Monthly bill - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: ежемесячно, раз в месяц
adjective: месячный, ежемесячный
noun: ежемесячник, ежемесячный журнал
monthly costs - месячные затраты
monthly rate - скидка при пребывании больше месяца
write monthly check - выписывать ежемесячный чек
monthly unique visitors - ежемесячно уникальные посетители
monthly installment - ежемесячный взнос
monthly newspaper - ежемесячная газета
monthly periodical - ежемесячное периодическое издание
monthly mortgage payment - ежемесячный платеж
monthly business magazine - ежемесячный деловой журнал
monthly periods - месячные периоды
Синонимы к monthly: periodical, magazine, quarterly, annual, month, daily, journal, newsletter, newspaper, fortnightly
Антонимы к monthly: aperiodic, creative writing, daily, diurnal, electronic resources, irregular, moment, nonperiodic, perpetual, quotidian
Значение monthly: done, produced, or occurring once a month.
noun: законопроект, счет, банкнот, билль, вексель, клюв, документ, тратта, афиша, список
verb: целоваться клювиками, объявлять в афишах, расклеивать афиши, выдавать накладную, выписывать накладную, ласкаться, нежничать
fit the bill for - подписать
bill, please - счёт, пожалуйста
human fertilization and embryology bill - Закон об оплодотворении человека и эмбриологии
insured bill of lading copy - копия застрахованного коносамента
bill tackle - фиш-тали
human rights bill - билль о правах человека
bill of sufferance - разрешение на перевозку неочищенных от пошлины грузов
fine bank bill - первоклассный банковский вексель
transshipment bill of lading copy - копия сквозного коносамента
honor a bill - акцептировать вексель
Синонимы к bill: score, e-bill, statement, list of charges, account, reckoning, check, invoice, tab, measure
Антонимы к bill: earnings, change, coin, charge card, honor, purchase order, ackers, backorder, burglar, coin of the realm
Значение bill: an amount of money owed for goods supplied or services rendered, set out in a printed or written statement of charges.
Or should it be a private fire department that only comes to your burning house if you paid your monthly fire bill? |
Или лучше частное пожарное депо, что не потушит твой горящий дом, если ты не оплатил ежемесячный счёт? |
Must be because of your monthly bill. |
Наверное это из-за ваших месячных. |
For cable customers, the traditional network channels typically add about $12 to a monthly bill. |
Для кабельных клиентов традиционные сетевые каналы обычно добавляют около $ 12 к ежемесячному счету. |
Until 2005 it was collected monthly as part of the electricity bill. |
До 2005 года она собиралась ежемесячно как часть счета за электроэнергию. |
This has in part been resolved by collecting the licence fee as part of a household's monthly telephone bill. |
Отчасти это было решено путем взимания лицензионного сбора в качестве части ежемесячного телефонного счета домохозяйства. |
Some carriers offer direct carrier billing for Google Play application purchases, where the cost of the application is added to the user's monthly bill. |
Некоторые перевозчики предлагают прямую оплату за покупки приложений Google Play, где стоимость приложения добавляется к ежемесячному счету пользователя. |
It is now possible to bill staff on a monthly basis without waiting for a record of the charges from New York. |
Теперь существует возможность выставлять сотрудникам ежемесячные счета, не ожидая поступления информации о расходах из Нью-Йорка. |
In addition to losing valuable revenue opportunities with the customer, operators are rumored to pay Apple a percentage of the customer's monthly bill as well. |
Кроме того, что операторы теряют ценные возможности для получения дохода с клиентом, по слухам, они также платят Apple процент от ежемесячного счета клиента. |
What you're saying is that for any case Charles takes on, another partner would be tied up, as well, and we don't bill a penny more? |
Хотите сказать, что к каждому делу, за которое берётся Чарльз, нужно привязать и другого партнёра? И кто это оплатит? |
This prevented the two creators from participating in the day-to-day work of writing and illustrating a monthly comic book. |
Это помешало двум создателям участвовать в повседневной работе по написанию и иллюстрированию ежемесячного комикса. |
However, students from poor backgrounds may have their rent paid for by the government, along with a monthly grant with which to buy food and books. |
Тем не менее, студенты из бедных слоев населения могут получать арендную плату от правительства, а также ежемесячную субсидию на покупку продуктов питания и книг. |
Would you tell the media that Bill Ericsson's taking your job? |
Не можешь сообщить прессе, что Билл Эрикссон займёт твоё место? |
Your letter explaining about a woman's monthly arrived in the nick of time. |
Твое письмо с объяснениями по поводу критических дней пришло как раз вовремя. |
And told me to wipe it off with my $ 1 00 bill. |
И сказал вытереть это своим счётом на $100. |
The divorce rate is high enough in this country, without wives opening up the monthly statement and seeing that their husband bought something like. |
В этой стране и так высок процент разводов, и без того, чтобы жены открывали ежемесячные выписки и обнаруживали, что их мужья купили что-то вроде. |
User questionnaires are generally filled out monthly and the relevant branch of the Division analyses all responses on a semi-annual basis. |
Вопросники для пользователей, как правило, заполняются ежемесячно, и соответствующий сектор Отдела анализирует все ответы раз в полгода. |
The initial cost estimate provided for a police force strength of up to 10,000 and for the payment of monthly compensation of $110 to its members. |
В первоначальной смете расходов предусматривалось создание полицейских сил численностью до 10000 человек и выплата их участникам ежемесячного вознаграждения в размере 110 долл. США. |
They resulted in the adoption by the EAC Secretariat of UNDP proposals to amend the draft EAC anti-counterfeiting bill in a public health-sensitive fashion. |
По их итогам Секретариат ВАС согласился с предложениями ПРООН относительно внесения поправок в законопроект ВАС о борьбе с контрабандой с учетом аспектов общественного здравоохранения. |
Подтверждение адреса проживания – выписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги |
|
Я не стодолларовая бумажка, чтобы всем нравиться. |
|
Может захотите выставить ему счет за новую рубашку. |
|
On an american 100 dollar bill there's a portrait of which american statesman? |
Портрет какого американского политика изображён на 100-долларовой купюре? |
I just pre-ordered five hundred copies of San Francisco Monthly. |
Я только что сделал предзаказ пятисот копий Сан-Франциско. |
Did you consolidate your debts into one easy to manage monthly payment? |
Ты объединил свои кредиты в один, чтобы справиться с ежемесячными платежами? |
It gets released monthly for things like school uniforms and child care. |
Средства поступают ежемесячно на вещи вроде школьной формы и других расходов. |
Works out all the way around, Bill. For all of us. |
Это должно сработать, Билл, для всех нас. |
Well, I assume, when one foots the bill for a wedding, one foots the entire bill. |
Ну, полагаю, если ты оплачиваешь свадьбу, то оплачиваешь все счета. |
Кэт делает ежемесячные платежи на его личный счёт. |
|
They ate 'm hide an' all, Bill announced. The stick's as clean as a whistle. They've ate the leather offen both ends. |
Начисто сожрали, - сказал Билл. - И даже ремней на палке не оставили. |
I need this lady for my monthly department head meeting. |
Мне нужна эта дама для ежемесячного собрания глав факультетов. |
If a bill is so poor that it cannot command two-thirds of your consents, is it not likely that it would make a poor law? |
Если закон еле собрал две трети голосов, может, это не слишком хороший закон? |
Ludis, this is my good friend Bill Compton. |
Людис, это мой близкий друг, Билл Комптон. |
Before he goes off to war, a soldier gives his wife a bill of divorce. |
Прежде чем отправиться на войну, солдат дал своей жене договрр о разводе. |
Три монеты по 1 0 центов, стодолларовую купюру и 87 по доллару. |
|
Well... it may be in the best interests of the company, Bill. But I still don't understand your opposition. |
Может, для компании так будет лучше, но я все же не понимаю ваше сопротивление. |
And we'd talk things over like two normal people, just Bill and I. |
И по-человечески поговорили, только Билл и я. |
The bill basically said that his daughters could not drive in a convertible on highways. |
В его основе - запрет дочерям Президента выезжать на дороги общего пользования в кабриолете. |
'Sorry, Mum,' said her son Bill. |
Мамочка, мы не нарочно, - отозвался ее сынишка Билл. |
The monthly U.S. oil production reached 10.07 million b/d in November 2017, the highest monthly level of crude oil production in U.S. history. |
Ежемесячная добыча нефти в США достигла 10,07 млн баррелей в сутки в ноябре 2017 года, что является самым высоким месячным уровнем добычи нефти в истории США. |
This bill gave them symbolic recognition as official languages, though they have not been adopted for official use within the government. |
Этот законопроект дал им символическое признание в качестве официальных языков, хотя они и не были приняты для официального использования в правительстве. |
Должна ли она быть еженедельной, двухнедельной, ежемесячной? |
|
In particular, the Nikkei Shimbun reported that Cinderella Girls earns over 1 billion yen in revenue monthly from microtransactions. |
В частности, Nikkei Shimbun сообщила, что Cinderella Girls ежемесячно получает более 1 млрд иен дохода от микротранзакций. |
Promoter Bill Sargent first offered the Beatles $10 million for a reunion concert in 1974. |
Промоутер Билл Сарджент впервые предложил The Beatles 10 миллионов долларов за концерт воссоединения в 1974 году. |
In 2017, the owner of the building asked for a raise of its monthly rent from the current 18.000 to 120.000 Euros . |
В 2017 году владелец здания попросил повысить его ежемесячную арендную плату с нынешних 18.000 до 120.000 евро . |
A similar bill was introduced on February 16, 2007, in the U.S. House of Representatives by Rep. |
Аналогичный законопроект был внесен 16 февраля 2007 года в Палату представителей Конгресса США реп. |
In May 2016, one year after the release of Google Photos, Google announced the service had over 200 million monthly active users. |
В мае 2016 года, через год после выхода Google Photos, Google объявила, что у сервиса более 200 миллионов активных пользователей в месяц. |
A manga adaptation, illustrated by Masahito Watari and Joseph Yokobori, began serialization in Fujimi Shobo's Monthly Dragon Age magazine from October 2014. |
Адаптация манги, иллюстрированная Масахито Ватари и Джозефом Йокобори, начала сериализацию в ежемесячном журнале Dragon Age Фудзими Шобо с октября 2014 года. |
The reviewers of Electronic Gaming Monthly described it as over-hyped with only minor improvements over the Genesis version, and complained of the lag times. |
Рецензенты Electronic Gaming Monthly описывали его как чрезмерно раздутый с незначительными улучшениями по сравнению с версией Genesis и жаловались на отставание во времени. |
This type of loan allows a borrower to choose their monthly payment from several options. |
Этот вид кредита позволяет заемщику выбрать свой ежемесячный платеж из нескольких вариантов. |
Non-regular employees earn about 53 percent less than regular ones on a comparable monthly basis, according to the Labor Ministry. |
По данным Министерства труда, нерегулярные работники зарабатывают примерно на 53 процента меньше, чем обычные, в сопоставимом месячном исчислении. |
Inflation peaked in 1990, characterized as hyperinflation, as the monthly rate was higher than 50%. |
Пик инфляции пришелся на 1990 год, характеризующийся как гиперинфляция, так как месячный показатель был выше 50%. |
Some 300 million monthly active users participated in the social network by interacting with the Google+ social-networking stream. |
Около 300 миллионов активных пользователей ежемесячно участвовали в социальной сети, взаимодействуя с потоком социальных сетей Google+. |
In October 1975 with the currency changeover to pesos, the value of 1 UF was quoted in pesos and readjusted monthly. |
В октябре 1975 года с переходом валюты на песо стоимость 1 UF была котирована в песо и ежемесячно корректировалась. |
Prell agreed to purchase the resort for $10 million, which would be delivered in monthly payments. |
Прелл согласился приобрести курорт за 10 миллионов долларов,которые будут доставляться ежемесячно. |
Pandora has since introduced an option to purchase Pandora One subscriptions on a monthly basis at a rate of $3.99 per month. |
С тех пор Pandora ввела возможность покупать подписки Pandora One ежемесячно по ставке $3,99 в месяц. |
In a wholly owned CID, maintenance fees would normally be assessed on a monthly basis. |
В случае стопроцентно принадлежащего CID плата за техническое обслуживание обычно начисляется ежемесячно. |
He also published two monthly newsletters. |
Он также опубликовал два ежемесячных бюллетеня. |
Четыре года спустя она начала ежемесячно читать лекции в Нью-Йорке. |
|
After a recent request, I added WikiProject Social Work to the list of projects to compile monthly pageview stats for. |
После недавнего запроса я добавил WikiProject Social Work в список проектов для составления ежемесячной статистики просмотров страниц. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «monthly bill».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «monthly bill» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: monthly, bill , а также произношение и транскрипцию к «monthly bill». Также, к фразе «monthly bill» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.