Moment of decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Moment of decision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Решающий момент
Translate

- moment [noun]

noun: момент, мгновение, миг, минута, значение, важность

adjective: моментный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность


zero hour, moment of truth, appointed time, rubicon, point of decision, taking of a decision, time of the decision, at the time of decision making, at the time of the decision, climax, confrontation, date of decision, date of the decision, date of the judgment, decision date, decision point, decision time, face off, final settlement, showdown, time for a decision, time of decision, time the decision, time when the decision, when the decision


Well, if you think you can tear yourself away from all this high-level executive decision-making for a moment, I have something I'd like to show you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если ты думаешь, что сможешь оторваться на минуту от принятия важных управленческих решений на высшем уровне, то я бы хотела тебе кое-что продемонстрировать.

Edwards states that free will requires the will to be isolated from the moment of decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвардс утверждает, что свободная воля требует, чтобы воля была изолирована от момента принятия решения.

It was a spur-of-the-moment decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было спонтанное решение.

Now, Chauncey I know you're not a man to act on the spur of the moment so don't feel that you have to rush into a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, Чонси... я знаю что ты не тот человек чтобы действовать под влиянием момента, так что ты не обязан торопиться с решением.

But when the moment came to make a decision you made the right one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда наступил момент принятия решения, Вы сделали правильный выбор.

It was kind of a spur of the moment decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было вроде как принятием решения.

There's a particular moment when an agent makes the decision to stop pretending, and to take the leap to join the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для очень особенного момента. Когда агент решает перестать притворяться, и делает первый шаг в переходе противоположную сторону.

His angles, wide and tight Each moment feels so right Defines Italian style By only his decision

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смотрит на всё под новым углом, он оживляет каждое мгновенье, определяя, что такое итальянский стиль!

She goes through a decision-making moment, puts on the ring and runs after Paul, who has gone looking for the cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она переживает момент принятия решения, надевает кольцо и бежит за Полом, который отправился на поиски кота.

For the moment, McCain is the face of American intervention in Syria, including the decision to arm Al Qaeda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Маккейн является главным сторонником американского вторжения в Сирию, а также решения о вооружении «Аль-Каиды».

sleeping bad, and... well, actually, I didn't think you'd want to come, what with the sand, sea creatures, and... like I said, it was more or less a spur of the moment decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спать в ней неудобно и... ну, именно поэтому я подумал, что ты не захочешь ехать.. там же песок, разные твари морские и я говорил уже, решение было принято спонтанно.

But Jennie continued to stand there wide-eyed, expectant, ready to hear at any moment his decision as to her fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Дженни не тронулась с места; она стояла и смотрела на него широко раскрытыми остановившимися глазами, готовая каждую минуту услышать приговор.

The Government had not taken a decision at the moment, however, to repeal the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительство не приняло в данный момент решения об отмене смертной казни.

I want to assure you that the call to put sergeant Jeffords back in the field wasn't a spur-of-the-moment, impulse decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу вас уверить, что решение вернуть сержанта Джеффордса к оперативной работе не было импульсивным и спонтанным.

This was not a spur of the moment decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не было импульсивным решением.

The decision to stay over was spur of the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение остаться на ночь было таким спонтанным.

His superficial reasons were sufficient for the moment, but not for an enduring decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхностные мотивы его были на первый взгляд вполне достаточны, но лишь на первый взгляд.

The trip to grandma's house was a spur-of-the-moment decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поездка к бабушке была спонтанной.

It is a Kierkegaardian moment of Either/Or, and Reed captures that dizzying thrill of the audacious decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решающий момент, момент «или/или», и Рид передает это опьяняющее возбуждение, порожденное отчаянным решением.

Or maybe it was a spur-of-the-moment decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это решение было импровизацией.

It was a spur of the moment decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было импровизированное решение.

This, I thought, was the moment of decision, which was to rob me of or bestow happiness on me forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она, решительная минута, которая осчастливит меня или лишит счастья навеки.

The decision was a watershed moment in LGBTQ rights, leading to renewed organizing, and directly to the formation of advocacy groups such as PROMO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение стало переломным моментом в правах ЛГБТК, что привело к обновлению организационной структуры и непосредственно к формированию таких пропагандистских групп, как PROMO.

So it was a decision made in the moment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, это было решение, принятое в тот момент?

The bag was packed, the cab ordered, the railway reached, in twenty minutes from the moment of this decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саквояж был собран, кэб заказан, и мистер Белл прибыл на железнодорожную станцию через двадцать минут.

In that moment; he made his decision, and snapped up the knife, tucking it up his right sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это мгновение он принял решение, схватил нож и спрятал его в правом рукаве.

The complaint against the order or extension of custody is submitted to the Court of Appeal within 24 hours from the moment of receipt of the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обжалование предписания о заключении под стражу или продолжения содержания под стражей производится в Апелляционный суд в течение 24 часов с момента получения соответствующего решения.

Instead Philip looks to the present moment to understand how to read this legal decision and understand the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Филипп смотрит на настоящий момент, чтобы понять, как прочитать это юридическое решение и понять суть дела.

That there was once a crucial moment when you had to decide who the whistleblower was... that you were once a reporter and that you may be regretting the decision you made 14 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь в тот ответственный момент вам пришлось решать становиться осведомителем или нет. Вы были настоящим репортёром... сделанном 14 лет назад.

In a moment of desperate decision, Rachel had faxed the data to the only other fax number she knew by heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент отчаянной решимости Рейчел набрала второй из двух номеров, которые знала наизусть.

It was just like a spur of the moment decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было как внезапное решение.

So the theory goes that, um, your true life, your first life, continues as is, unchanged, but at the moment of decision, a new life splits off along a tangent into a parallel universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория гласит, твоя истинная жизнь, первая жизнь продолжается без перемен, но в момент выбора новая жизнь откалывается по касательной в параллельную вселенную.

I don't think she has sufficient control of her emotions at the moment to make that kind of decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что она полностью контролирует свои эмоции в данный момент, чтобы принять такое решение.

Every moment, every decision you make, it affects the people around you, it changes the world in a million imperceptible ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое мгновение, каждое твое решение влияет на людей вокруг тебя, оно меняет мир миллионами незаметных способов.

Now, ultimately, you will all find yourselves at the same moment in your careers where a split-second decision can save people's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, у всех у вас наступит момент в карьере, когда молниеносное решение сможет спасти жизни людей.

At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире.

For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища.

He's a fine business head to plan on the spur of the moment, but he's bound to die some day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием момента он способен выдумывать деловые проекты, но когда-нибудь он умрет.

Please wait a moment, he promised me he would be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, подождите немного, он обещал мне, что придет.

This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда.

I am going from one moment to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже иду из одного места в другое.

The Community welcomed the decision to award the Nobel Peace Prize to two champions of children's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество приветствует решение о присуждении Нобелевской премии мира двум борцам за права детей.

Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл.

Review of use of detention The decision on whether or not someone should be detained is made by an Immigration Officer under powers contained in the Immigration Act 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение о том, следует ли содержать под стражей то или иное лицо, принимается сотрудником Иммиграционной службы в силу полномочий, предусмотренных Законом об иммиграции 1971 года.

Its unrealistic expectation is that European allies take more responsibility without corresponding powers in decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нереалистичные ожидания заключаются в том, чтобы европейские союзники взяли на себя больше ответственности без соответствующих полномочий в принятии решений.

So the girls thought for a moment, and one girl suggested, Why don't we just take the dance in the jail?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочки задумались, и одна из них предложила: Почему не провести танцевальный вечер в тюрьме?

Kimbrough came back on the line with mission control’s decision: The astronauts were to terminate the EVA and head back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кимбро снова вышел на связь и сообщил решение центра управления. Астронавтам надо прекратить все работы и вернуться на станцию.

Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука позволила нам предсказывать события в далеком будущем... и общаться друг с другом со скоростью света, как я с вами сейчас.

It was a difficult decision either way, Ser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, это было непростое решение, сир.

Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения.

Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл, я думала о твоей работе моделью и пришла к выводу.

So I fall back on the Supreme Court's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опираюсь на решение Верховного Суда.

You don't have to make a decision now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не обязан принимать решение сейчас.

Up until recently, decision making flowed in one direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До недавнего времени процесс принятия решений шел в одном направлении.

This rule has, however, been thrown into doubt by the recent decision of Collier v Wright Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это правило было поставлено под сомнение недавним решением Collier v Wright Ltd.

On 14 January 1987, the U.S. Second Circuit Court of Appeals in Manhattan upheld a decision by the U.S. District Court to send the legal case against UCC to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 января 1987 года Апелляционный суд второго округа США на Манхэттене поддержал решение Окружного суда США о направлении судебного дела против UCC в Индию.

The November 18, 2003, decision was the first by a U.S. state's highest court to find that same-sex couples had the right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 ноября 2003 года Верховный суд США впервые признал, что однополые пары имеют право вступать в брак.

The EPA was also responding to a 1991 court order based on the district court's decision in Natural Resources Defense Council v. Reilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АООС также отреагировало на постановление суда 1991 года, основанное на решении окружного суда по делу Совет по защите природных ресурсов против Рейли.

Clayton later admitted that he was so enraged by Diller's decision that he put his fist through a Paramount office window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Клейтон признался, что решение диллера настолько его взбесило, что он ударил кулаком в окно офиса Парамаунт.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moment of decision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moment of decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moment, of, decision , а также произношение и транскрипцию к «moment of decision». Также, к фразе «moment of decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information