Minor violation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: минор, несовершеннолетний подросток, недоросль, непрофилирующий предмет, минорный ключ, меньшая посылка в силлогизме
adjective: незначительный, несовершеннолетний, второстепенный, минорный, меньший из двух, грустный
c flat minor - до-бемоль минор
minor irregularities - мелкие неровности
minor rooms - небольшие комнаты
minor side effects - незначительные побочные эффекты
minor criminal - несовершеннолетний преступник
minor scratches - мелкие царапины
minor muscle - незначительные мышцы
minor corrosion - незначительная коррозия
after a minor correction - после коррекции незначительных
should be minor - должны быть незначительными
Синонимы к minor: subsidiary, nickel-and-dime, trivial, insignificant, trifling, inconsequential, de minimis, paltry, inconsiderable, petty
Антонимы к minor: significant, substantial, important, noticeable, huge, crucial, enormous, considerable, large, big
Значение minor: lesser in importance, seriousness, or significance.
anti trust violation - нарушение антимонопольного законодательства
in violation of u.s. export laws - в нарушении США экспортные законы
violation of property rights - нарушение прав собственности
threatened violation - угрозы нарушения
brazen violation - наглые нарушения
a clear violation of human rights - явное нарушение прав человека
violation of any provision - нарушение любого положения
violation of this principle - Нарушение этого принципа
act in violation of - действовать в нарушение
workers in violation - рабочие в нарушение
Синонимы к violation: misdemeanor, infraction, infringement, encroachment, trespass, intrusion, usurpation, assault, rape, ravishment
Антонимы к violation: compliance, recovery
Значение violation: the action of violating someone or something.
It was assumed that war would, sooner or later, resume, but in the end the ceasefire violations were relatively minor. |
Предполагалось, что война рано или поздно возобновится, но в итоге нарушения режима прекращения огня были относительно незначительными. |
It's a minor administrative violation. |
Это незначительное административное правонарушение. |
You provided steroids to a minor, Mr. Riley... your son... in direct violation of school policy and the law. |
Вы снабжали стероидами несовершеннолетнего, мистер Райли... ваш сын...нарушил правила школы и закон. |
Minor violations of professional rules are investigated and sanctioned by the chamber of auditors which functions under an oversight board. |
Незначительные нарушения правил профессионального поведения расследуются палатой аудиторов при надзорном совете, которая принимает решение о мерах наказания. |
Ergo, a minor violation of one's 2nd amendment right is an infringement. |
Следовательно, незначительное нарушение права на 2-ю поправку является нарушением. |
They are temporary, minor, transient violations, not permanent or total. |
Это временные, незначительные, преходящие нарушения, а не постоянные или тотальные. |
Jack was willing to turn a blind eye to minor building-code violations if you gave him a few bucks. |
Джек был согласен закрыть глаза на мелкие нарушения правил строительства, в обмен на небольшое вознаграждение. |
Later on, minor violations were included as well. |
Позже были включены и мелкие нарушения. |
In 2005, it was decided that Sun violated only minor requirements and that neither of these violations was substantial or willful. |
В 2005 году было решено, что Sun нарушила лишь незначительные требования и что ни одно из этих нарушений не было существенным или преднамеренным. |
Besides minor violations from all sides involved, as of 15 July, the ceasefire has held. |
Помимо незначительных нарушений со стороны всех вовлеченных сторон, по состоянию на 15 июля режим прекращения огня соблюдался. |
Сначала низшие лиги, потом - высшие. |
|
Better laws could help address privacy violations after they happen, but one of the easiest things we can all do is make personal changes to help protect each other's privacy. |
Лучшие законы помогли бы в борьбе с уже произошедшими нарушениями, однако всем нам по силам личные изменения, которые помогут защитить частную неприкосновенность каждого. |
And I am denying your request that the minor be remanded into the custody of his mother. |
Я отклоняю прошение о переводе подсудимого под опеку его матери. |
Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights. |
Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей. |
Therefore, the compulsory CKREE subject represents a violation of the authors' rights to display an independent life stance. |
Поэтому обязательное изучение ОХРЭВ является нарушением прав авторов на проявление независимого мировоззрения. |
However, now that 50 years have elapsed, it is high time to do away with the consequences of this gross violation of international law. |
Однако сейчас 50 лет спустя настало время ликвидировать последствия этого грубого нарушения норм международного права. |
The situation was different in Quebec, where individuals could go directly to the courts to invoke human rights violations. |
Ситуация носит иной характер в Квебеке, где граждане могут обращаться непосредственно в суды в случае нарушения прав человека. |
Violations threatening security of the person continued unchecked in detention and arbitrary detention. |
При этом по-прежнему не принимаются меры для пресечения нарушений, угрожающих безопасности лиц во время содержания под стражей или произвольного задержания. |
Persons found guilty of having committed human rights violations should be expelled from the armed or security forces and punished accordingly. |
Лица, признанные виновными в совершении нарушений прав человека, должны увольняться из вооруженных сил или сил безопасности и нести соответствующее наказание. |
A minor glitch with you seems to turn into a major catastrophe. |
незначительный сбой с вами может превращатиться в главную катастрофу. |
You are in violation of the Antarctic Treaty System. |
Это нарушение Договора об Антарктике. |
Сказала, что ваше соглашение было нарушено. |
|
Uh, public officials for, uh, corruption and ethics violations. |
Коррупцию и, э, нарушение этики государственными должностными лицами. |
As a licensed psychology major, I am declaring this production a violation of human rights. |
Как признанный изучающий психологию человек, я объявляю эти съемки нарушением человеческих прав. |
Пять предупреждений - и будет тебе нарушение. |
|
Потому что это серьезное нарушение правил лиги. |
|
If we transfuse blood that hasn't been screened for HIV and hepatitis, we are in direct violation of FDA guidelines. |
Если мы перельём кровь, не проверенную на ВИЧ и гепатит, мы прямо нарушим правила Управления по контролю. |
That plus the probation violation. |
К тому же нарушение условного осуждения. |
Arming these people is a violation of everything that the Federation stands for. |
Вооружать этих людей - нарушение всего, на чем держится и за что борется Федерация. |
A couple minor scrapes and bruises, but she's going to be okay. |
Немного порезов и синяков. Но она поправится. |
You are, however... required to help me close out my investigation of said parking violations. |
Тем не менее, вы... необходимы, чтобы помочь мне закрыть мое расследование указанных нарушений правил парковки. |
Launching a probe into Cardassian space would be a treaty violation. |
Запуск зонда на кардассианскую территорию будет нарушением договора. |
Any program in violation of their function is subject to termination. |
Программы, не выполняющие свои функции, подвергнутся удалению. |
The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations. |
Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях. |
You know in the real world dating clients is a violation of ethics, right? |
Ты знаешь в реальной жизни встречаться с клиентами это нарушение этики, правильно? |
Занят, инспектируя все ваши нарушения. |
|
It was an unprecedented ethical violation. |
Это было беспрецедентное нарушение этики. |
While they are around, the machinery goes to fumbling and she is scowling and making notes to check the records of these boys for old traffic violations and the like. ... |
Пока они здесь, в механизмах сбои, а сама хмурится и делает заметки - проверить личные дела этих ребят, не было ли нарушений за рулем и тому подобного... |
Uncle R & J Wolf and Papa spent twenty days in the drunk tank at The Dalles jail, playing rummy, for Violation of the Dead. |
За осквернение могил дядя б. И п. Волк и папа двадцать дней просидели в вытрезвителе, играли в рамс. |
I cuffed him to the bed and booked him for parole violations. |
Я приковал его наручниками к койке и оформил нарушение правил досрочного освобождения. |
The KPA subsequently played a secondary minor role to Chinese forces in the remainder of the conflict. |
Впоследствии КНА играла второстепенную второстепенную роль по отношению к китайским силам в оставшейся части конфликта. |
Add how not a single news agency brought up this very minor volcanic activity from 2008, it's very clear that it wasn't a noteworthy incident. |
Если добавить, что ни одно информационное агентство не упоминало об этой очень незначительной вулканической активности с 2008 года, то совершенно ясно, что это не был заслуживающий внимания инцидент. |
Common variants of MTHFR deficiency are asymptomatic and have only minor effects on disease risk. |
Распространенные варианты дефицита MTHFR протекают бессимптомно и оказывают лишь незначительное влияние на риск заболевания. |
I'm interested to know at what point the charges go from minor to major. |
Мне интересно знать, в какой момент обвинения переходят от мелких к крупным. |
As with other Japanese market Starlets, the GT Turbo received minor changes in January 1992 which included new bumpers and rear combination lamps. |
Как и другие звездочки японского рынка, GT Turbo получил незначительные изменения в январе 1992 года, которые включали новые бамперы и задние комбинированные фары. |
The Fortuner TRD Sportivo received a minor update during the 27th Gaikindo Indonesia International Auto Show on 18 July 2019. |
Fortuner TRD Sportivo получил небольшое обновление во время 27-го Международного автосалона Gaikindo Indonesia 18 июля 2019 года. |
However, they are considered minor barons and not peers because their titles can be hereditary, or bought and sold. |
Однако они считаются второстепенными баронами, а не пэрами, потому что их титулы могут передаваться по наследству или покупаться и продаваться. |
Behind the station is a service bay that is used for nighttime stands and minor repairs to the railcar park. |
За станцией находится служебный отсек, который используется для ночных стоянок и мелкого ремонта вагонного парка. |
The issue before the House of Lords was only whether the minor involved could give consent. |
Вопрос, стоящий перед Палатой лордов, сводился лишь к тому, может ли несовершеннолетний дать свое согласие. |
I've removed some minor organizations' comments on Atzmon, as determined by a discussion at the BLP noticeboard. |
Я удалил некоторые незначительные комментарии организаций по Atzmon,как это было определено в ходе обсуждения на доске объявлений BLP. |
The aircraft diverted to Takamatsu and was evacuated via the slides; three passengers received minor injuries during the evacuation. |
Самолет перешел в Такамацу и был эвакуирован через горки; три пассажира получили незначительные травмы во время эвакуации. |
The mode involved in the cadence is not a pure Phrygian, but one whose third step occurs in both instances, minor and major third. |
Модус, участвующий в каденции, не является чисто фригийским, но тот, чья третья ступень встречается в обоих случаях, минорная и мажорная треть. |
Три племени переправились из Фракии в Малую Азию. |
|
Problems were reported on 1 March 2000, which followed Y2K's first Leap Year Day, but these were mostly minor. |
О проблемах было сообщено 1 марта 2000 года, который последовал за первым днем високосного года Y2K, но они были в основном незначительными. |
Если не считать мелких набегов, он оставался мирным. |
|
Initially setting a course towards Bonn, Hess used landmarks on the ground to orient himself and make minor course corrections. |
Первоначально взяв курс на Бонн, Гесс использовал наземные ориентиры для ориентировки и внесения незначительных коррективов в курс. |
Masters and Johnson argue that, despite some minor differences, sexual responses in both men and women are fundamentally similar. |
Мастерс и Джонсон утверждают, что, несмотря на некоторые незначительные различия, сексуальные реакции как у мужчин, так и у женщин принципиально схожи. |
Phillips was being held in Erie County jail for a parole violation, but escaped on April 2, 2006 and was on the run until September 8, 2006. |
Филлипс содержался в тюрьме округа Эри за нарушение условно-досрочного освобождения, но сбежал 2 апреля 2006 года и находился в бегах до 8 сентября 2006 года. |
PETA sued, claiming trademark violation, and won the suit in 2001; the domain is currently owned by PETA. |
PETA подала в суд, заявив о нарушении товарного знака, и выиграла иск в 2001 году; домен в настоящее время принадлежит PETA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «minor violation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «minor violation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: minor, violation , а также произношение и транскрипцию к «minor violation». Также, к фразе «minor violation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.