Most organized - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: большинство, наибольшее количество, большая часть
adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно
suffix: самый
adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные
most pressing problems - наиболее актуальные проблемы
on most devices - на большинстве устройств
most exposed - наиболее подвержены
at the most basic level - на самом базовом уровне
in the most ordinary way - в основном обычным способом
most effective control - Наиболее эффективный контроль
most chronic - большинство хронических
most recent videos - самые последние видео
are most aware of - наиболее осведомлены о
most widely read - наиболее читаемые
Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance
Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat
Значение most: to the greatest extent.
is further organized into - дополнительно организованы в
reception organized by - прием, организованный
structurally organized - структурно организованы
is organized in cooperation - организовано в сотрудничестве
is a corporation organized - является корпорацией, организованной
transnational organized criminal - транснациональная организованная преступная
organized criminal networks - организованные преступные сети
organized several workshops - было организовано несколько семинаров
organized in february - организованный в феврале
was organized during - была организована во время
Синонимы к organized: neat, orderly, well run, tidy, efficient, structured, well regulated, together, methodical, (well) ordered
Антонимы к organized: unorganized, disorganized, unorganised
Значение organized: arranged in a systematic way, especially on a large scale.
And it's because most people don't know that that exists that this conversation is so important. |
Большинство людей не знают о существовании такого, и этот разговор очень важен. |
The sad fact is, even with the best drugs that we have today, most lung cancers come back. |
Печально, но факт: даже при использовании самых лучших имеющихся препаратов рак лёгких почти всегда рецидивирует. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
Takers tend to rise quickly but also fall quickly in most jobs. |
В любой сфере берущие обычно быстро добиваются успеха. |
Они обменялись соображениями по поводу дел своих последних подзащитных. |
|
Most had their rice plain, but a few made the effort to boil up some fish or vegetables. |
Большинство ело один лишь рис, а некоторые варили себе вдобавок рыбу или овощи. |
Most women of the cloth feel they have to deny all sensory life when they take their vows. |
Большинство монахинь считают, что они обязаны отринуть всю чувственную жизнь, когда дают свои обеты. |
During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures. |
Все это время она казалась мне на редкость кротким и добрым созданием. |
His quivering nose sniffed out danger, and his mind was too sharp for most of King Magpie's tricks. |
Его подвижный носик сразу чуял врага, а острый ум разгадывал все уловки Короля-Сороки. |
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
Our most valuable and most secure operating system is out there for free! |
Наша самая ценная и безопасная операционная система попала в открытый доступ! |
The human skull is composed of one of the most durable substances found in nature. |
Человеческий череп один из самых прочных материалов, встречающихся в природе. |
For the most part, the Sisters, led by their prelate, considered matters of rule a petty foolishness best ignored. |
Впрочем, сестры во главе с аббатисой считали вопрос о власти пустячным, не стоящим внимания. |
This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors. |
Это говорит о том, что большинство мужчин, занятых в строительстве, имеет низкую среднюю зарплату по сравнению с оплатой труда женщин в других несельскохозяйственных секторах. |
The final - and most difficult - stage of change management was to also change the Organization's culture. |
Заключительный - и самый трудный - этап управленческих преобразований связан с внесением также изменений в культуру организации. |
Most people don't understand the work I put into it and the money I spend. |
Никто не понимает сколько работы и денег я в это вкладываю. |
Now, I'll be honest with you and say that most of it is just a trick, but it's a trick that actually works. |
Итак, я буду честен с вами и скажу, что большая часть всего этого - просто фокус, но этот фокус действительно работает. |
Имейте ввиду, что большинство водителей не говорит по-английски. |
|
During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence. |
В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания. |
Многие из этих служб не работают друг с другом, не взаимодействуют. |
|
The workers need to be accorded the right to organize and to strike, a demand expressed in the course of a peaceful rally of workers outside the Majilis on May Day. |
Необходимо удовлетворить выдвинутые в ходе состоявшейся по случаю 1 мая у стен меджлиса мирной демонстрации трудящихся требования о предоставлении права на организацию и проведение забастовок. |
It sincerely wished to attain the standard reached by the most advanced countries in the human rights sphere. |
Он искренне стремится достичь уровня передовых стран в области прав человека. |
Well, they kept us there last night and most of this morning, which means that we've gone two nights without having any sleep. |
Ну, они держали нас там вчера вечером и большую часть утра, а это значит, что мы две ночи без сна. |
After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic. |
После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море. |
Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings. |
Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье. |
One of the most immediate effects of armed conflict is to disrupt food supplies. |
Одним из самых непосредственных последствий вооруженного конфликта являются перебои с поставками продовольствия. |
National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account. |
Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления. |
The platform identifies the most pressing challenges at hand and shows us where to direct our future efforts. |
В программе указываются наиболее неотложные задачи и определяется курс наших будущих усилий. |
Sometimes, out of stupidity or carelessness... you drop the most precious one. |
Иногда от глупости или от невнимания... падает самая ценная. |
Они самое ценное что есть у бога. |
|
Why don't you settle in, organize your desk? |
Устраивайся, обживайся. Вот твой стол. |
We'll organize demonstrations against extending the war to Asia. |
Мы организуем демонстрации против распространения войны в Азию. |
I'd like you to organize a meeting for me. |
Попрошу вас организовать мне одну встречу. |
Хорошо, давайте создадим спецгруппу и сфокусируемся на этом деле. |
|
Плюс, вы должны были организовать мой мальчишник. |
|
Я хочу устроить... - отвечал он горячо. |
|
You do not know how to organize a day of enjoyment in this age, he exclaimed. |
Вы и понятия не имеете об искусстве устраивать празднества! -восклицал он. -Теперь и повеселиться-то не умеют в день торжества. |
But we don't exactly have enough for the taxes, so I've been helping organize a fundraiser or two. |
Но мы не зарабатываем достаточно, чтобы платить налоги, и я помогала организовывать сбор денег пару раз. |
And believe you me, sweetheart, I can organize every wire you have. |
Поверь мне, крошка, я могу разобраться со всеми твоими проводами. |
These proteins organize the DNA into a compact structure called chromatin. |
Эти белки организуют ДНК в компактную структуру, называемую хроматином. |
The idea is that others will help groups organize themselves and create new centres for Theatres of the Oppressed. |
Идея состоит в том, что другие будут помогать группам организовываться и создавать новые центры для театров угнетенных. |
Critics say that crowdsourcing arrangements exploit individuals in the crowd, and a call has been made for crowds to organize for their labor rights. |
Критики говорят, что механизмы краудсорсинга эксплуатируют людей в толпе, и был сделан призыв к толпе организовать свои трудовые права. |
The next year, 1936, to further stabilize his rule, Cárdenas further armed the peasants and workers and begins to organize them into formal militias. |
В следующем, 1936 году, чтобы еще больше стабилизировать свое правление, Карденас еще больше вооружил крестьян и рабочих и начал организовывать их в формальные ополчения. |
This period of intense media attention had effects on the temple's fundraising, but the temple continued to organize projects, ceremonies and other events. |
Этот период интенсивного внимания средств массовой информации повлиял на сбор средств для храма, но храм продолжал организовывать проекты, церемонии и другие мероприятия. |
In the present, Maria began to organize a new gang amongst the other Dominican inmates, in order to fight back against the overt racism of the guards. |
В настоящее время Мария начала организовывать новую банду среди других доминиканских заключенных, чтобы дать отпор явному расизму охранников. |
For someone with significant non-career related information, it would be better to re-organize the sections into chronological segments of the person's life. |
Для кого-то со значительной информацией, не связанной с карьерой, было бы лучше переорганизовать разделы в хронологические сегменты жизни человека. |
They build on participatory cultures and organize such communities toward civic and political goals. |
Они опираются на культуру участия и организуют такие сообщества для достижения гражданских и политических целей. |
According to Ronald Coase, people begin to organize their production in firms when the costs of doing business becomes lower than doing it on the market. |
По словам Рональда Коуза, люди начинают организовывать свое производство в фирмах, когда затраты на ведение бизнеса становятся ниже, чем на рынке. |
Beginning in 1998 the IATSE began to organize technicians engaged in telecasting live sports events over regional cable sports networks. |
Начиная с 1998 года IATSE начал организовывать технических специалистов, занимающихся трансляцией спортивных событий в прямом эфире по региональным кабельным спортивным сетям. |
The city became a center for many attempts to organize labor's demands for better working conditions. |
Город стал центром многих попыток организовать требования трудящихся к улучшению условий труда. |
Article 23 of the Universal Declaration of Human Rights identifies the ability to organize trade unions as a fundamental human right. |
В статье 23 Всеобщей Декларации прав человека способность организовывать профессиональные союзы определяется как одно из основных прав человека. |
This program was developed in 1983, under the name Club-to-Club, to organize Quota clubs in developing countries. |
Эта программа была разработана в 1983 году под названием Клуб-Клуб для организации квотных клубов в развивающихся странах. |
From 1973 onward, that task has been universally taken over by the members of the confraternities who organize each procession. |
Начиная с 1973 года, эта задача была повсеместно взята на себя членами братств, которые организовывают каждую процессию. |
There were no administrative means on hand to organize fighting the fire, and no pumps or hoses could be found. |
Под рукой не было никаких административных средств для организации тушения пожара, а также не было найдено ни насосов, ни шлангов. |
The filmmakers interviewed people tasked by the Shah to organize the party. |
Создатели фильма взяли интервью у людей, которым Шах поручил организовать эту вечеринку. |
Давайте организуем вещи с точки зрения текущих знаний. |
|
I would like to organize the article better so that this is more obvious. |
Я хотел бы лучше организовать статью, чтобы это было более очевидно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «most organized».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «most organized» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: most, organized , а также произношение и транскрипцию к «most organized». Также, к фразе «most organized» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.