Needs to exercise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
minimizing training needs - сведение к минимуму потребности в обучении
needs and requests - потребности и запросы
acute needs - острые потребности
student needs - потребности студентов
disability needs - потребности инвалидов
your specific needs - ваши потребности конкретных
addresses the needs - учитывает потребности
basic household needs - основные бытовые нужды
meeting your needs - удовлетворения ваших потребностей
meet other needs - другие нужды
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to cease to function - перестать функционировать
to fill to capacity - набить мощности
to have half a mind to do sth. - иметь половину ума, чтобы сделать что-н.
to take to one’s bed - принять к одному и Rsquo; s кровать
to turn to stone - превратить в камень
to give voice to the voiceless - дать голос безгласным
resistant to temperatures up to - устойчивы к температурам до
wish to bring to your attention - хотел бы обратить ваше внимание
i want to go to london - я хочу поехать в Лондон
to be party to - быть участником
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: упражнение, осуществление, тренировка, учение, занятие, задача, проявление, задание, моцион, физзарядка
verb: осуществлять, проявлять, тренироваться, выполнять, упражняться, использовать, тренировать, упражнять, развивать, беспокоиться
adjective: тренировочный
this exercise has been carried out - это упражнение было выполнено
always exercise towards us your - всегда проявлять к нам ваши
taking exercise - принимая упражнения
little exercise - небольшое упражнение
the exercise demonstrated - осуществление продемонстрировали
purported exercise - подразумеваемое упражнение
exercise of their duties - осуществление ими своих обязанностей
exercise for - упражнения для
the exercise of the functions - осуществление функций
enjoyment or exercise - или осуществление
Синонимы к exercise: physical education, gymnastics, physical activity, physical training, sports, working out, body conditioning, games, a workout, aerobics
Антонимы к exercise: calm, compose, quiet, settle, soothe, tranquilize, tranquillize
Значение exercise: activity requiring physical effort, carried out especially to sustain or improve health and fitness.
Although this approach may result in forbidding some injections that would not contaminate an USDW, it is a valid exercise of Congress' authority. |
Хотя этот подход может привести к запрету некоторых инъекций, которые не загрязняют USDW,это является действительным осуществлением полномочий Конгресса. |
Try the exercise below to practice placing your trade's entry, stop loss and profit target under method 2. |
В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 2. |
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
Можно позаимствовать твою тетрадь для упражнений, милое дитя? |
|
Our history must needs retrograde for the space of a few pages, to inform the reader of certain passages material to his understanding the rest of this important narrative. |
Мы принуждены сделать небольшое отступление, чтобы сообщить читателю некоторые сведения, необходимые для понимания последующего рассказа. |
The Supreme Court of Appeal is a superior court of record and may exercise any powers conferred on it by the Constitution or any other law. |
Высший апелляционный суд является высшим судом письменного производства, который может обладать любыми полномочиями, возложенными на него Конституцией или любым законом. |
As long as they could not exercise their right of self-determination, it would be impossible to keep young people motivated. |
До тех пор пока они не смогут реализовать свое право на самоопределение, невозможно поддерживать мотивацию молодежи. |
Also, credit-rating agencies which assess the creditworthiness of many countries can exercise a significant influence on macroeconomic policies. |
Кроме того, соответствующие учреждения, которые занимаются оценкой кредитоспособности многих стран, способны осуществлять заметное влияние на макроэкономическую политику. |
In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles. |
Тем не менее при этом основополагающими принципами должны быть принципы компетентности и конкурентоспособности. |
We witnessed the exercise of flexibility, pragmatism and realism from all sides. |
Мы были свидетелями гибкости, прагматического и реалистичного подхода всех сторон. |
More generally, any form of discrimination in the enjoyment and exercise of individual and social rights is considered as contrary to the Constitution. |
В более общем смысле любая дискриминация в отношении соблюдения и осуществления индивидуальных и социальных прав считается противоречащей Конституции. |
These additional security requirements have been kept in mind during the preparation of the revised design brief and the design exercise that followed. |
Эти дополнительные требования в области безопасности учитывались при подготовке краткого описания пересмотренного проекта и последующей разработке проекта. |
His economy is teetering and needs distraction. |
Экономика в его стране находится в шатком положении, и от этого необходимо отвлечь внимание. |
Russia thought it was less dependent than Ukraine, and decided to exercise that power. |
Но в случаях, когда продавец и покупатель не в равной степени зависят от этих отношений, большая уязвимость более зависимой стороны может использоваться как источник принудительной силы менее зависимой стороной Россия думала, что является менее зависимой, чем Украина и решила использовать эту силу. |
Физические упражнения могут укрепить и сохранить психическое здоровье. |
|
German Gref, head of Sberbank (Russia’s largest bank), recently reiterated that Russia needs to wean itself of dependence on oil and gas exports and diversify its economy. |
Герман Греф, глава Сбербанка (крупнейшего банка России) недавно в очередной раз напомнил, что России необходимо отвыкнуть от своей зависимости от экспорта нефти и газа и диверсифицировать свою экономику. |
Obama needs to drive home the principle that no nation can define its interest in a way that permits it to violate international norms. |
Обама должен убедить всех, что ни одна нация не может определять свои интересы в той форме, которая позволяет им нарушать международные нормы. |
Don't tell me, your father's hairline is receding, and he needs more tests. |
Не говорите мне, что Ваш отец лысеет и ему понадобятся дополнительные анализы. |
If he still needs 'Adam Selene' it can turn out that he was trapped in a private pressure and had to wait to be rescued. |
Если ему еще нужен Селен, значит, выяснится, что он застрял в частном туннеле и ждал, пока его отыщут. |
An orchestra conductor is like a priest He needs to have a church and parishioners |
Дирижер оркестра, как священник, должен иметь церковь с верующими. |
Jean Valjean, with the gentleness of movement which a brother would exercise towards his wounded brother, deposited Marius on the banquette of the sewer. |
Жан Вальжан нежным, осторожным движением, словно брат- раненого брата, опустил Мариуса на приступок у стены. |
You distract yourself with a physical exercise, thus freeing the voice. |
Надо отвлечь себя неким физическим упражнением, дав полную свободу голосу. |
I was just doing a little exercise to try to help my back, and I was talking out loud about how much I was going to miss Daphne. |
Я просто выполнял упражнение, которое могло помочь моей спине и громко говорил о том, как сильно буду скучать по Дафни. |
We did this exercise where he had to rescue me, and it totally got to me. |
Мы отрабатывали упражнение, где он спасал мне жизнь, и меня это сильно зацепило. |
Kobayashi Maru was a training exercise on the Enterprise. |
Кобаяши Мару - это тест на Энтерпрайзе. |
'They think it's the intensity that counts breaking down the stored glycogen in muscles 'so much more effectively than moderate exercise like jogging.' |
Считается, что это интенсивность упражнений способствует разрушению запасов гликогена в мышцах гораздо эффективнее, чем умеренные физические упражнения, такие как бег трусцой. |
In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea. |
Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море. |
On 12 March 1951 she sortied from Portland, flying Micklethwaite's flag, to exercise with the Home Fleet before beginning a brief refit at Devonport in May. |
12 марта 1951 года она вылетела из Портленда под флагом Миклтуэйта, чтобы провести учения с флотом метрополии, прежде чем начать краткую переоборудовку в Девонпорте в мае. |
Law, was unaware that he was now in command of the division, so he could not exercise control. |
Закон, не знал, что он теперь командует дивизией, поэтому он не мог осуществлять контроль. |
The risk of colon cancer can be reduced by maintaining a normal body weight through a combination of sufficient exercise and eating a healthy diet. |
Риск развития рака толстой кишки может быть снижен путем поддержания нормальной массы тела путем сочетания достаточного количества физических упражнений и здорового питания. |
Daily walks or runs are an excellent way to exercise a Papillon. |
Ежедневные прогулки или пробежки-отличный способ потренировать Папильон. |
Stimulation-oriented treatments include art, music and pet therapies, exercise, and any other kind of recreational activities for patients. |
Стимулирующие методы лечения включают в себя занятия искусством, музыкой и домашними животными, физические упражнения и любые другие виды досуга для пациентов. |
Prevention can come about by a person undertaking 30 minutes of moderate exercise daily or by doing 150 minutes of moderate intensity exercise a week. |
Профилактика может быть достигнута путем ежедневного выполнения 30 минут умеренной физической нагрузки или выполнения 150 минут упражнений умеренной интенсивности в неделю. |
Examples of moderate exercise includes a brisk walk, swim, bike ride or it can also be everyday life activities like mowing the lawn or house cleaning. |
Примеры умеренных физических упражнений включают в себя быструю прогулку, плавание, езду на велосипеде или это также может быть повседневная деятельность, такая как стрижка газона или уборка дома. |
When combined with regular exercise or a pulmonary rehabilitation program, this can lead to improvements in COPD symptoms. |
В сочетании с регулярными физическими упражнениями или программой легочной реабилитации это может привести к улучшению симптомов ХОБЛ. |
Women recover less well when doing explosive exercise and are less likely to build muscle from doing explosive activities. |
Женщины восстанавливаются менее хорошо при выполнении взрывных упражнений и с меньшей вероятностью наращивают мышцы от выполнения взрывных действий. |
However, an adjustable gastric band may be used only after other methods such as diet and exercise have been tried. |
Однако регулируемый желудочный бандаж можно использовать только после того, как будут опробованы другие методы, такие как диета и физические упражнения. |
Advocate of a whole-foods, organic, low-fat diet, and regular cardiovascular and strength-training exercise, Powter also condemned the diet industry. |
Сторонник цельнопищевой, органической, маложирной диеты, а также регулярных сердечно-сосудистых и силовых тренировок, Пауэр также осудил диетическую индустрию. |
CPAs have an obligation to their clients to exercise due professional care. |
CPAs обязаны оказывать своим клиентам надлежащую профессиональную помощь. |
Inmates may leave their cells for work assignments or correctional programs and otherwise may be allowed in a common area in the cellblock or an exercise yard. |
Заключенные могут покидать свои камеры для выполнения рабочих заданий или выполнения исправительных программ, а в иных случаях им разрешается находиться в общей зоне тюремного блока или на прогулочном дворе. |
Members of the cell are believed to have taken part in a training exercise in Sicily. |
Члены ячейки, как полагают, принимали участие в учениях на Сицилии. |
Anti-Calvinists—known as Arminians—believed that human beings could influence their own fate through the exercise of free will. |
Антикальвинисты-известные как Арминиане-верили, что люди могут влиять на свою собственную судьбу посредством осуществления свободной воли. |
Anaerobic exercise includes sprinting, weightlifting, and long jump. |
Анаэробные упражнения включают в себя спринт, тяжелую атлетику и прыжки в длину. |
Stimulation-oriented treatments include art, music and pet therapies, exercise, and any other kind of recreational activities. |
Стимулирующие процедуры включают в себя искусство, музыку и лечение домашних животных, физические упражнения и любые другие виды отдыха. |
Exercise, an example of response modulation, can be used to downregulate the physiological and experiential effects of negative emotions. |
Упражнение, являющееся примером модуляции реакции, может быть использовано для регуляции физиологических и эмпирических эффектов негативных эмоций. |
The principal may exercise his right on action for recourse/claim towards the commissary. |
Принципал может осуществлять свое право на обращение в суд с иском к комиссару. |
During moderate exercise, equivalent to a brisk walk, there is a shift to greater use of fat as a fuel. |
Во время умеренной физической нагрузки, эквивалентной быстрой ходьбе, происходит сдвиг к большему использованию жира в качестве топлива. |
Prevention and treatment involve maintaining a healthy diet, regular physical exercise, a normal body weight, and avoiding use of tobacco. |
Профилактика и лечение включают поддержание здорового питания, регулярные физические упражнения, нормальную массу тела и отказ от употребления табака. |
In recent years, Hutchins has continued to refine methods and expand publications to include additional training methodology and exercise history. |
В последние годы Хатчинс продолжает совершенствовать методы и расширять публикации, включая дополнительную методологию обучения и историю упражнений. |
Tracking down accepted usage of these names in the major botanical databases is an exercise in frustration. |
Отслеживание общепринятого использования этих названий в основных ботанических базах данных является упражнением в разочаровании. |
Methylphenidate has also been shown to increase exercise performance in time to fatigue and time trial studies. |
Было также показано, что метилфенидат повышает эффективность физических упражнений во времени до усталости и временных пробных исследований. |
If symptoms are associated with exercise, a supervised cardiac stress test may be required to reproduce the abnormality. |
Ученые могут вводить свою собственную терминологию и проводить теоретические различия, которые отличаются от тех, что существуют у самих верующих. |
Children often use such narratives and pretend play in order to exercise their imaginations. |
Дети часто используют такие рассказы и притворяются, что играют, чтобы развить свое воображение. |
He held diplomatic posts in Paris and Stockholm, where he would exercise big influence on Gustav III of Sweden. |
Он занимал дипломатические посты в Париже и Стокгольме, где имел большое влияние на Густава III шведского. |
Exercise therapy is the recommended first line treatment of PFPS. |
Лечебная физкультура-это рекомендуемая первая линия лечения ПФП. |
Ренуар изображает войну как бесполезное занятие. |
|
Although as an exercise it might throw up the extent of Synth that has developed in this and the Treatment article. |
Хотя в качестве упражнения он может бросить вверх степень синтезатора, который развился в этой и другой статье лечения. |
The type of fabric required will depend upon the intensity of the exercise and the activity. |
Тип требуемой ткани будет зависеть от интенсивности упражнения и активности. |
Соблюдайте крайнюю осторожность при использовании первичных источников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «needs to exercise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «needs to exercise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: needs, to, exercise , а также произношение и транскрипцию к «needs to exercise». Также, к фразе «needs to exercise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.