members of the Liechtenstein Government can be impeached before the State Court for breaches of the Constitution or of other laws. |
Члены правительства Лихтенштейна могут быть подвергнуты импичменту в Государственном суде за нарушение Конституции или других законов. |
Members of the ILO under the League of Nations automatically became members when the organisation's new constitution came into effect after World War II. |
Члены МОТ при Лиге Наций автоматически стали ее членами, когда новая Конституция организации вступила в силу после Второй мировой войны. |
The ICTY found that both experiencing a failed execution and watching the murder of one's family members may constitute torture. |
МТБЮ пришел к выводу, что как переживание неудавшейся казни, так и наблюдение за убийством членов своей семьи могут представлять собой пытку. |
On 29 June 1981 the military junta appointed 160 people as members of an advisory assembly to draft a new constitution. |
29 июня 1981 года военная хунта назначила 160 человек членами консультативного собрания для разработки новой конституции. |
Several members have voiced support for a constitutional amendment aimed at removing money from American politics. |
Несколько членов парламента высказались в поддержку конституционной поправки, направленной на изъятие денег из американской политики. |
Article 53 of the Constitution of Thailand establishes the right of family members to State protection from violence and unjust treatment. |
В статье 53 Конституции Таиланда установлено право членов семьи на государственную защиту от насилия и несправедливого обращения. |
Despite the new organization and constitution, members continued to leave town. |
Несмотря на новую организацию и устав, ее члены продолжали покидать город. |
The Sandobele constitute only a small portion of the members of the Sandogo society. |
Сандобеле составляют лишь небольшую часть членов общества Сандого. |
In sociology, the upper middle class is the social group constituted by higher status members of the middle class. |
В социологии верхушка среднего класса - это социальная группа, состоящая из представителей среднего класса с более высоким статусом. |
The coup members were convinced of the unworkability of the existing constitution. |
Участники переворота были убеждены в неосуществимости существующей конституции. |
Legislative power is vested in the Chamber of Deputies, a unicameral legislature of sixty members, who are directly elected to five-year terms from four constituencies. |
Законодательная власть принадлежит Палате депутатов, однопалатному законодательному органу в составе шестидесяти членов, которые избираются непосредственно на пятилетний срок из четырех избирательных округов. |
The constitution was drafted by the Constituent Assembly, which was elected by elected members of the provincial assemblies. |
Конституция была разработана Учредительным Собранием, которое избиралось выборными членами провинциальных собраний. |
Many members made clear the need for timely elections and expressed serious concerns at the delay, which could precipitate a constitutional crisis. |
Многие члены четко обозначили необходимость своевременного проведения выборов и выразили серьезную озабоченность в связи с задержками, которые могут повлечь за собой конституционный кризис. |
Besides its political role, the fat acceptance movement also constitutes a subculture which acts as a social group for its members. |
Помимо своей политической роли, движение за принятие жира также представляет собой субкультуру, которая выступает в качестве социальной группы для своих членов. |
Aspiring members of parliament and the constituency Headman are also elected from each chiefdom. |
Начинающие члены парламента и глава избирательного округа также избираются от каждого вождества. |
This category is for members elected to represent the constituency of Esch-sur-Alzette, which existed until 1919. |
Эта категория предназначена для членов, избранных для представления избирательного округа Эш-сюр-Альзетт, который существовал до 1919 года. |
It was in a strange atmosphere that 85 members of the Constituent Assembly, with a large Islamist majority, voted on the text yesterday. |
В этой странной атмосфере 85 членов Учредительного собрания, по большей части исламисты, проголосовали вчера за текст. |
Each state has a unicameral State Legislative Assembly whose members are elected from single-member constituencies. |
В каждом штате имеется однопалатное Законодательное собрание штата, члены которого избираются по одномандатным округам. |
The group is largely constituted by former members of ¡Alfaro Vive, Carajo! |
Группа в основном состоит из бывших членов ¡Alfaro Vive, Carajo! |
After the creation of the unitary party on 2013 some of the constituent members decided to dissolve. |
После создания унитарной партии в 2013 году некоторые ее учредители приняли решение о роспуске. |
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. |
Это особенно касается членов общин коренных народов, составляющих меньшинство. |
Loss-of-function mutations in multiple members of the ethylene-receptor family result in a plant that exhibits constitutive ethylene responses. |
Мутации потери функции у нескольких членов семейства этиленовых рецепторов приводят к тому, что растение проявляет конститутивные реакции на этилен. |
Members of Congress are directly elected by constituents in respective districts through proportional voting. |
Члены Конгресса избираются непосредственно избирателями в соответствующих округах путем пропорционального голосования. |
Under the constitution, royal house members receiving a stipend are exempt from income tax over that stipend. |
Согласно Конституции, члены королевского дома, получающие стипендию, освобождаются от подоходного налога сверх этой стипендии. |
The prime minister and treasurer are traditionally members of the House, but the Constitution does not have such a requirement. |
Премьер-министр и казначей традиционно являются членами Палаты представителей, но в Конституции такого требования нет. |
Even members of his conservative constituency accused him of acting unconstitutionally and Pelloux had to resign office after the general election in June. |
Даже члены его консервативного избирательного округа обвинили его в антиконституционных действиях, и Пеллу пришлось уйти в отставку после всеобщих выборов в июне. |
The Legislative Assembly has 9 members, elected for a five-year term in one constituency. |
Законодательное Собрание состоит из 9 членов, избираемых на пятилетний срок по одному избирательному округу. |
At another corner sit members of Congress who also seek to align themselves with a constituency for political and electoral support. |
В другом углу сидят члены Конгресса, которые также стремятся присоединиться к избирательному округу для политической и избирательной поддержки. |
He took his oath to the constitution before members of the Cortes on 17 May. |
Он принес присягу Конституции перед членами Кортеса 17 мая. |
By convention, members of the UK Parliament from Scottish constituencies do not vote on issues that the Scottish Parliament has exercised power over. |
Согласно Конвенции, члены парламента Великобритании от шотландских избирательных округов не голосуют по вопросам, над которыми Шотландский парламент осуществлял власть. |
In an ideal situation, all members would channel human rights concerns from their constituencies. |
В идеальном случае все депутаты должны служить каналом передачи информации о проблемах в области прав человека, отмеченных их избирателями. |
The 101 members of the Riigikogu are elected by proportional representation in twelve multi-member constituencies. |
101 депутат Рийгикогу избирается по пропорциональной системе в двенадцати многомандатных избирательных округах. |
The term of the members of the Constitutional Court is six years and it is stipulated that it can be renewed by the law. |
Срок полномочий членов Конституционного Суда составляет шесть лет, и предусмотрено, что он может быть продлен законом. |
The Assembly consists of 20 members, 14 of them elected by the electors of each village constituency, and six by all registered voters in all constituencies. |
Собрание состоит из 20 членов, 14 из которых избираются выборщиками каждого сельского округа, а шесть-всеми зарегистрированными избирателями во всех округах. |
They constitute a recognizable and sizable cultural enclave and a few of its members are native Samaná English speakers. |
Они представляют собой узнаваемый и значительный культурный анклав, и некоторые из его членов являются носителями английского языка Саманы. |
The different caste populations, unlike tribes, have extensive geographical overlap and members of several castes generally constitute the complex village society. |
Различные касты населения, в отличие от племен, имеют обширное географическое перекрытие, и члены нескольких каст обычно составляют сложное деревенское общество. |
In 1993, the listing of the Federal Office for the Protection of the Constitution included 77 extreme right-wing groups with a total of 42,000 members. |
Федеральное управление по защите конституции в 1993 году взяло на учет 77 правоэкстремистских групп, объединяющих в общей сложности 42000 членов. |
The members of the Congress are elected by proportional representation with closed lists in each constituency. |
Члены Конгресса избираются по пропорциональной системе с закрытыми списками в каждом избирательном округе. |
As from September 1995, there will be an additional Election Committee constituency to elect Legislative Council members. |
С сентября 1995 года будет создан дополнительный избирательный округ Комитета по выборам с целью избрания членов в Законодательный совет. |
Baháʼí elections do not include any sort of constituency for members - all members are considered to be at-large. |
Выборы бахаи не включают в себя никакого избирательного округа для членов-все члены считаются на свободе. |
According to the Article 43 of the Constitution, members of the Cabinet can only be selected from members of either houses of Parliament. |
Согласно статье 43 Конституции, члены Кабинета министров могут быть избраны только из числа членов обеих палат Парламента. |
A majority of members of parliament voted to change the Constitution, but not the two-thirds majority required. |
Большинство членов парламента проголосовало за изменение Конституции, но не за требуемое большинство в две трети голосов. |
He also altered the board's constitution, allowing women to be members. |
Он также изменил конституцию совета, разрешив женщинам быть его членами. |
The king is allowed by the constitution to appoint some members to parliament to represent special interests. |
Конституция разрешает королю назначать некоторых членов парламента для представления особых интересов. |
Section 6 of the new Constitution Act specified that members of the Executive Council had to be members of Parliament, but only after a period of 40 days. |
В разделе 6 Закона о новой Конституции уточняется, что члены Исполнительного совета должны быть членами парламента, но только по истечении 40 дней. |
Today, members of the non-Chalcedonian Coptic Orthodox Church constitute the majority of the Egyptian Christian population. |
Сегодня члены нехалкидонской Коптской Православной Церкви составляют большинство египетского христианского населения. |
The lower-middle class, constituting the bulk of the middle class, comes primarily from upwardly mobile members of the lower class. |
Низший средний класс, составляющий основную массу среднего класса, происходит главным образом от восходяще подвижных членов низшего класса. |
And when I found myself at a loss due to the various misfortunes that constitute my life... I met you. |
И когда бесконечная череда неудач меня измотала... я встретила вас. |
The less radioactive and non-fissile uranium-238 constitutes the main component of depleted uranium. |
Менее радиоактивный и не делящийся уран-238 составляет основной компонент обедненного урана. |
Along with unit operations, unit processes constitute a process operation. |
Наряду с единичными операциями единичные процессы составляют процессную операцию. |
Electrolux has a primary listing on the Stockholm Stock Exchange and is a constituent of the OMX Stockholm 30 index. |
Компания Electrolux имеет первичный листинг на Стокгольмской фондовой бирже и является составной частью индекса OMX Stockholm 30. |
Slabs constitute an important part of the global plate tectonic system. |
Плиты представляют собой важную часть глобальной тектонической системы плит. |
While basic definitions of ADLs have been suggested, what specifically constitutes a particular ADL for each individual may vary. |
Хотя были предложены основные определения ADL, то, что конкретно представляет собой конкретный ADL для каждого человека, может варьироваться. |
The constituency was a traditional Unionist/Liberal marginal. |
Избирательный округ был традиционным Юнионистским / либеральным маргинальным. |
There were only different ideas about what constitutes readiness. |
Были только разные представления о том, что такое готовность. |
The court ruled that the chemical attack on Halabja constituted genocide, but van Anraat was found guilty only of complicity in war crimes. |
Суд постановил, что химическая атака на Халабджу представляет собой геноцид, но Ван Анраат был признан виновным только в соучастии в военных преступлениях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members and constituents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members and constituents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, and, constituents , а также произношение и транскрипцию к «members and constituents». Также, к фразе «members and constituents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.